Главная страница
Навигация по странице:

  • 1.3.1 Языковая личность

  • 1.3.2 Особенности речевого поведения языковой личности

  • 1.3.3 Речевой портрет

  • ВКР Деменева О.С (1) (1). Восточный институт школа региональных и международных исследований


    Скачать 186.1 Kb.
    НазваниеВосточный институт школа региональных и международных исследований
    Дата08.12.2021
    Размер186.1 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаВКР Деменева О.С (1) (1).docx
    ТипДокументы
    #296094
    страница4 из 14
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

    1.3Особенности описания речевого портрета и языковой личности


    Описание речевого портрета зависит от характеристик языковой личности и ее речевого поведения. Эти характеристики являются значимыми и ключевыми.

    1.3.1 Языковая личность


    По мнению Ю. Н. Караулова, языковая личность – это человек, обладающий способностью создавать и воспринимать тексты, различающиеся:

    а) степенью структурно-языковой сложности;

    б) глубиной и точностью отражения действительности;

    в) определенной целевой направленностью.

    Исследователь В.А. Маслова в содержание языковой личности включает следующие компоненты:

    1. Ценностный, мировоззренческий компонент - система ценностей, жизненных смыслов. Язык обеспечивает и создает образ мира, связанный с духовными представлениями, которые лежат в основе формирования национального характера и реализуются в процессе коммуникативного акта.

    2. Культурологический компонент - уровень освоения культуры как способа повышения интереса к языку (привлечение фактов культуры изучаемого языка, связанных с правилами речевого и неречевого поведения).

    3. Личностный компонент [39, с.118].

    Существуют следующие подходы к изучению языковой личности, связанные с ее типами:

    1. полилектная личность;

    2. идиолектная личность;

    3. этносемантическая личность;

    4. элитарная личность;

    5. семиологическая личность;

    6. русская языковая личность;

    7. языковая личность западной и восточной культур;

    8. словарная языковая личность;

    9. эмоциональная языковая личность.

    Они определяют статус существования языковой личности в лингвистике.

    Несмотря на то, что языковая личность – это социальное явление, в ней присутствует и индивидуальный компонент, который формируется через:

    - внутреннее отношение к языку;

    - становление личностных языковых смыслов.

    Каждая языковая личность формируется на основе присвоения языкового богатства, созданного предшественниками. Язык конкретной личности состоит в большей степени из общего языка и в меньшей из индивидуальных языковых особенностей.

    Таким образом, на языковую личность влияют различные компоненты, такие как, мировоззрение, культура, личный опыт. Они влияют также и на формирование типов языковой личности, которые определяют статус существования этой личности в обществе.

    1.3.2 Особенности речевого поведения языковой личности


    Главной функцией языковой личности является способность создавать и воспринимать текст. Эта способность влияет на её речевое поведение. Исследователь В. И. Карасик пишет о том, что речевое поведение –это осознанная и неосознанная система коммуникативных поступков, раскрывающих характер и образ жизни человека [3, с.8].

    Речевое поведение напрямую связано с ролевым поведением, сприсущими каждому человеку постоянными и переменными ролевыми признаками. Любая языковая личность имеет несколько ролей и постоянно находится в разных речевых ситуациях. Речевое поведение зависит от обстановки общения, партнера по коммуникации и отношений с ним, присутствие третьих лиц. Поэтому личность должна уметь ориентироваться в ситуации общения и анализировать эти факторы, чтобы выбрать речевое поведение, соответствующее данной роли. Каждая из социальных ролей требует особого типа речевого поведения, и чем выше уровень владения переключения речевых кодов у человека, тем культура его общения совершеннее.

    Важной особенностью речевого поведения является не только умение переключаться с одного языкового кода на другой в зависимости от роли, но и способность использовать готовые речевые тексты в определенных языковых ситуациях. Эти готовые речевые тексты называются прецедентными текстами. Под ними понимаются распространенные и часто воспроизводимые тексты, знакомые широкому кругу носителей языка и отражающие культуру данного общества. Знание прецедентных текстов отражает мировоззрение, национальную принадлежность и культурный уровень личности. Исследователь Л. П. Крысин определяет прецедентные феномены как «готовые», не создаваемые в акте коммуникации, часто используемые как выразительные средства [19, с.493]. Это могут быть и фразеологизмы, и различного рода художественные тексты, высказывания, имена, ситуации.

    Разные социальные и национальные группы могут различаться типами прецедентных феноменов. Совокупности этих феноменов национально специфичны, однако существуют и интернациональные. Использование прецедентных феноменов зависит от различных факторов:

    - степени близости собеседников в социальном и психологическом плане;

    - характера коммуникативной ситуации;

    - общности апперцепционной базы.

    Например, в элитарной среде преобладает использование прецедентных текстов, высказываний и имен литературных персонажей в качестве символов определенных человеческих свойств. В малокультурной среде же преобладают прецедентные ситуации.

    Речевое поведение зависит прямым образом от стереотипизированных моделей в общении. Исследованием стереотипов в речи занимается Т. М. Николаева, которая определяет их как«всегда чужой текст», который возникает либо в знак согласия, либо в знак протеста. Это отрезок высказывания или целое высказывание, включенный в контекст, представленный «свободными» компонентами высказывания [9, с.704].

    Также Т. М. Николаева выделила три типа стереотипов:

    1. Речевой – чужая речь, которую использует коммуникант (прецедентные феномены).

    2. Коммуникативный – клишированные обороты, применяемые в одних и тех же ситуациях (формулы общения).

    3. Ментальный – привычные реакции в языковой и неязыковой форме (языковая игра).

    Речевое поведение, с одной стороны, стереотипно и выражается в стереотипных высказываниях. С другой стороны, оно очень индивидуально и проявляется на основе особых черт и характеристик личности, таких как воспитание, место рождения, образование, род деятельности, возраст, личные качества и национальные особенности [33, с.3]. Именно речевое общение является одним из главных факторов становления индивида как социальной личности, и речевое поведение составляет существенную ее характеристику.

    Особенно в исследованиях речевого поведения выделяется языковая игра, под которой обычно понимается намеренное искажение слов, изменение звукового состава, внутренней формы, использование каламбуров и т.п. Языковая игра отличает друг от друга представителей разных возрастных категорий и социальных слоев. Языковая игра может быть основана на намеренном использовании лексики, принадлежащей к таким разновидностям русского языка, как просторечие, сленг и т.д., что связано с умением коммуникантов, в зависимости от условий коммуникации, переходить с одних разновидностей языка на другие – переключением кодов.

    Языковая игра рассматривается в основном в рамках литературного языка и применительно к образованным слоям общества. Языковая игра – это намеренное отступление от нормы с целью развлечения, самоутверждения и усиления эстетического эффекта.

    Таким образом, речевое поведение можно определить одновременно как индивидуальный компонент языковой личности, и как стереотипное поведение, который формируется на протяжении долгого времени. Оно опирается, главным образом, на способность человека создавать новые и воспроизводить уже готовые тексты. Эта способность отражается во владении прецедентными феноменами и использовании языковой игры. Правильно выбранный вариант речевого поведения, который зависит от роли говорящего в данной ситуации, способствует достижению целикоммуникации и взаимопонимания. А ошибка в выборе средств или просчет в оценке ситуации неизбежно приводят к неудаче. Речевое поведение является визитной карточкой человека в обществе и отражает взаимодействие лингвистических и экстралингвистических факторов.

    1.3.3 Речевой портрет


    С понятием языковой личности очень тесно связано понятие речевого портрета. По мнению С.В. Леорды, «речевой портрет – это воплощенная в речи языковая личность» [6, с. 3].

    Под речевым портретом понимают характерные речевые особенности личности, которые делают ее узнаваемой. Это совокупность речевых характеристик отдельной личности или целого социума. Такие характеристики, как возраст, пол, социальная, культурная и этническая принадлежности определяют особенности речевого портрета.

    Также, речевой портрет – эторечевые предпочтения личности, которые проявляются в определенных коммуникативных ситуациях.

    Исследователь Г.Г. Матвеева пишет о том, что с помощью речевого портрета фиксируется речевое поведение, которое автоматизируется в случае типичной повторяющейся ситуации общения [8, с.87].

    Исследователи выделяют речевой портрет коллективный и индивидуальный.

    Коллективный портрет определяет общие особенности и явления, которыми обладает какой-либо круг людей, объединенных возрастными, гендерными, национальными, социальными или профессиональными характеристиками. Индивидуальный портрет отражает характерные речевые особенности конкретной языковой личности.

    Анализ речевого портрета непосредственно связан с параметрами,по которым он производится. Эти параметры выделяют Н. Н. Розанова и М. В. Китайгородская [5, с.10].

    1. Лексикон языковой личности. Этот параметр отражает владение лексико-грамматическим запасом языка.

    2. Тезаурус. На этой ступени при описании речевого портрета внимание обращается на использование коммуникантами особых формул и оборотов.

    3. Прагматикон. На этом уровне отражаются мотивы, цели и коммуникативные роли, которых придерживается личность во время общения.

    Описание языковых уровней речевого портрета включает в себя характеристику единиц этих уровней. Объектом исследований, охватывающих все языковые уровни, часто является коллективный речевой портрет. При проведении анализа речи носителя литературного языка одним из аспектов анализа является соответствие ортологическим нормам.

    Данные три уровня анализа речевого портрета соответствуют трем уровням языковой личности, которые выделил Ю.Н. Караулов, опираясь на художественный текст:

    1. вербально-семантический (отражает степень владения языком);

    2. когнитивный (отражает языковую модель мира личности, культуру и тезаурус);

    3. прагматический (выявляет характеристику мотивов и целей, которые влияют на развитие языковой личности). Изучением данного уровня анализа очень подробно занимался исследователь Ю. Н. Караулов [4, с. 262].

    В свою очередь, эти три уровня соответствуют трем типам коммуникативных потребностей, которые выделяет А. Х. Маслоу:

    1. контактоустанавливающая;

    2. информационная;

    3. воздействующая [7, с.250].

    Таким образом, для анализа речевого портрета языковой личности нужно учитывать множество факторов, таких каклексико-грамматический запас языка, мировоззрение и цели личности, а также предыдущий опыт. Описание речевого портрета коллективного или индивидуального также зависит от возраста, пола, национальной и социальной особенностях. Речевое поведение личности влияет на формирование ее речевого портрета и показывает нам предпочтения личности, которые проявляются в коммуникации.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


    написать администратору сайта