заруба. Загальна характеристика літератури Середніх віків у контексті історії західноєвропейської літератури. Фактори, що сприяли формуванню середньовічної літератури
Скачать 197.3 Kb.
|
Амади́с Га́льский (Amadís de Gaula) — герой средневековых испанских романов об Амадисе, созданный Гáрси Родри́гесом де Монтáльво. Этот роман не имеет корней в испанской культуре, его герой является плодом вымысла и фантазии. Он был написан в конце XIII — начале XIV вв., когда изначальное эпическое начало героического романа стало вытесняться аллегорическими и воспитательными элементами, а идеи рыцарства потеряли свою актуальность и значение. В романе заметно влияние более ранних героических циклов, однако автор оригинального «Амадиса» придал героическому роману новое направление, выразившееся впоследствии в романах-подражаниях менее талантливых последователей в неуместных преувеличениях и неестественности, которые клеймил знаменитый Сервантес. Первое известное печатное издание было опубликовано в Сарагосе в 1508 году, по Гарси Родригесу де Монтальво. Оно было опубликовано в виде четырех книг на кастильском языке. Генезис Прямые и косвенные свидетельства о существовании этого романа восходят к XIV веку. Именно к этому времени, если не к концу XIII века, следует отнести создание его первоначального варианта. В 1508 г. в Сарагосе вышли в свет четыре книги «Амадиса Гальского», «исправленные и улучшенные славным и доблестным рыцарем Гарси Родригесом де Монтальво, рехидором в Медина-дель-Кампо». Славный рыцарь, обновивший «дурной стиль старинных рукописей», именовался в дальнейшем Гарси Ордоньесом де Монтальво и даже Гарси Гутьересом, так что имя его нам в точности не известно. Взятие Гранады (1492) он застал, видимо, уже в зрелых летах; и почти вся его работа по «исправлению и улучшению» старинной книги проводилась, как явствует из мизерных исторических аллюзий «Амадиса», до этой даты. Монтальво утверждает, что имел в руках не только древнейшую версию, но и текст, исправленный по воле Альфонса IV, короля Португалии. До нас от этих ранних стадий дошли незначительные фрагменты в рукописи первой четверти XV век, обнаруженные и опубликованные в 1956 г. Сличение фрагментов с текстом Монтальво показывает, что последний сократил роман более чем на треть — обычная процедура для авторов XV в. Многие персонажи, считавшиеся его собственным изобретением (например, Эспландиан), фигурируют уже в первоначальном тексте. В языке нет никаких следов гипотетического португальского происхождения «Амадиса». Что касается личного вклада Монтальво в средневековый роман, общепринятая точка зрения сводится к следующему. Первые две книги ближе всего стоят к древнейшему прототипу, являясь его несколько сокращенным, но в целом верным пересказом. Третья книга, а также четвёртая, которую Монтальво относит целиком на свой авторский счет, опираются на реформированный текст древнего «Амадиса», значительно его сокращая и внося существенные сюжетные перестановки (согласно одной гипотезе, «Амадис» до вмешательства Монтальво заканчивался поединком заглавного героя и Эспландиана, не узнающих друг друга, и смертью отца от руки сына). «Амадис», каким мы его знаем, хранит многочисленные следы былой укорененности в классической эпохе средневекового романа. Действие в основном придерживается географии бретонского цикла: его идеальный центр — двор английского короля (далекого предшественника короля Артура в фантастической хронологии «Амадиса»). Галия, откуда идет род героя,— это Уэльс (хотя временами в ней проступают черты приморской Франции). 48. Пасторальный роман Испании, принцип идеализации и поэтика жанра. "Диана" Х. Монтемайор Пасторальный роман — жанр европейской литературы XV—XVII вв. Пасторальный, или пастушеский роман — литературный жанр, имевший также успех в Италии, Португалии, Франции и Англии. Пастушеский роман появился в Испании благодаря португальцу Монтемайору. Его «Diana Enamorada», первое и лучшее произведение этого рода, появилось в Валенсии в 1542 г. Продолжение этого романа написали врач Алонсо Перес и Гаспар Поло. Затем в 1582 г. появилась «Filida», — роман Луиса Гольвеса де Монтальва, самый известный пасторальный роман о философствующих и любезничающих пастухах и пастушках. К этому