Главная страница
Навигация по странице:

  • 1.1 Социальные и функциональные разновидности русской речи

  • ВКР Деменева О.С (1) (1). Восточный институт школа региональных и международных исследований


    Скачать 186.1 Kb.
    НазваниеВосточный институт школа региональных и международных исследований
    Дата08.12.2021
    Размер186.1 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаВКР Деменева О.С (1) (1).docx
    ТипДокументы
    #296094
    страница2 из 14
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

    Социолингвистические основы описания речевого портрета

    1.1 Социальные и функциональные разновидности русской речи


    Причинные связи языка и общества находятся в центре изучения науки социолингвистики. Исследование данных связей основывается на исследовании функционирования языка определенных языковых личностей в обществе.

    Микросоциолингвистика изучает использование языка малыми социальными общностями, то есть рассматривает языки социальных групп, выделяемых по каким-либо социальным параметрам [37, с. 175].

    Малая группа отличается от большой не только количеством участников в ней, но и качеством и характером общения. Очень часто можно заметить, что особенности речи в этих группах различны. Так, например, в семье действуют абсолютно другие закономерности, нежели в больших совокупностях людей.

    Можно сказать, что изучение поведения человека как члена малой группы помогает в исследовании характеристики социального поведения индивида в обществе и его окружении.

    В малых и больших языковых группах используются языковые коды. Языковым кодом можно назвать средства общения, которые используют все языковые сообщества – социальный и территориальный диалекты, жаргоны, просторечия, пиджины и другие. Языковой код является средством коммуникации и к нему можно отнести как естественный, так и искусственный язык.

    Участники общения используют различные языковые коды в зависимости от условий и сферы общения, то есть говорящий переключается с одних языковых средств на другие.

    Исследователь В. И. Беликов писал, что переключение кодов – это переход говорящего в процессе речевого общения с одного языка (диалекта, стиля) на другой в зависимости от условий коммуникации [37, с.16].Изменение языкового кода зависит не только от сферы общения, но и от адресата или собеседника. Роль,которую играет говорящий в момент коммуникативного акта, также имеет значение. Владение переключением кодов говорит о высокой степени владения языком и об определенном уровне коммуникативной культуры человека. Умение варьировать различными языковыми средствами обеспечивают взаимопонимание между участниками коммуникации и относительную комфортность процесса речевой коммуникации.

    Социально и коммуникативно-значимым средством общения является литературный язык, значение которого определяется на основе лингвистических особенностей, принадлежащих подсистеме национального языка.

    Социолингвист В. И. Беликов определил литературный язык, как подсистему национального языка, которая подходит для общения в большинстве сфер жизни. Лингвистическим подходом для определения литературного языка является преодоление нефункционального многообразия языковых единиц в одной из синхронных разновидностей.

    Основными свойствами литературного языка является: наличие единых норм и соблюдение их;общеобязательность этих норм для всех употребляющих литературный язык. Помимо лингвистического способа определения литературного языка есть еще социологический [37, с. 27]. Этот способ определяет литературный язык как ограничения совокупности носителей данной подсистемы, выделение ее из общего состава людей, использующих национальный язык.

    Литературный язык отличается от других подсистем национального языка наличием определенных свойств: обладание кодифицированной подсистемой, полуфункциональной подсистемой и владение социальной престижностью.

    Для выполнения тех или иных функций в процессе общения между людьми возникли и развились определенные разновидности литературного языка, называемые функциональными стилями.

    Функциональный стиль – подсистема языковых средств, закрепленная в обществе за одной из сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других сфер такими параметрами, как лексика, грамматика, фонетика.

    Функциональные разновидности языка (стили) выделяются путем обобщения тех признаков, которые имеет определенная группа языковых жанров. Характерной особенностью каждого жанра является использование лексики, связанной с определенной областью человеческой деятельности.

    Тремя основными стилями языка являются: нейтральный, разговорный и книжный, который, в свою очередь, включает в себя научный, официально-деловой и публицистический стили.

