Главная страница

Вступний фонетикоорфоепічний курс вступ


Скачать 25.36 Mb.
НазваниеВступний фонетикоорфоепічний курс вступ
АнкорENGLISH_for_Medical_Students.doc
Дата28.01.2017
Размер25.36 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаENGLISH_for_Medical_Students.doc
ТипДокументы
#289
страница16 из 67
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   67

Exercise 11. Communicative situations.

  1. You complain to the doctor of the illness you have.

  2. Tell about the nurse's duties when she cares for a feverish patient.

3. Your friend has caught a cold during your visit to England and you have to act as an
interpreter.
II. Grammar Exercises

Exercise 1. Name the parts of speech of the following words.

Developer, undeveloped, newly, electronic, diagnostic, diagnostician, condition, connected, connective, connection, sensor, sense, sensitive, mathematician.

Exercise 3. Learn the meanings of the word since.

Частина мови

Відношення

причини

часу

прислівник

прийменник

сполучник

оскільки

з тих пір

з (після чого)

з тих пір як

Translate the sentences.

  1. 60 years have passed since that event.

  2. Since then a number of other substances have been isolated.

  3. Since their report, numerous studies have shown a relation between these diseases.

  4. 1 haven't seen him since last month.

  5. We have seen the effect many times since.

Exercise 3. Translate the sentences. Mind the tense of the verbs.

  1. Цю нову лікарню щойно збудували.

  2. Я вже ходив до лікаря.

  3. У мене був сильний кашель, нежить і боліло горло.

  4. Лікар коли-небудь приходив до тебе додому?

  5. Ти вже прийняв ліки і прополоскав горло?

  6. Він коли-небудь відвідував цього лікаря?

  7. Медсестра щойно зміряла пульс і тиск у цього лежачого хворого.

  8. Він сьогодні вже оглянув усіх своїх пацієнтів.

Exercise 5. Translate the sentences into Ukrainian. Pay attention to the introduction of the attributive clause.

1. The valves which direct one-way blood flow are found in the heart. 2. The symptoms of flu may be all those present in case of cold. 3. A special test that shows what blood composition must be used. 4. The present problem includes 10 patients with influenza who were under special care. 5. The patients the doctor examined were all children.

III. Independent Work: From the History of Medicine
Exercise 1. Read the text and translate it.

From the History of Medicine

The search for health is as old as the history of mankind.

In Babylon it was a custom to show the sick in the streets, so that passers-by could say how to treat the sick from their own experience. It was not allowed to pass a sick man in silence.

A papyrus was found dating back to 1600 B.C. about surgery and treatment of wounds. Then another papyrus was found with about 900 prescriptions, some of these prescriptions are used by doctors today. People learn much from Egyptian manuscripts and from embalmed bodies. Examination of some of these bodies showed many interesting facts. For example people of those times knew such diseases as rheumatoid arthritis, tuberculosis and appendicitis.

Notes:

search [S3:tf] пошук custom ['kAstsm] звичай passers-by [ pa:sszbai] перехожі

Papyrus [pa paisres] папірус B.C. ['bi:'si:] (Before Christ) до нашої ери manuscript ['meenjuskript] манускрипт, рукопис embalmed [im'ba:md] забальзамований

Exercise 2. Answer the questions.

  1. What was the custom in Babylon?

  2. What did passers-by have to do when they passed a sick man?

  3. What papyrus was found dating back to 1600 B.C.?

  4. What did people learn from Egyptian manuscripts and embalmed bodies?


Exercise 3. Name all the diseases you know.

Exercise 4. What famous names in the history of medicine do you know? The text below will give you some more information.

Clinical medicine and health protection greatly developed in Roman times. The name of Galen is widely known. Galen worked first as a surgeon at a school for gladiators. He went to Rome when he had much practice, but he continued to experiment on living animals, especially apes and pigs.

The Roman army had a well-organized service of surgeons. The gladiators school was an ideal school for training in surgery.
Notes:

protection [pro'tekjn] охорона Roman ['гзотзп] римський

surgeon ['s3:03sn] хірург

gladiator ['gleedieitg] гладіатор аре [eip] людиноподібна мавпа

service ['s3:vis] служба

training ['treinirj] тренування; підготовка; навчання

develop [di'vebp] розвивати

organize ['o:ganaiz] організовувати

Galen ['geilin] Гален (давньогрецький лікар, анатом,

фізіолог)

LESSON TWENTY-TWO

I

Speaking

Things for Nursing

II

Grammar

Suffixes Prefixes

1. Дієслово у Past Perfect (§66).

2. Складнопідрядні додаткові речення (§67).
(n.) -ness

post-, pre-, re-, extra-

III

Independent Work

Medicine



I. Speaking: Things for Nursing

Exercise 1. Phonetic reading. Read and translate the following words and word combinations.