жанру принадлежит «Галатея» («Galatea») Сервантеса (1584), «Аркадия» («Arcadia») Лопе де Вега (1598) и «Constante Amarilis» Фигероа (1621 г.). Продолжительный успех, которым, несмотря на все нелепости и несообразности, пользовался пасторальный роман, объясняется, большей частью тем, он своими идиллическими картинами предлагал читателю передышку от кровавых войн и сложностей городской жизни. Пасторальный роман не органическое звено в эволюционном процессе, ведущем от эпоса к роману нового времени, а побочная форма, отчасти идеологически связанная с ренессансным утопизмом. В пасторальном романе фактически изъят противостоящий герою жизненный фон, который, пусть в фантастически преображенном виде, имелся в рыцарском романе. Условный идиллический фон пасторального романа внутренне пуст, если не считать символической ассоциации с природой и «естественностью». Главный предмет романа — «частная жизнь» — предстает в пасторальном романе в полной изоляции от всякого «эпизма», в абсолютно искусственном и условном контексте, любовные отношения оказываются единственным видом отношений и проявлений личности. Любовные коллизии и порожденные ими внутренние переживания разворачиваются как бы в безвоздушном пространстве и подчинены только своей собственной внутренней логике. Их довольно элементарный «психологизм» находится в отношении дополнительности с поздним рыцарским романом, в котором преобладает стихия внешней авантюры. Был написан и пасторальный роман «Диана» (1558 или 1559) Хорхе Монтемайо́ра (1520—1561), португальца родом, поселившегося в Испании и опубликовавшего на испанском языке, помимо романа, также и лирические стихотворения и переводы. Монтемайор, несомненно, был знаком с более ранними образцами пасторального жанра, возникшими в Италии, и ориентировался на них. Отсюда в «Диану» перешел, в частности, принцип сочетания прозы и стихов, ставший каноническим для этого жанра еще со времен Боккаччо. Особо сильное влияние оказал на Монтемайора роман Якопо Саннадзаро «Аркадия» (1504), перевод которого вышел в Испании в 1549 г. Как и у Саннадзаро, в романе Монтемайора нет строго организованного сюжета. Хотя роман и назван именем прекрасной пастушки, в которую влюблены пользовавшийся ее взаимностью Сирено и безответно страдающий Сильвано, но история Дианы рассказана в нескольких строках пролога, и в последующем развитии сюжета Диана почти не участвует. Действие, поначалу концентрирующееся вокруг переживаний Сирено и Сильвано, дробится на эпизоды, втягивая в свою орбиту все новых персонажей — мучеников любви. Подобная экстенсивность развития сюжета позволяет автору сосредоточить свое внимание главным образом не на поступках героев, а на их переживаниях и внутреннем мире. При этом и персонажи и их чувства лишаются автором каких бы то ни было специфических для определенной эпохи, страны или социального слоя черт. Перед читателем предстают идеальные носители идеального ренессансного мироощущения, для которого природа — идеальный фон. Поэтому время и место действия романа неопределенны, а художественное время и пространство в романе замкнуты и статичны, некоторое развитие можно обнаружить лишь в психологическом времени персонажей. Таким образом, в самом замысле романа, как, впрочем, и вообще в пасторальном жанре, заложена некая условность, делающая бессмысленным любое сопоставление пасторальных персонажей с реальными пастухами и пастушками. С другой стороны, эта условность позволяет уже Монтемайору, а в еще большей мере его последователям скрывать под маскарадными костюмами пейзан ренессансных интеллигентов и героев из высшего общества, иногда вполне конкретных лиц. В пределах этого, имеющего мало общего с реальными чувствами подлинных пастухов «облагороженного» чувства Монтемайор обнаруживает и психологическую тонкость, и поэтичность. Лиризм отражается и в языке романа: описания отличаются изящным стилем, характерная черта которого — музыкальность фразы — обнаруживается в равной мере и в прозаических, и в стихотворных частях повествования. «Диана» Монтемайора не только первый, но и лучший образец испанского пасторального романа. Только до конца XVI в. книга Монтемайора переиздавалась 16 раз, четырежды переводилась на французский язык, ее переводы