Главная страница

Языкимежкультурнаякоммуникация Слово Slovo


Скачать 0.8 Mb.
НазваниеЯзыкимежкультурнаякоммуникация Слово Slovo
Дата26.12.2022
Размер0.8 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаter-minasova-yazik-i-mkk-BOOK.pdf
ТипДокументы
#865289
страница11 из 11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Результаты опроса 2002 года. Первые десять мест по частотности о США и американцах. Фаст-фуд –11%
2. Улыбка –7,8%
3. Статуя свободы, Голливуд –4,4%
4. Небоскребы – 3,2%
5. Нью-Йорк, Американский флаг –2,5%
6. Дж. Буш
– 2,1%
7. Кинобоевики. Доллар, полные люди, Белый дом – 1,7%
9. Бизнес, Ирак, Кока-Кола, патриотизм, свобода – 1,2%
10. Демократия, 11 сентября, война – Данные опроса 2002 г. по тематическим группам. Черты характера американцев (повторялись более, чем 2 раза. патриотизм. индивидуализм. невоспитанность, независимость, неискренность. глупость, необразованность, раскованность, самомнение, самоуверенность. доброжелательность, напористость. отсутствие чувства юмора, ограниченность. прагматизм, стремление к лидерству. хвастовство. бездуховность, благополучие. жестокость, гордость. Современная жизнь в США. Фаст-фуд

2. Американский флаг. Кинобоевики. бизнес, доллар

5. свобода, демократия. война, наркотики, агрессия, Пентагон, армия, борьба с терроризмом. Джинсы, ковбои, индейцы. Грин карта. реклама, Рождество. Казино, Американский футбол, баскетбол. Природа, пейзаж. Небоскребы. Океан, пляжи. Большие улицы. Дикий Запад. Маленькие города. пальмы. чистота на улицах. яхты. Собственные имена. Статуя свободы. Голливуд. Нью-Йорк
4. Дж. Буш
5. Билл Клинтон
6. Диснейленд, Пентагон
7. Калифорния, Техас. Аризона, Флорида, Майами, Лас-Вегас, Лос-Анджелес, Филадельфия. IMB, НХЛ, Уолл-стрит
10. Бритни Спирс, Мерлин Монро, Дядя Сэм
Россия и русские по результатам опроса 2002 г. Десять наиболее частотных слов. Водка –6,1%

2. Родина, холод – 3,8%
3. Простор –3,2%
4. Москва, гостеприимство. Кремль. Медведь, душа. Доброта, зима, снег, МГУ. Красная площадь, патриотизм, Путин, береза. Дом, культура

10. Деревня, лес, природа, балалайка, икра, открытость. Черты характера русских. Гостеприимство. Доброта. Патриотизм. Открытость. Веселье, духовность, искренность, простота. Грубость, алкоголизм, наивность, радушие, щедрость. Глупость, дураки, лень, радость, серьезность,
добродушие,
общительность,
отзывчивость, скромность. Сочувствие другим людям, трудолюбие. эмоциональность, антипрагматизм
10. безалаберность, зависть. Современная жизнь России. водка. культура. икра, балалайка, блины. коррупция. коммунизм. церковь. толкучка в общественном транспорте, валенки. театр, царь, красивые девушки. бедность, беспорядок, нищета, община, президент, разруха, перестройка, юмор. перспектива, надежда, любовь, экономика, хлеб, пельмени, хоккей. Природа, пейзаж. простор. холод, зима, снег. береза. деревня, лес, природа. поле. весна, дерево, деревянный дом. небо, равнина. ромашка. Имена собственные. Москва. МГУ, Красная площадь

3. Путин
4. Сибирь. Санкт-Петербург
6. Арбат. Пушкин, Горбачев
8. Урал, Советский Союз. Чечня, Крым, Таруса. Снегурочка, ОРТ
Подведем итоги.
Сопоставление списков наиболее частотных слов за период 1992–2002 гг. дает представление о культурной и языковой картине США у российских студентов.
Во всех случаях в состав первой десятки вошли следующие слова улыбка,

Нью-Йорк, Статуя Свободы, свобода, небоскребы, доллар, Белый Дом, Голливуд.
После 1992 года ушли из самых частотных слова прагматизм, дружелюбный,