A headache: to have a headache, to have a bad headache, to complain of a headache, to suffer from a headache.

A sore throat: to have a sore throat, to suffer from a sore throat, to gargle the throat. A pulse: to feel one's pulse, his pulse is normal, her pulse was abnormal. To catch (caught, caught): to catch a cold, to catch a bad cold, she caught a severe cold. To sneeze: to be sneezing, he's sneezing, why are you sneezing?

To cause [ko:z] - викликати, спричиняти: to cause pain, to cause a complication, to cause a serious complication, what caused these complications?

Cough: to cough, to be coughing, I'm coughing, to have a bad (dry) cough.

Fever [fi:v9]: a bad fever, to keep the fever down, to have a bad fever, I am feverish.

Exercise 2. Read and learn the following words, air-ring fesrirj] надувний круг для профілактики пролежнів e.g. She gave him an air-ring, bedpan ['bedpasn] підкладне судно e.g. The bedpan is under the bed. compress ['kDmpres] компрес dressing ['dresirj] пов'язка bandage ['basndicfj] бинт: бинтувати

e.g. The nurse puts on a dressing with bandages and applies warm compresses on the bruised places.

cups [kAps] банки

e.g. His mother applied cups on his chest.

dropping bottle/medicine bottle пляшечка з кришкою-дозатором enema ['enima] клізма

e.g. The patient needs a cleansing (очисну) enema.

feeding cup - напувальник

e.g. Give the patient some tea using a feeding cup.

hot-water bag (bottle) - грілка

ice bag - міхур з льодом

e.g. Put an ice bag on the head and a hot-water bottle on the feet.

wheelchair ['wi:lrtfE3] крісло на колесах (для хворих); крісло-каталка pipette - піпетка

e.g. You can put these drops into your eyes with a pipette, mustard plaster ['ma:st3d pla:st3] гірчичник sticking plaster - лейкопластир soap - мило; милити

e.g. You must soap your hands with the green soap.

syringe ['sirinctj] шприц

e.g. Give me a single-use syringe, please.

scissors ['si:zsz] ножиці

e.g. Cut the bandage with scissors.

thermometer [бз'тзотйз] термометр

basin ['beisn] таз, миска

sponge [spAnchj] губка

stretcher ['stretfs] ноші
Exercise 3. Learn the following word combinations.

bed patient - лежачий хворий

to give smth to smb - дати щось комусь

to take smth away from smb - забрати щось у когось

to apply a cold (warm, hot) compress on - покласти холодний (теплий, гарячий) компрес на to put drops (in) - крапати краплі

to give a warm (cleansing, medicinal) enema - зробити теплу (очисну, лікувальну) клізму to fill an ice bag with ice наповнити міхур льодом to change ice in the ice bag - замінити лід у міхурі

to take a patient in a wheelchair to the ward - відвезти хворого у кріслі-каталці в палату a bar of soap - брусок мила

to put (read, shake) a thermometer - поставити (подивитись показники, збити) термометр

to take a thermometer out - забрати термометр

to bring a basin for washing - принести миску для вмивання

to wash with a sponge - обмити губкою

to be on a stretcher - бути на ношах

to carry a patient on a stretcher - нести хворого на ношах
Exercise 4. Choose the correct sentence.

  1. The nurse gives injections. The nurse makes injections. The nurse does injections.

  2. I apply cups and mustard plasters on the back. I give cups and mustard plasters on the back.

I take cups and mustard plasters on the back

  1. They carry a patient on a wheeled bed. They bring a patient on a wheeled bed. They take a patient on a wheeled bed.

  2. She puts a thermometer and reads it. She takes a thermometer out and reads it. She shakes a thermometer and reads it.

Exercise 6. Read and act out the dialogs.

N.: Good morning! P.: Good morning!

N.: It's time to take your temperature. Put the thermometer under your armpit. P.: Left or right?

N.: It doesn't matter. (In 3 minutes.) Give me your thermometer, please. I want to read it.

P.: What's the temperature today?

N.: It's normal. Thirty-six point six. That' all right.

P.: Thank you.

N.: Please, let me take the hot-water bag. P.: Don't change water in it, please.

N.: But the doctor said that water had to be cold all the time. P.: But my liver hurts me very much.

N.: I'll put an ice bag on your right side, the ice will relieve the pain. P.: Thank you.

Exercise 7. Complete the text. Translate the endings of the sentences into English. Retell the text.