появились также на английском, итальянском и немецком языках. Один из эпизодов романа — история Фелисмены, которая переодевается пажом, поступает в услужение к любимому ею дону Фелису, а затем влюбляет в себя Селию, даму сердца дона Фелиса, приобрела впоследствии особую популярность и была использована Шекспиром в «Двух веронцах» и «Двенадцатой ночи». «Диане» подражали Ф. Сидней в Англии, Оноре Д’Юрфе во Франции и многие другие. В самой Испании уже в 1564 г. появилось сразу два продолжения «Дианы»: «Вторая часть Дианы» саламанкского медика Алонсо Переса и «Влюбленная Диана» Гаспара Хиля Поло (ум. 1585). В обоих романах усугубляется условность пасторального жанра, злободневные намеки пронизывают весь текст, а под именами аркадских пастушков изображены определенные представители испанского дворянского общества. 49. Літературні витоки і причини виникнення крутійського(шахрайського) роману. Образ шахрая; автобіографізм й екстенсивність сюжету, проблема авторської позиції. „Життя Ласарильйо з Тормеса” як перший зразок жанру. Рома́н круті́йський — різновид епічного жанру, одна з найдавніших форм європейського роману. Виник в Іспанії (анонімна повість «Ласарильйо з Тормеса»). Крутійський роман розповідає про пригоди хвацького пройдисвіта, авантюриста — пікаро, вихідця з низів або декласованого дворянства, який повністю ігнорує обов'язкові суспільні моральні норми. Як правило, це слуга, бездомний жебрак, «лицар випадку». Крутійський роман виник із культурно-історичної ситуації, коли Європа переповнилася бурлакуванням, і став антиподом лицарського роману з його шляхетними героями. У крутійському романі відсутня складна композиція: як правило, тут однолінійний сюжет, події розгортаються у хронологічному порядку, оповідь ведеться найчастіше від першої особи, що імітує форму автобіографічних спогадів героїв; сюжет має авантюрний характер. Найбільшого розквіту крутійський роман досяг в Іспанії у 17 ст. («Життєпис крутія Гусмана де Альфараге» М. Алемані-де-Енеро, «Історія життя пройди на ім'я Дон Паблос» Ф. Кеведо-і-Вільєгаса, «Кульгавий біс» Л. Велеса де Гевари). Активно проникає до Латинської Америки (Фернандес де Лісарді та ін.), невдовзі вплинув на жанровий розвитоклітератур інших європейських країн. Його художні прийоми використав Даніель Дефо, Генрі Філдінг, Ганс Гріммельсгаузен, Поль Скаррон, Ален Рене Лесаж, Микола Гоголь та ін. Оскільки герой крутійського роману «мандрує» у своїх пригодах різними соціальними середовищами, такий жанр допомагав письменникам створити загальну картину суспільства, містив елементи критики й сатири. Першим шахрайським романом був твір «Життя Ласарильйо з Тормеса», опублікований у .1554 p., а написаний значно раніше, можливо ще в 20-ті роки. Імені автора встановити не вдалось. З тексту твору можна бачити, що автор був людиною освіченою, ознайомленою з античною класичною літературою. У пролозі до твору автор посилається на Плінія, Туллія Ціцерона, згадує Олександра Великого, Овідія, історію Пенелопи та ін. Характер критичного зображення духівництва в романі дозволяє віднести автора до групи іспанських «еразмістів». Як встановлено дослідниками, в романі «Життя Ласарильйо з Тормеса» використані книжні і фольклорні джерела. Так, розповідь про продавця папських грамот майже повністю збігається з сюжетом однієї з новел італійського письменника Ма-зуччо; в образі Ласарильйо виразно проступають риси фольклорного персонажа - кмітливого й хитруватого поводиря професійних жебраків-сліпих (el lazarillo) з народних анекдотів і оповідок. Але всі запозичення відповідно перероблені автором і підкорені його власному задуму. 50. Життя та творчість Мігеля де Сервантеса. Пасторальний роман „Галатея” Великий іспанський письменник народився в м. Алькала-Де-енарес у сім’ї лікаря, що зубожів дворянина. Коли Сервантесові було 24 роки, він взяв участь у морському бої між іспанським флотом і турецькою ескадрою при Лепанто; після поранень він перестав володіти лівою рукою. В 1575 році, вертаючись із Італії, потрапив у полон до алжирських піратів. Тільки через п’ять років Сервантеса викупили, і він повернувся в Мадрид. У посаді заготівника продовольства для флоту, а потім чиновника по зборі податкових недоїмок Сервантес об’їздив всю Іспанію, По неправдивому обвинуваченню в розтраті він двічі був укладений у в’язницю, де почав писати роман “Дон Кихот”. Знайомлячись із іспанською провінцією, Сервантес спостерігав важке життя народу при королі Пилипі II. В умовах іспанського абсолютизму, підтримуваного католицькою церквою й інквізицією, боротьба за гуманістичні ідеали, що вів Сервантес, була дуже важкою. Великий письменник умер у нестатку 23 квітня 1616 року з'явилася перша частина Галатеї (La prіmera parte de la Galatea, 1585), пасторальний роман у дусі Діани Х.