Главная страница
Навигация по странице:

  • Возникновение сравнительно-исторического языкознания. Принципы изучения и методики исследования языка Ф. Боппа и Р. Раска. Закон Гримма.

  • Младограмматики и их роль в дальнейшем развитии языкознания.

  • Казанская лингвистическая школа.

  • Статический

  • Внутренняя

  • Московская лингвистич школа. Ф.Ф. Фортунатов.

  • Основные идеи сравнительно-исторического языкознания.

  • Ф. Де Соссюр как основоположник структурной лингвистики. Отличия структурной лингвистики в целом от лингвистики прошлого.

  • Шпора Общее языкознание. Зарождение науки о языке. Философские корни традиционной грамматики


    Скачать 389.5 Kb.
    НазваниеЗарождение науки о языке. Философские корни традиционной грамматики
    АнкорШпора Общее языкознание.doc
    Дата24.04.2017
    Размер389.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаШпора Общее языкознание.doc
    ТипДокументы
    #2930
    страница2 из 8
    1   2   3   4   5   6   7   8

    Ломоносов указывал на родство славянских языков, на тесную связь славянских языков с балтийским. Большое значение в подготовке сравнительно-исторического изучения языков имело знакомство европейских ученых с санскритом. Сходство некоторых слоев лексики и грамматического строя основных языков Европы с этим древним языком Индии произвело впечатление на европейских ученых.

    Фридрих Шлегель показал родство санскрита с латинским, греческим, персидским и германскими языками как в словарном составе, так и в грамматическом строе.

    Т.о., расширение языкового кругозора европейских ученых, их знакомство с санскритом, романтический интерес к древним памятникам разных национальных культур, возникновение историко-эволюционного подхода к явлениям природы и общества – вот совокупность условий, приведших к появлению сравнительно-исторического языкознания.


    1. Возникновение сравнительно-исторического языкознания. Принципы изучения и методики исследования языка Ф. Боппа и Р. Раска. Закон Гримма.

    Сравнительно-историческое языкознание - область языкознания, объектом которой являются родственные, т.е. генетически связанные языки. Конкретно в сравнительно-историческом языкознании речь идет об установлении соотношений между родственными языками и описании их эволюции во времени и пространстве; сравнительно-историческое языкознание пользуется как основным инструментом исследования сравнительно-историческим методом; наиболее общая форма исследований - сравнительно-исторические грамматики (включающие в себя прежде всего фонетику) и этимологические словари (лексика).

    Сравнительно-историческое языкознание противостоит описательному, или синхроническому, языкознанию, нормативному и общему языкознанию. Вместе с тем сравнительно-историческое языкознание связано как с описательным языкознанием, так и с общим языкознанием взаимовлияниями в целом ряде вопросов.

    Родоначальником сравнительно-исторического языкознания считается Франц Бопп. Ф. Бопп обратился к изучению древнеиндийского языка, затем к сравнительному изучению языков. Бопп сформулировал главную задачу своей жизни – составление сравнительной грамматики индоевропейских языков на исторической основе. Сравнительная грамматика создается через воссоздание истории грамматических форм, в своей совокупности составляющих структуру, организм языков в их происхождении от общей исходной праязыковой основы. Сравнительный анализ ряда индоевропейских языков был подчинен задаче: рационалистически объяснить образование флективной структуры, являющейся результатом интеграции ранее самостоятельных языковых единиц. Ф. Бопп испытывал влияние, с одной стороны, рациональной теории языка, с другой – идей романтиков о золотом веке, веке органического состояния языка. Ученый полагал, что личные формы глагола в их первоначальном составе должны были содержать основные элементы логического суждения – субъект, связка, предикат. Глагольная форма является результатом соединения предикатного компонента – носителя вещественного значения и связки быть в ее формах словоизменения (ср. лат. esse, санскр. аs). Следы связочного элемента обнаруживаются в формах сигматического аориста (edeicsa – показал, dicsi – я сказал); -s- в этих формах – потерявший свою самостоятельность глагол esse. С этой точки зрения были даны объяснения всех сигматических глагольных форм, а также латинского имперфекта, футурума, плюсквамперфекта.

    Вслед за описанием глагольных форм Ф. Бопп ставит перед собой задачу объяснения также именных форм, стремясь показать, как эти формы возникли путем флексии, то есть присоединением и последующей интеграцией самостоятельных по значению слов. Ученый воплощает эту задачу в «Сравнительной грамматике индоевропейских языков», явившейся плодом 20-летних трудов. В книге Ф. Бопп на основе анализа огромного материала выявляет большое количество соответствий в индоевропейских языках, продолжает дальше разрабатывать метод агглютинации. Основу метода составляет расчленение грамматической формы на составные элементы, возводимые ранее к самостоятельным лексическим единицам.