The work of a nurse в лікарні дуже важка. The nurse must виконувати всі вказівки лікаря. She must доглядати хворих удень і вночі. In the morning the nurse міряє температуру пацієнтам, дає необхідні ліки, робить ін'єкції. She takes special care of лежачих хворих. She helps to wash їхнє обличчя і руки губкою. She changes their простирадла і shakes the pillows. When doctors come, the nurse розповідає їм про стан пацієнтів. She helps the doctors to оглядати пацієнтів і записує нові призначення лікаря. During all day the nurse is busy, she змінює пов'язки, робить ін'єкції, закапує очі (вуха) пацієнтів піпеткою, робить бинтові пов'язки, ставить банки, компреси і гірчичники, робить клізми, ставить міхури з льодом і

грілки, приносить і забирає судна у лежачих хворих, допомагає годувати лежачих хворих напувальником.

In the evening the nurse знову міряє температуру пацієнтів і записує її в їх температурні листи, виконує всі вказівки лікарів.

At work the nurse watches over her patients' health with great attention. She is responsible for їх життя.

Exercise 8. Answer the questions.

  1. What are the means of nursing?

  2. What things for nursing do you know?

  3. What are the necessary nursing things for bed patients?

  4. What things for dressings can you name?

  5. How do nurses transport bed patients?

Exercise 9. Communicative situations.

  1. You are a ward nurse. What are your duties in the morning?

  2. Name all the things for nursing. Explain what they are used for.



II. Grammar Exercises

Exercise 1. Translate the sentences. Correct the tense of the verbs.

1. This week we have had one lecture in biology. 2. First-year students spent much time at the institute reading halls and library. 3. He didn't enter the institute as he hadn't passed an examination in biology. 4. Most senior students belong to the students' scientific society. 5. We have often prepared our homework in English together.

Exercise 2. Give short answers.

1. Have you ever been to Great Britain? 2. Has your friend ever visited London? 3. Will he have finished the experiment by the planned time? 4. Have you had practice in botany this summer? 5. Has your group performed the task of gathering medicinal herbs and plants? 6. Did he graduate from the institute last year? 7. Do you take an active part in the amateur performances of your medical college?

Exercise 3. Translate the sentences into English.

1. Коли ми зайшли в палату, лікар вже оглядав його. 2. Я вступив до медичного коледжу, коли мені було 15 років. До того я жив у селі з батьками. 3. Щойно лікар призначив ліки, медсестра зробила ін'єкцію. 4. Мій товариш був дуже блідий, коли я його зустрів. Я зрозумів, що він захворів. 5. Медсестра прочитала всі вказівки лікаря перед тим, як іти до хворих у палату. 6. Я не знав, що вона захворіла. Я думав, що вона поїхала у відпустку.

Exercise 5. Translate the sentences with the object clause.

  1. Він каже, що брат зустріне її о 5-ій.

  2. Вони знають, що вона хоче стати хорошою медсестрою.

  3. Лікар впевнений, що медсестра виконає всі його інструкції.

  4. Ми хочемо, щоб вони поїхали до США.

  5. Ти не знаєш, що він може ще зробити.

Exercise 6. Translate the sentences into Ukrainian. Remember that the following nouns with prepositions are translated as follows.

in question - який вивчається; який обговорюється; який викликає сумнів; спірний under study - який вивчається under discussion - який обговорюється

  1. The students know the problem is under study.

  2. I'm sure the duties of the nurse are in question.

  3. He doesn't remember the work is under discussion.


III. Independent Work: Medicine

Exercise 1. Read the text and translate it.

Medicine

Medicine is the science and art of healing. Medicine is a science because it is based on knowledge gained through careful study and experimentation. It is an art because it depends on how skillfully doctors and nurses and other medical workers apply the knowledge when dealing with patients.

The goals of medicine are to save lives and to relieve suffering. For this reason, medicine has long been one of the most respected professions. Many thousands of men and women who work in medical professions spend their lives caring for the sick.

Today doctors head medical teams made up of nurses, laboratory workers, and many other skilled professionals. The care provided by such teams cannot generally be started at home. As a result health centers, clinics, and hospitals have become the chief centers for medical care in most countries.

Medical care consists of three main elements: the first is the diagnosis or identification of disease or injury; the second is the treatment of disease or injury; the third is the promotion of health and prevention of disease.

Medical care is provided by a variety of specially trained people. Doctors take charge of treating the sick. Nurses help doctors to care for patients. Other trained workers also help to provide health care.

People usually recover from minor illnesses and injuries without special treatment. In these cases, doctors may simply reassure their patients and allow the body to heal itself. But serious diseases generally require special treatment. In these cases, a doctor may prescribe drugs, surgery or other treatment.

provide [prs'vaid] забезпечувати; вживати заходів promotion [pra'msojh] сприяння, стимулювання prevention [pri'venjh] попередження, запобігання reassure [,гі:з'/оз] переконувати drugs [drAgz] ліки

surgery ['s3:d3eri] хірургічне втручання

1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   67


написать администратору сайта