Монтемайора (1559). Його зміст складають мінливості любові ідеалізованих пастухів і пастушок. У Галатеї проза чергується з поезією; тут немає ні головних персонажів, ні єдності дії. Епізоди з'єднуються самим нехитрим образом: пастухи зустрічаються один з одним і розповідають про своїх радостях і суми. Дія розвертається на тлі умовних картин природи - це незмінні ліси, джерела, чисті струмки і вічна весна, що дозволяє жити на лоні природи. Тут гуманизуєтся ідея божественної благодаті, що освячує душі обраних. Любов уподібнюється божеству, якому поклоняється закоханий і яке зміцнює його віру і волю до життя. Віра, народжувана людськими бажаннями, прирівнювалася в такий спосіб до релігійних вірувань, що, імовірно, пояснює постійні нападки католицьких моралістів на пасторальний роман, що розцвів і згас у другій половині 16 віку. Галатея незаслужено забута, тому що вже в цьому першому значному здобутку намітилося характерне для автора Дон Кіхота представлення про життя і світ. Сервантес неодноразово обіцяв випустити другу частину, однак продовження так і не з'явилося. 51. Історія створення роману „Дон Кіхот” М. де Сервантеса, його структура та зміст. Сервантес створив вигадане походження історії. Він стверджує, що найняв історика мавра, щоб перекласти арабський рукопис, який письменник знайшов у брудній квартирі в Толедо. Головний герой, Алонсо Кіхано ─ незаможний дворянин, що прочитав багато лицарських романів. Ці романи так ввійшли в його фантазію, що Кіхано став переконаний, що він мандрівний лицар. Разом із простим селянином, «зброєносцем» Санчо Пансою, самозваний Дон Кіхот Ламанчський вирушив на пошуки пригод. Дон Кіхот вибрав об'єктом своєї любові Дульсінею Тобоську. Так мандрівний лицар нарік дівчину із сусідньої ферми. «Дульсінея» абсолютно не підозрює про Кіхотові почуття до неї, і практично ні разу не з'являється в романі. «Дон Кіхот» ─ найвпливовіший літературний твір Іспанської Золотої Доби і вважається багатьма найкращим романом взагалі. Роман складається з двох частин, публікація яких розділена десятиліттям. Частина перша була надрукована в 1605році, Частина друга — в 1615 році, уже після того як перша частина була неодноразово перевидана в Європі й здобула велику популярність. У другій частині автор глибше розкриває характер свого персонажа, вона менше зосереджена на дії, а більше на роздумах та діалогах. Роман має епізодичну структуру. Хоча роман і жартівливого характеру, друга частина ─ серйозний філософський роздум на тему обману. Дон Кіхот служив джерелом натхнення не тільки в літературі, а й набагато пізніше в музиці і живописі, надихаючи Пабло Пікассо та Ріхарда Штрауса. Контраст між високим, худим, вигадливим та ідеалістичним Доном Кіхотом і товстим, присадкуватим, стомленим від життя Санчо Пансою ─ лейтмотив, що наслідувався багато разів після публікації книжки. Мрії ідальго ─ об'єкт образливих і жорстоких розіграшів у романі. Навіть вірний та простодушний Санчо ненавмисно був змушений обманювати його в деяких питаннях. Роман — сатира ортодоксальності, правдивості, точності та навіть патріотизму. В спробі вийти поза просту розповідь історії, щоб пояснити індивідуалізм своїх персонажів, Сервантес допоміг зменшити моду на літературно обмежені лицарські романи, які пародіював в своєму творі. Перед першим розділом роману автор помістивпролог, в якому просить пробачення за простий стиль свого твору та відсутності в ньому цитат.