бодрый.
После 1995 года утратили частотность слова богатый, бескомплексный
(uninhibited), ковбой.
После 1998 г. исчез Билл Клинтон, а в 1999 году попала в престижные первые места Моника Левински.
Начиная с 1995 года, прочно поселился впервой десятке Макдональдс: в 1995 и 1998 годах – 5
ое место, в 1999 г. – 2
ое место, вое место с отрывом от второго, но под названием Фаст-фуд.
Весьма показательно, что впервой десятке в 2002 году появились впервые такие слова, как кинобоевики, Ирак и война, хотя опрос проводился осенью 2002 года, то есть задолго до войны с Ираком.
Остановимся кратко на итогах опроса студентов о России и русских.
За эти десять лет (1992–2002 гг.) в десятку самых частотных ассоциаций с Россией и ее народом вошли всего 3 слова Москва, Кремль, водка. Только эти слова повторились во всех случаях как наиболее частотные год принес сюрпризы. Из первой десятки впервые ушли слова бедный и бедность водка с 3–4 места поднялась на 1
ое
; впервые появились медведь и балалайка. Всего 1 респондент упомянул мафию (в 1998 гона входила в первую десятку по частотности упоминания (9 место, Результаты десятилетнего эксперимента по выяснению языковой и культурной картины США и России у студентов младших курсов МГУ им. МВ. Ломоносова наглядно показали роль языка как зеркала и хранителя культуры. Разумеется, собранные данные требуют дальнейшего осмысления и обработки и могут послужить материалом для исследований социологов, политологов, культурологов
Примечания М. Цветаева. Лебединый стан. Мс В. фон Гумбольдт. Избранные труды по языкознанию. Мс Ю. А. Федосюк. Такое пособие необходимо // Вопросы литературы, 1959, № 6, с. стр Ю. А. Федосюк. Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта
XIX века. Мс князь was descended from Riurik the Varangian who, according to tradition, founded the Russian state around A.
D. 862. His blood was therefore as noble as that of the ruling dynasty По крайней мере теоретически, каждый русский боярин, носивший титул князя, был потомком Рюрика - варяга, который, согласно преданию, основал Русь около 862 года после Р. Х. Таким образом, его кровь была такой же благородной, как и кровь правящей династии (АС. Пушкин. Борис Годунов. Bristol, 1995, p. 123)
6
Godunov was supposed to have been descended from a certain Tartar prince who came to serve Ivan I («Kalita») in the first of the 14th century. The Godunovs had been for generations free servants of the Grand Dukes of Muscovy. But Boris was the first Godunov to be made a boyar. The Czarina, Mariia Godunova, was in fact the daughter of Grigory
Luk’ianovich Skuratov-Bel’sky, nicknamed Maliuta, longtime favourite of Ivan IV and the most notorious of the oprichniki Предполагается, что Годунов происходил от татарского князя, который находился на службе у Ивана I (Калиты) вначале века. Несколько поколений Годуновых были свободными слугами Великих Князей Московских. Но Борис - первый из рода Годуновых, кого сделали боярином. Царица, Мария Годунова, на самом деле была дочерью Григория Лукьяновича Скуратова-Бельского, по прозвищу
Малюта, который долее всех оставался фаворитом Ивана IV и прославленным опричником (Ibid., p. 123).
7
An allusion to Godunov’s Tartar origin Намек на татарское происхождение
Годунова] (Ibid., p. 121).
8
For the travels of low-ranking officials the State Treasury paid for only two horses (out of usual team of three) Путешественникам низких рангов государственное казначейство оплачивало лишь двух лошадей (а необычную тройку (АС. Пушкин. Повести
Белкина. Oxford, 1947, p. 59).
9
АС. Пушкин. Цыганы. London, 1962, p. 27.
10
In the first edition the name of the stationmaster was given as Simeon Vyrin but the mistake was immediately corrected in the list of printer’s errors appended to the volume, showing that the original name, Samson, referring to the biblical hero deprived of his power by a woman, was important to Pushkin В первом издании имя станционного смотрителя
145
приведено как Семен Вырин. Ошибка была сразу же указана в списке опечаток, прилагавшихся к изданию, где подчеркивалось, что подлинное имя, Самсон, ассоциирующееся с библейским героем (тот был лишен силы женциной), было очень важно Пушкину (A. Pushkin. Complete Prose Fiction. Translated by P. Debreczeny.
California, 1983, p. 96).
11
The detail is autobiographical: like Silvio’s young adversary, Pushkin was eating cherries at the time of his duel in Kishinev with Zubov, a staff officer Это автобиографическая деталь как и противник Сильвио, Пушкин ел вишню вовремя своей дуэли в Кишиневе с Зубовым, штабным офицером (АС. Пушкин. Повести
Белкина. Oxford, 1947, p. 18).
12
АС. Пушкин. Цыганы. London, 1962, p. 60.
13
It is this kind of shocking vulgar language that caused the indignation of some of
Pushkin’s early critics Это как раз тот тип шокирующего, вульгарного языка, что вызвал негодование ранних критиков Пушкина (АС. Пушкин. Борис Годунов. Bristol, 1995, p.
116).
14
См АС. Пушкин. Борис Годунов. Комментарий Л. М. Лотман и С. А.
Фомичева. СПб., 1996, с. 363.
15
«Нетворческий характер носит объяснение различных географических, исторических и прочих реалий. Преимущество комментатора перед читателем в данном случаев том, что в его распоряжении имеются многочисленные справочные издания, которыми учащийся обычно не распологает» (В. И. Фатющенко. О филологическом комментарии к учебному тексту // Melbourne Slavonic Studies, 1971, № 5-6, p. 52).
16
A. Sinyavsky. Soviet Civilization. A Cultural History. New York, 1988.
17
По свидетельству проф. В. Г. Гака, его жена преподавала испанский язык в советское время учителям русского как иностранного. Когда она дала им в качестве лексического материала слова добродетель, милосердие, благородство, некоторые возмутились Зачем нам эти устаревшие слова Век, № 49 (465), 2001 г A. Sinyavsky. Op. cit., p. 196-201.
20
Аргументы и факты, 1994, № 4.
21
Историческая эволюция любого литературного языка может быть представлена как ряд последовательных «снижений», варваризаций, но лучше сказать - как ряд концентрических развертываний (В. С. Елистратов, Сниженный языки национальный характер // Вопросы философии, 1998, № 10, с. Из огромного моря литературы о состоянии современного русского языка необходимо упомянуть В. Г.
Костомаров. Языковой вкус эпохи, М, 1994 (е изд СПб., 1999); Русский язык конца
ХХ столетия. ММ. В. Горбаневский, ЮН. Караулов, В. М. Шаклеин. Не говори шершавым языком. МВ. С. Елистратов. Указ. соч, с. 57.
23
Там же, с. 58.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


написать администратору сайта