    В главе «О корнях» излагается теория корней – простейших языковых элементов, наделенных самостоятельным значением, путем создания которых формируются грамматически оформленные языковые единицы. Он анализирует образование корней в индоевропейских языках, все корни делит на два класса по функциональному принципу – роли в процессах индоевропейского формо- и словообразования. Глагольные корни служат основой образования глаголов и имен, местоименные – местоимений, древнейших предлогов, союзов, частиц. Основной принцип словообразования – соединение глагольных корней с местоименными. Местоименные корни рассматриваются «в качестве обозначений носителей свойств, действий, состояний, выражаемых in abstracto».

    Древнейшие местоименные корни составляют основной фонд именных формантов. Падежные формы выводятся методом агглютинации формантов к именным основам. Например, им. пад. ед. ч. – s в ряде индоевропейских языков восходит к указательному местоимению (ср. санск. sa, гот. sa, греч. o ← so: санск. vrkas, лит. vilkas, греч. lukos, лат. lupus, гот. wulfs.

    Концепция имела целостный, последовательный характер, и, несмотря на многочисленные ошибки конкретных интерпретаций с точки зрения последующих этапов сравнительно-исторического языкознания, сама идея подобной интерпретации не опровергнута. Кроме того, труды Ф. Боппа имели огромное значение в аспекте позитивных лингвистических исследований: им был произведен отбор и систематизация генетически общих элементов в грамматических структурах индоевропейских языков, составлены схемы морфологических соответствий.

    Расмус Раск обратился к исследованию сравнения языков для изучения истории народов. Однако постепенно язык в его трудах занимает место самостоятельного и самоценного объекта исследования.

    Р. Раск отмечает: сходство и различия языков устанавливает грамматика. Описание отдельных языков связано со сравнением языков. Отсюда познается ход природы в языке, т.е. выводится языковое родство. Основанием такого утверждения являлась гипотеза о том, что общность строения языков свидетельствует об общности их происхождения.

    Сравнение должно быть систематическим – все языки должны быть описаны по единому плану, и сравнение этих описаний поможет сделать вывод об их родственных связях. Классификация языков должна вестись не по случайным признакам, а на основании структурных признаков.

    При сравнении особое внимание уделяется грамматической структуре. Р. Раск поддерживает идеи о том, что при смешении языков практически не заимствуются грамматические структуры, а скорее утрачиваются собственные, следовательно, сходство структур свидетельствует скорее об их генетическом единстве. При сравнении важно прежде всего сходство грамматических схем: количество типов склонения и спряжения, наличие сильных и слабых разновидностей, основания их против сопоставления.

    Большое значение придает сравнению фонетических систем анализируемых языков: «Исландский произошел из греческого, так как в системах мало отличных звуков».

    Одно из главных достижений в творчестве Р. Раска – учение о буквенных переходах – т.е. звуковых соответствиях.

    Р. Раск подчеркивает значимость исследования буквенных переходов для установления родства, выдвигает необходимые условия – регулярность переходов, их соотнесенность с родством морфологических структур.

    В качестве критерия родства языков Р. Раск рассматривал также общность их словарного состава: так как при смешении языков последними исчезают числительные и местоимения, именно их и следует сравнивать в первую очередь.

    Таким образом, в работах Р. Раска выявлены основные критерии установления родства языков: сходство морфологических структур и формантов, регулярные «буквенные переходы», общность базового словарного состава.

    Для первого этапа научного творчества Якоба Гримма (1785 – 1863), всемирно известного собирателя фольклора, исследователя памятников германской письменности, литературоведа и языковеда, автора первой сравнительной грамматики германских языков, создателя фундаментального словаря немецкого языка, был характерен исторический романтизм. Он полагал, что история находит адекватное выражение в мифе о золотом, серебряном и бронзовом веке. Предпосылка ранних этимологий Я. Гримма – убежденность исследователя в существовании единого и единственного праязыка, который продолжает жить в отдельных современных языках. Гримм ставит перед этимологией задачу – раскрыть историю слов, и как следствие – постигнуть связи сущностей и вещей. Умлаут (переогласовка) – тембровое изменение корневых гласных исторически под влиянием гласных суффикса или окончания в германских языках.