Сервантес починає перший розділ, розповідаючи про характер і звички дворянина Алонсо Кіхано з Ламанчі: «В однім селі у Ламанчі — а в якому саме, не скажу — жив собі не так давно ідальго, з тих, що то мають лише списа на ратищі, старосвітського щита, худу шкапину та хорта-бігуна». Головний герой («Літ нашому ідальгові до п'ятдесятка добиралося, статури був міцної, із себе худий, з лиця сухорлявий, зорі не засипляв і дуже кохався в полюванні» але «ідальго той гулящого часу — тобто замалим не цілий рік — водно читав лицарські романи з таким запалом і захватом, що майже зовсім занедбав не лише своє полювання, а й усяке господарювання») так любив читати лицарські романи, що говорив тільки про них і вірив кожному слову в них, попри те, що більшість подій там безсумнівно неможливі. Кіхот зрештою сходить з глузду через недосипання, нестачу їжі та багато читання. І він вирішує податися на пошуки пригод як мандрівний лицар. Він одягає старі лати, саморобний шолом, перейменовує себе в «Дона Кіхота Ламанчського», а свою хирляву шкапу називає Росинантом. Він назвав своєю коханою дівчину із сусідньої ферми Алонсу Лоренцо, давши їй ім'я Дульсінея Тобоська, в той час як вона нічого про це не знає. Дон Кіхот вирушив в дорогу рано вранці та заночував у заїжджому дворі, що здавався йому замком. Він просить власника, якого сприйняв за повелителя замку, посвятити його в лицарі. Дон Кіхот проводить ніч, стоячи на варті над своїми латами. Вранці, коли погоничі мулів спробували витягнути лати з води, щоб дати мулам напитися, Дон Кіхот почав з ними бійку. Тоді хазяїн заїжджого двору «посвятив його в лицарі», порадивши йому найняти собі зброєносця та послав його в дорогу. По дорозі, Дон Кіхот побився з толедськими торговцями, які «образили» уявну Дульсінею, і звільнив хлопчика, якого прив'язав до дерева його хазяїн за те, що хлопчик мав нахабство спитати про свою заробітну плату. Дон Кіхот повернувся додому із своїм сусідом, Педро Креспо. Повернувшись додому, Дон Кіхот почав складати план втечі. Тим часом його племінниця, економка, парафіяльний вікарій та місцевий перукар непомітно спалюють більшість лицарських романів і замикають бібліотеку, кажучи Дону Кіхоту, що бібліотеку прокляв чаклун. Дон Кіхот, тим часом, пропонує іншому своєму сусідові Санчо Пансі стати його зброєносцем і обіцяє подарувати селянину посаду губернатора острова. Скоріше безрадісно Санчо погоджується, і на світанку вони обидва утікають із села. З цього місця починається серія їхніх пригод, починаючи з битви Дона Кіхота з вітряками, які йому здавалися лютими велетнями. Хоча роман і жартівливий, друга частина ─ серйозний філософський роздум на тему обману. Мрії Дона Кіхота стали об'єктом жорстоких глузувань. Навіть Санчо був змушений обманути його. Зброєносець, зустрівши з Доном Кіхотом трьох сільських дівчат, сказав йому, що одна з них Дульсінея, а інші дві її служниці. А коли Дон Кіхот побачив тільки сільських дівчат перед собою, то Санчо запевняв Дона Кіхота, що він зазнав жорстокого прокляття, яке не дозволяє йому бачити правду. Коли Санчо зрештою отримує своє губернаторство на острові, він несподівано виявляє великі здібності, хоча в кінці все ж таки стається лихо. Роман закінчується повним зреченням Доном Кіхотом ілюзій. Він з сумом повертається до нормального життя, відмовляється від лицарства і, врешті-решт, помирає. 52. Специфіка образів Дон Кіхота і Санчо Панси. Проблематика роману. Дон Кіхот зовсім не схожий на героя лицарських романів - привабливого юнака, для якого пошуки слави та грошей становили сенс життя. Він справжній подвижник, готовий боротися за справедливість, за земне щастя для всього людства. Щоправда, усі зусилля Дон Кіхота були марними. Золота доба не повернулася на землю. І все-таки Дон Кіхот продовжував іти за своєю мрією разом з вірним супутником Санчо Пансою. Цей добрий чолов'яга був бідним землеробом, який мешкав в одному селищі з Дон Кіхотом. Сподіваючись розбагатіти, він погоджується бути зброєносцем лицаря з Ламанчі. Простодушність у нього поєднується з хитрістю, а наївність - з практичним поглядом на життя. Лицарські ідеали далекі від його мужицького світогляду. Стадо баранів для нього просто стадо баранів, а не військо великого імператора Аліфанфарона, правителя острова Трапобани, як це уявлялося Дон Кіхоту. На відміну від романтичних зброєносців, він зовсім позбавлений войовничого духу. Це мирний, недурний, корисливий чоловік, якому зовсім не потрібна слава. Санчо Панса полюбляє гарно поїсти і добре поспати. Він радіє, коли в нього є гроші, а удари долі змушують його нудьгувати за рідною домівкою. На перший погляд здається, що Дон Кіхот і Санчо Панса дуже різняться своїми світоглядними позиціями, характером, зовнішнім виглядом. Проте, їх товариськість, любов та повага один до одного не можуть не подобатися. Санчо Панса також має риси донкіхотства, хоча вони і не помітні з першого погляду. У сцені, коли Санчо Панса отримує посаду губернатора, його образ розкривається повністю. Розум, державна мудрість, нечувана чесність допомагають зброєносцю Дон Кіхота справедливо правити. Свою першочергову задачу він бачив у тому, щоб очистити острів від нероб та допомогти селянам підняти сільське господарство. Дон Кіхот і Санчо Панса втілювали у собі найкращі людські якості, серед яких благородство, чесність та справедливість були найважливішими. Вони намагалися відновити золоту добу, домогтися земного щастя для всього людства, привнести духовність та романтизм у цей корисливий світ. Дон Кіхота з'являлися у різних народів у всі часи. Донкіхотство можливе і у приватному, і у суспільному житті. Так гадав Сервантес, витягши це явище на світ божий з самої глушини іспанського життя. 53. Розвиток іспанської драми. Народно-фарсовая й вчено-гуманістична традиція іспанської ренесансної драми XVI ст. В середине 16 в. Формируется национальная драма, которая основывалась на церковных традициях и одновременно жанре народных представлений, а также на опыте итальянской ренессансной драмы. Создателем испанской гуманистической драмы был Хуан дель Энсина (1469?–1529), которого называют "патриархом испанского театра". Свои пьесы из жизни пастухов, религиозные и светские, он называл эклогами. В формирование испанской национальной драмы внесли свой вклад Бартоломе Торрес Нааро (? –1531?), автор первого трактата о драме на испанском языке, Жил (Хиля) Висенте португалец по происхождению, писавший на португальском и испанском языках, и Хуан де ла Куэва ,черпавший сюжеты в хрониках и романсах. Наиболее интересную часть литературного наследия Лопе де Руэда составляют его посос – маленькие пьески, в основе которых – забавные случаи из жизни низших сословий. важный шаг сделан старшим современником Лопе де Беги Хуаном де ла Куэвой, который в своей "Испанской поэтике" изложил принципы новой драматургии. Не отрицая достоинств античной драматургии, он требует освобождения испанского драматического творчества от гнета аристотелевской поэтики в том виде, как она толковалась теоретиками-классицистами XVI в. В частности, он протестует против соблюдения единств места и времени, против использования античных сюжетов, слишком далеких и чуждых испанцам его времени, рекомендует разрабатывать национальные темы, заимствуя их из хроник и романсов, а также пользоваться различными стихотворными размерами. Однако собственное творчество Куэвы отставало от его теории. Драмы его, обнаруживающие заметное влияние Сенеки, отличаются некоторой напыщенностью и надуманностью. Вопреки собственным высказываниям он иногда обрабатывал античные сюжеты, а в другие пьесы вводил фигуры античных богов, вмешательство которых в действие определяло развязку. Народно-фарсовая и учено-гуманистическая традиция испанской драмы в 16 веке. Установлен нравственный порядок, не допускающий гибели отдельной личности там, где она в своем поведении руководствуется установленными этическими нормами, и предопределяющий её неизбежную гибель, когда она посягает на эти нормы. Герои Лопе де Вега при всех обстоятельствах сохраняют необходимый фонд нравственных идей, помогающих им преодолевать окружающие препятствия, в изобретении которых Лопе де Вега обнаружил непревзойденное мастерство. Чем сложнее и запутаннее окружающая драматических героев обстановка, тем дороже и ценнее благополучный исход, свидетельствующий о крепости этических устоев; торжество их как бы знаменует незыблемость и мощь абсолютистской Испании. Вот почему характерным для испанской комедии является момент интриги и менее всего — индивидуальные черты действующих лиц. Отсюда пристрастие драматургов к традиционным маскам: любовник, возлюбленная, комик, старик, зрелый мужчина, слуга-арлекин и др. Сюжетной осью драматургии Лопе де Вега и других писателей его времени является в подавляющем большинстве случаев