    Для каждого стиля характерно наличие специфических приемов употребления, отбора и сочетания языковых средств. Определяющую роль при выделении стиля играет фактор соотнесенности стиля с той или иной сферой общественной деятельности. Имеют значение также такие стилеобразующие факторы, как автор речи, адресат речи, тематика общения, целевая установка. Стили представляют собой относительно замкнутые системы, в пределах которых языковые элементы воспринимаются как однородные.

    Функциональный стиль, как и норма, — категория социально-историческая, зависящая от условий использования языка в конкретный исторический период. Закономерности появления стилистических средств носят не обязательный, но статистически-вероятностный характер. Различия между стилями проявляются не столько в специфическом наборе языковых средств, сколько в частотности их использования.Междустилями нет непроходимой границы. Большинство языковых средств в них общие, различающиеся только степенью употребительности, и только незначительная часть языковых средств является специфической для какого-либо одного из стилей.

    О различиях между стилями русского языка пишет М. Н. Кожина. Она определяет нейтральный стиль, как стиль, характерный для текстов, лишенных стилистической маркированности. Его нельзя отнести к функциональному стилю. Нейтральный стиль является единым по составу языковых средств, стилистически не окрашенных.

    Разговорный стиль не связан с профессиональной деятельностью человека, используется в неофициальной среде общения и не требует для его применения специального обучения. Главной функцией этого стиля является сообщение и передача информации. На использование разговорного стиля главным образом влияет персональная составляющая личности и эмоциональная насыщенность (высокая свобода выражения чувств и эмоций).

    Книжный стиль присущ книжно-письменной речи. Этот стиль отличается строгостью норм, официальностью и возвышенностью [17, с. 249]. Он связан с письменной формой выражения и характерен для официальных отношений. Книжный стиль представлен в научных, официально-деловых и публицистических текстах.

    Иными подсистемами национального языка являются социолект и диалект.

    Термин диалект употребляется для определения территориальных разновидностей речи. Территориальный или местный диалект отражает скорее географическое деление языка, нежели социальное. Однако социальный статус, половая принадлежность и возраст коммуниканта также влияет на употребление диалектов.

    В отличие от диалекта, социолект не привязан к географическому местоположению, он может употребляться на разных территориях.

    Социолект нельзя назвать целостной системой коммуникации. Это особенность речи, основой для которого является словарная и грамматическая системы национального языка.

    Разновидностями социолектов являются арго, жаргон и сленг.

    Арго – это язык определенной группы людей, созданный для того, чтобы сделать речь членов данной группы непонятной для других людей. Основным свойством этого языка является скрытность. Существует еще одна причина существования арго, это желание экспрессивно и эмоционально окрасить свое высказывание.

    Ранее арго использовалось в литературе, в основном, для создания речевого портрета личности. Люди, не состоящие в определенной группе, не испытывали нужды употреблять его. Однако в 20-е годы прошлого века норма дестабилизируется в связи с повышением социальной мобильности населения, и речь заполняется словами, употреблявшимися ранее только в арго.

    Жаргон и сленг очень близки по значению с арго и часто используются как синонимы.

    Еще одной разновидностью нелитературной формы языка является просторечие. Исследователь В. И. Беликов определяет просторечие, как речь необразованного и полуобразованного городского населения, не владеющего литературными нормами [37, с.34]. Оно реализуется только в устной форме. Просторечию присуща высокая вариативность употребления различных слов. Оно складывалось в результате смешения различных диалектных и жаргонных потоков.

    Таким образом, на функционирование языка определенной личности в социальном обществе, малом или большом, влияет множество факторов. К таким факторам относится коммуникативная роль языковой личности, владение литературным языком и его разновидностями, использование социолектов и диалектов, переключение языковых кодов, умение свободно переходить с одного стиля речи на другой во время общения.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


    написать администратору сайта