    В 1819 г. выходит «Немецкая грамматика» Я. Гримма – фундаментальное сравнительно-историческое исследование грамматического строя германских языков, целью которого было доказательство ближайшего родства германских языков, объяснение современных языковых форм путем возведения их к древним и древнейшим формам. Первый том посвящен фонетике, второй – морфологии, третий – словообразованию, четвертый – синтаксису. Гримм стремился установить надлежащее место диалектам наряду с книжным литературным языком, что отличает его от Боппа и Раска.

    Гримм рассматривает бытие конкретных языков и человеческого языка вообще как постоянное изменение, совершенствование. Гримм говорит о трех ступенях, периодах в развитии человеческого языка. Первая – создание, рост и становление корней слов. В этот период грамматические отношения выражаются простым сочетанием отдельных слов. (нет письменных памятников). Вторая ступень – расцвет достигшей совершенства флексии. Примером языком этой ступени явл. санскрит, зенд и древнегреческий. (Древнейндийская и древнегреческая поэзия). Третья ступень – стремление к ясности мысли, что ведет к аналитичности и отказу от флексии – современные языки Индии, персидский, новогреческий, романские и германские языки.

    Р. Раск определил соответствия в области шумного консонантизма для начальных согласных, Я. Гримм дополняет их описанием строгих соответствий в середине слова, выявляет действие механизма как строгого закона.

    Эта методика дополняется сравнением арсенала германских словоизменительных и словообразовательных форм. Рассматривает родство германских языков с другими индоевропейскими языками.


    1. Младограмматики и их роль в дальнейшем развитии языкознания.

    Возникновение школы младограмматиков относится к последней трети 19 в. Представители: Август Лескин, Карл Бругман, Герман Остгоф, Герман Пауль и др. так же наз. Лейпцигской школой языкознания.

    Младограмматизм (психологическое направление): язык – это продукт и принадлежность психической деятельности индивида. Язык можно изучать по конкретным его проявлениям. В каждом индивидуальном акте речевой деятельности осуществляется развитие языка. Значит главный принцип исследования – принцип историзма.

    В механизме человеческой речи они выделяют две стороны: физическую и психическую. Двусторонний характер языка нашел свое выражение в формулировании младограмматиками методов исторического изучения процессов развития языка. С одной стороны следует описывать фонетические законы, отражающие физиологическую сторону жизни языка, с другой стороны – устанавливать новообразования по аналогии, основывающейся на психических законах ассоциации.

    Младограмматики изучили фонетические законы и законы аналогии в грамматике. Это их заслуги. Их интересовали причины, природа, характер протекания фонетических законов: закон открытого слога, палатализация, переход е в о, падение редуцированных. Закон аналогии – это унификация форм склонения и устранение чередования. Младограмматики выдвигали тезис о необходимости изучения живых языков и диалектов, чтобы иметь представление о характере развития языка. Наблюдения над физическими и психическими механизмами речи и наблюдения над живыми народными говорами, сохранившими древние звуковые формы, дают возможность получить более точную картину жизни языка, чем ее можно составить на основе изучения только письменных памятников.

    Недостатки:

    1. Младограмматики накопили много материала, но не обосновали его, не свели в систему.

    2. Они старались изучать не весь язык, а по частям.

    Казанская лингвистическая школа. Казанская лингвистическая школа сложилась в конце 1870-х - начале 1880-х годов в Казанском университете. Два главных ее представителя - И.А. Бодуэн де Куртенэ и Н.В. Крушевский. Бодуэн де Куртенэ. Он предвосхитил де Соссюра в формировании таких понятий как язык и речь, синхронизм / диахронизм, внутренняя и внешняя лингвистика. Он первым высказал мысль о том, что следует отличать речь от языка, как индивидуальное от социального, и в то же время сказал о том, что это две разные, но связанные составляющими процесса речевой деятельности.

    Различает 2 подхода к изучению языка: 1. статический (синхронизм)и 2. динамический (диахронизм).

    Статический направлен на исследование языка, взятого в определенный период существования.

    Динамический – направлен на изучение истории языка.

    Б. отдает предпочтение диахронии (динамике). В статике он видел лишь частный случай динамики. Он верил в поступательное развитие языка. Он первым провел границу между чистым языковедением и прикладным (внутренним и внешним).

    Внутренняя лингвистика – исслед. язык с помощью языка.

    Внешняя – исследует язык в тесной связи с культурой народа, с развитием общества, мышления.