история любви, на основе которой драматургам удается легче всего показать борьбу и достижения изображаемой личности. Любовь пары, в силу объективных условий, развертывается в замкнутых пределах, отведенных ей установленным кодексом семейной и общественной морали. Принцип родовой чести — величайшей нравственной ценности, оставшейся у дворянина от феодальных времен, служение королю, фанатическая преданность церкви — вот та зубчатая крепость, которая осаждается отдельной личностью, пытающейся построить своё личное благополучие собственными руками. Драматическая борьба, имеющая целью привести героев к осуществлению этой задачи, создает ряд всевозможных ситуаций, на основе которых английская драматургия елизаветинской поры строила трагические конфликты, приводившие героя чаще всего к гибели. Испанская же драма умело отводит индивидуальное устремление в русло законосообразности и нравственного порядка: взволнованное море человеческих страстей, обретающих свое высшее выражение в любви, постепенно успокаивается, укрощенное феодально-католической моралью. Переплетение интриг в конечном результате стягивается в тугой узел крепкой семьи. Проявляется высшая степень страстности героев не в самой любви, а во вне лежащих категориях, в категориях чести и рыцарской верности. Любовь и личное счастье представляют собой ничто в сравнении с высшими требованиями, предъявляемыми индивидууму господствующими канонами церкви и абсолютизма. Этим канонам герой умеет подчинить свою волю, но делает он это не под давлением внешних обстоятельств, а исключительно в силу внутреннего сознания необходимости и целесообразности этого. Вот почему судьба так милостива к нему: она отпускает ему полную чашу тех благ, которых он с таким трудом добивался, в награду за сознательное нивелирование своей индивидуальности. Наиболее полного своего выражения эта идея достигает в драматических произведениях второго великого драматурга этой эпохи —Кальдерона. Лопе де Вега, его ученики и сверстники, жившие и творившие в более благоприятной социально-экономической обстановке, когда различные социальные группы снизу до верху принимали посильное участие в укреплении фундамента абсолютной власти, создавали реалистическую драму для массового народного зрителя. Основные тенденции испанской драмы развертывались на широком общественном фоне, личность стояла в центре борьбы, её судьбы составляли основу драматического действия. Кальдерон продолжает, как и его предшественники, разрабатывать народные и исторические сюжеты, а также бытовые мотивы, но он организует их и заставляет их звучать по-иному, стремясь рядом с подлинной жизнью воздвигнуть жизнь идеализированную, построенную на принципах сурового самопожертвования во славу церкви и короля. Так, образ преданного церкви и королю дворянина перерастает у Кальдерона в образ дворянина-мученика, не боящегося претерпеть любые мучения ради «истинной» религии и морали («Стойкий принц»). Этот жертвенный пафос, составляющий специфику ряда пьес Кальдерона, восходит к мироощущению идальго XVII века, готового в эпоху страшного кризиса любой ценой поддержать устои абсолютистской государственности, падение которых угрожает его жизненному благополучию. Как драматический сюжет, так и сценическое оформление кальдероновских драм имеют мало общего с реалистическим театром Лопе де Вега и его сверстников. Театр перестает быть массовым зрелищем, он становится уделом узкого круга дворянских группировок, собирающихся вокруг королевского трона. Его наиболее красочным выражением является священное действо (autos sacramentales), величайшим мастером которого был и остается Кальдерон (им написано свыше 100 autos). Творцы реалистической драмы также создавали религиозную драму, но эти их создания были в известной степени результатом объективных условий, в которые католическая церковь поставила драматическое творчество. В театр Кальдерона autos входят в качестве органического элемента, причем подчас трудно бывало отличить comedia в обычном смысле этого слова от религиозного зрелища: и тут и там трактовалась одна и та же тема, и аллегорические фигуры, выступавшие в религиозных драмах, бывали тесно связаны с человекообразными символами, которыми были полны аллегорические драмы Кальдерона. 54.Жизнь и творчество Лопе де Веги. Жанровая классификация и тематическое разнообразие пьес. Лопе де Вега (полное имя - Лопе Вега Карпьо Феликс де) - испанский драматург, поэт, прозаик, творивший в «золотой век» испанской литературы. 25 ноября 1562 г. он появился на свет в г. Мадрид, в семействе, главой которого был портной-золотошвей. То, что мальчик чрезвычайно одарен, было заметно с его раннего детства. Будучи десятилетним мальчиком, он представил на суд публики стихотворный перевод «Похищения Прозерпины»; первая пьеса была написана в 12-летнем возрасте. Образование Лопе де Вега получил в Имперском иезуитском колледже, куда поступил в 1574 г. Таланты учащегося произвели сильное впечатление на епископа де Авилу, который поспособствовал его поступлению в 1577 г. в духовную академию, однако обучение длилось недолго: из-за любовной связи с замужней женщиной он был вынужден оттуда уйти. Более того - в 1588 г. его посадили в тюрьму, где он ожидал судебного вердикта. Его обвиняли в оскорблении дворянина, которого он едко осмеял в нескольких стихотворных памфлетах. Его приговорили к 10-летнему изгнанию из Мадрида, но, презрев предписание, Лопе де Вега вернулся в город, чтобы увезти из дома новую юную возлюбленную, а затем тайно на ней жениться. В 1588 г. будущий драматург был среди участников военного похода «Непобедимой армады», а после ее поражения выбрал местом жительства Валенсию. Здесь он, наладив контакт с местным театром, начинает писать пьесы, поскольку ему нужно было содержать семью. С 1589 г. по его драматическим произведениям ставятся спектакли, которые быстро делают своего автора прославленным драматургом. После возвращения в родной город в 1595 г. Лопе де Вега опять становится участником судебного процесса: сожительство с вдовой дает основания обвинить его в нарушении общественной морали. Драматург не раз выполнял обязанности секретаря у влиятельных персон, среди которых были герцог Альба, маркиз Малвпик, герцог Лемосский. В 1605 г. он поступает на службу к герцогу де Сессе, и этот человек играл важную роль в его дальнейшей биографии, до самой смерти драматурга выступая его покровителем и добрым другом. Этот же период был очень насыщенным с творческой точки зрения, стал настоящим расцветом драматургии Лопе де Вега. Всего им было написано порядка 2000 пьес, некоторые из них были сочинены в течение одного дня. Опубликовано было только около 500: Лопе де Вега не слишком заботился об увековечивании или даже простом сохранении своих произведений. В 1609 г. им было получено звание добровольного слуги инквизиции, в 1614 г. Лопе де Вега принимает сан священника. Считается, что этот серьезный шаг был сделан под влиянием душевного кризиса: в 1612 г. умер его сын, в следующем году - вторая супруга; жизнь двух дочерей также стала причиной сильных переживаний. Однако не желавший расставаться с отличным секретарем герцог Сесса с помощью хитроумной интриги возвратил его в мир земных радостей. Какие бы невзгоды ни переживал Лопе де Вега, он продолжал творить. Драматург сочинял пьесы как обличающие деспотов-монархов, так и изображающие первых лиц государства, которые правили, заботясь о своем народе. За трагедию в стихах «Трагическая корона» (1627), прославляющую Марию Стюарт, Лопе де Вега был награжден степенью доктора теологии. Большая часть его пьес представляла собой комедии о любви, например, знаменитая «Собака на сене» (1614-1615) или «Раба своего возлюбленного» (около 1625). В его литературное наследие вошли новеллы, лирические стихотворения, более 20 поэм, а также несколько романов и стихотворный трактат «Новое искусство сочинять комедии в наше время» (1609), в котором были обозначены основополагающие принципы национальной ренессансной драмы. Творчество Лопе де Веги в значительной степени повлияло на развитие драматургии не только в Испании, но и во всей Западной Европе. Тяжелые испытания поджидали Лопе де Вега в последние годы жизни: лишилась рассудка его последняя возлюбленная, утонул сын, дочь была похищена и изнасилована. Известно, что незадолго до смерти драматург вел крайне аскетичный образ жизни, морил себя голодом, покаялся в совершенных за жизнь грехах. Его не стало 27 августа 1635 г., и о его смерти скорбела вся страна. |