    В структуре внутренней лингвистики он выделял: 1. фонетику, 2. морфологию и 3. синтаксис.

    Фонетика – как учение о звуках и фонемах. Морфологию он делил на этимологию (науку о корнях), темаобразование (о словообразовательных основах и аффиксах) и науку о флексиях (об окончаниях).

    В состав морфологии попадали 3 науки: лексикология (этимология), словообразование (темаобразование) и морфология (наука о флексиях).

    Наибольший вклад внес в разработку понятий морфемы и фонемы.

    Московская лингвистич школа. Ф.Ф. Фортунатов.

    Считается, что структурализм как научная парадигма формируется в нач. 20 в. Основатель структурализма – Ф. де Соссюр. Она строилась в направлении речь→языковая система. В этом же направлении на рубеже 19-20 вв в России работал Фортунатов. На рубеже 19-20 вв формируется Московская лингвистическая школа. Основателем и главой школы явился Филипп Федорович Фортунатов. Фортунатов вошел в историю языка как автор учений о формах языка. Его школы наз. формальными школами. Грамматику Ф. обозначал как учение о всяких формах языка. В качестве основной языковой единицы он рассматривал слова и их сочетания. Его грамматика делится на учение о формах слова и учение о словосочетаниях.

    В «Учении о формах слова» слова делятся на 2 класса:

    1. полные – могут иметь форму (изменяемые).

    2. частичные – не могут иметь форму (неизменяемые).

    Он рассматривал морфемную структуру слова. Определил, что есть словоизменение. Форму слова могут иметь только аффиксальные слова. Ф. указывает на наличие нулевых формальных принадлежностей (нулевые аффиксы: суффиксы и окончания). В «Учение о формах слова» попадали морфология и словообразование, служебные части речи частичноисключались из морфологии и переводились в синтаксис.

    Простые предложения и словосочетания ученые разделяли на: 1. законченные словосочетания = суждению 2. незаконченные словосочетания. Главное отличие в этих видах Ф. видел в том, что одни выражают суждение, а другие – нет.

    Односоставные предложения Ф. признавал полупредложениями, предложив для них термин слова-предложения (Свитает.) что касается осложненных предложений, то здесь шла речь о 2-х формах сочетаний: о сочинении и подчинении. В «Учении о формах словосочетания» у Ф. меньше сформулировано, чем о формах слова, но не менее оригинально.

    Фортунатов – основатель формально-грамматического подхода.

    Ученики и последователи: В.К. Поржезинский, А.И. Томсон, А.М. Пешковский, Д.Н. Ушаков, А.А. Шахматов, А.А. Реформатский и др.


    1. Основные идеи сравнительно-исторического языкознания.

    Сравнительно-историческое языкознание - область языкознания, объектом которой являются родственные, т.е. генетически связанные языки. Конкретно в сравнительно-историческом языкознании речь идет об установлении соотношений между родственными языками и описании их эволюции во времени и пространстве; сравнительно-историческое языкознание пользуется как основным инструментом исследования сравнительно-историческим методом; наиболее общая форма исследований - сравнительно-исторические грамматики (включающие в себя прежде всего фонетику) и этимологические словари (лексика).

    Сравнительно-историческое языкознание противостоит описательному, или синхроническому, языкознанию, нормативному и общему языкознанию. Вместе с тем сравнительно-историческое языкознание связано как с описательным языкознанием, так и с общим языкознанием взаимовлияниями в целом ряде вопросов.

    С развитием сравнительно-исторического языкознания сформировался и сравнительно-исторический метод изучения языка, наиболее важными чертами кот явл:

    1. установление сходства флексий (особенно личных окончаний глаголов), словоизменительных показателей сравниваемых языков;

    2. выявление общности определенных слоев (наиболее древних) лексики;

    3. установление закономерных звуковых соответствий (переходов).


    1. Ф. Де Соссюр как основоположник структурной лингвистики. Отличия структурной лингвистики в целом от лингвистики прошлого.

    Фердинанд де Соссюр выдающ лингвист 20 в., профессор санскрита и сравнительной грамматики индоевропейских языков. Прочитанные С. Лекции были изданы после его смерти его учениками Ш. Балли и А. Сеше под назв «Курс общей лингвистики». Рассмотренные там проблемы – язык и речь, системность яз, его знаковый хар-р, синхрония и диахрония, внешняя и внутр лингвистика. Соссюр относил языкознание к области психологии. Заслуга С. В том, что он созд общую теорию языка. Осн метод – метод антиномий (противоречий).
    1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта