Главная страница
Навигация по странице:

  • 27. Конструктивные методы исследования языка.

  • 29. Нейролингвистические методы в языкознании.

  • 30. Количественные методы изучения языка.

  • Шпора Общее языкознание. Зарождение науки о языке. Философские корни традиционной грамматики


    Скачать 389.5 Kb.
    НазваниеЗарождение науки о языке. Философские корни традиционной грамматики
    АнкорШпора Общее языкознание.doc
    Дата24.04.2017
    Размер389.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаШпора Общее языкознание.doc
    ТипДокументы
    #2930
    страница7 из 8
    1   2   3   4   5   6   7   8
    25. Исторический метод исследования языка.

    26. Сравнительно-сопоставительный метод.

    Сопоставительный метод используется как для опи­сания фактов внутри одного языка, так и фактов разных языков. Гораздо чаще сопоставительный метод и понима­ют как исследование и описание одного языка через его системное сравнение с другим языком (языками) с целью прояснения его специфичности. Сопоставительное изуче­ние языков смыкается с общими принципами их типоло­гического исследования, поэтому часто этот метод носит и другие названия - сравнительно-типологический, или про­сто типологический, отличаясь от последнего не специфи­кой приемов, а задачами исследования. Сопоставительный метод особенно эффективен применительно к родствен­ным языкам, он направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками, поэтому носит название также контрастивного метода.

    Идея сопоставительного метода была теоретически обоснована уже И.А. Бодуэном де Куртенэ, который счи­тал, что сопоставительное изучение языков может основы­ваться на выявлении сходств и различий между языками независимо от их исторических или генеалогических свя­зей. Его ученик Н.В. Крушевский, опираясь на типологи­ческие идеи Бодуэна, на основе сопоставительного изуче­ния фонетических систем родственных и неродственных языков, подтверждает существование языковых универса­лий как определенных свойств или признаков всех языков. Другой его ученик, В.А. Богородицкий проводит сопоста­вительное изучение общих структурных черт различных языков на уровне фонетики, морфологии и синтаксиса.

    Идея типологического изучения языков первона­чально наиболее ярко воплотилась в виде морфологиче­ской классификации языков, основанной на общелингвис­тическом выражении в языках определенных типов грам­матических отношений, в работах братьев Фридриха и Августа Шлегелей, В. фон Гумбольдта, А. Шлейхера. Ф.Ф. Фортунатова и других лингвистов. Наиболее приня­той в языкознании является морфологическая классифика­ция, в которой выделяют четыре типа языков: изолирую­щие, агглютинативные, флективные и инкорпорирующие. В дальнейшем типологические классификации становятся многомерными, выделяются новые принципы и признаки типологического описания языков: функциональный, струк­турный, квантитативный, стилистический, характерологи­ческий и другие.

    Сопоставительное, или типологическое, описание языков смыкается с универсологией - разделом лингвис­тики, изучающим свойства, присущие всем языкам или большинству из них. Различие между ними заключается в характере устанавливаемых закономерностей: для сопоста­вительного описания существенны координаты простран­ства и времени, универсалии же вневременны и всеобщи.

    Составными частями сопоставительного метода явля­ются установление основания сопоставления, сопостави­тельная интерпретация и типологическая характеристика.

    Установление основания сопоставления заключается в выборе какого-либо признака языкового явления - фо­нетического, грамматического, лексического, семантиче­ского - в качестве эталона, основания исследования. Объ­ектом сопоставления могут быть все единицы языка и от­ношения между ними - от фонем до предложений. В ка­честве источника сопоставления могут выступать также словари, грамматики, тексты, языки в целом. Например, Н.С. Трубецкой, изучая отношения между индоевропей­скими, семитскими и финно-угорскими языками, выдви­нул типологическое понятие «языкового союза», которое было затем применено представителями Пражской школы при изучении балканского языкового союза (болгарский, румынский, албанский и новогреческий языки).

    Сопоставительная интерпретация заключается преж­де всего в том, что сопоставляемые факты и явления изу­чаются с помощью описательного метода, а полученные результаты сопоставляются. Например, чтобы выделить агглютинативный и флективный типы языков, были изу­чены в ряде тюркских и индоевропейских языков система аффиксации, типы склонения и спряжения, наличие чере­дований в корне и некоторые другие явления. Сопоставле­ние полученных результатов показало, что для агглютина­тивного типа языков характерны развитая система словооб­разовательной и словоизменительной аффиксации, грамма­тическая однозначность аффиксов, единый тип склонения и спряжения, отсутствие значимых чередований в корне и некоторые другие признаки, для флективных - полифункциональность грамматических морфем, большое число ти­пов склонения и спряжения, наличие фонетически не обу­словленных изменений корня и иные признаки.

    Последний этап сопоставительного метода - типоло­гическая характеристика - направлен на выявление типич­ных и нетипичных признаков изучаемого явления, установ­ление его места в проводимой классификации.

    27. Конструктивные методы исследования языка.

    Возникновение конструктивных методов в языко­знании относится к началу 60-х годов XX века и связано со стремлением использовать при изучении языка приемы точных наук, в частности математики. Одно из основных положений математического конструктивизма заключается в возможности и необходимости конструирования теоре­тических объектов: объект может быть принят как объект теории только в том случае, если он может быть построен или смоделирован исследователем. При этом конструктив­ным признается не реальный объект, а его теоретический аналог, или модель, например, не реальные высказывания, а их теоретические аналоги - структурные схемы предло­жения.

    Необходимость в моделировании возникает всегда там, где объект науки недоступен непосредственному на­блюдению. При моделировании часто используют метод, называемый в кибернетике «черным ящиком». О нем из­вестно только, что «черный ящик» получает на входе и какие результаты выдает на выходе. Задача заключается в установлении скрытого от исследователя механизма, осу­ществляющего переработку исходных данных в наблюдае­мые результаты. Разобрать «черный ящик» нельзя, посколь­ку тогда он не будет действовать. И в этом случае на осно­ве известных входных и выходных данных строится модель возможного устройства «черного ящика». Она всегда яв­ляется идеализацией объекта, независимой от субстанции, из какой она изготовлена, и отвлеченной от несуществен­ных признаков объекта. Модель должна быть строго фор­мальной: в ней должны быть заданы исходные объекты и правила обращения с ними, что означает возможность ее реализации на ЭВМ. Ценность модели связана с ее объяс­нительной силой: чем большее число объектов и явлений описываются с помощью полученной модели, тем ценнее модель, тем больше соответствует она их действительному строению. При недостаточной объяснительной силе модели выдвигается новая, более рациональная.

    В конструктивных методах языкознания исходным объектом изучения чаще всего являлось предложение в виде его теоретической модели, поэтому этими методами исследовался главным образом синтаксис предложения, а также те явления семантики и словаря, которые непосред­ственно связаны с предложением; семантика, а также фо­нология выполняют по отношению к синтаксису интер­претирующие функции. В последнее время, начиная с дат­ского структурализма, конструктивные методы все шире используются для построения теоретической модели язы­ка в целом.

    Еще одной концептуальной особенностью конструк­тивных методов является понимание языка как динамиче­ской системы, в которой законы построения предложения-высказывания признаются универсальными, в то время как национальные, исторически изменчивые особенности язы­ка рассматриваются как форма реализации этих универ­сальных закономерностей.

    Наиболее ярко конструктивные подходы к языку реа­лизовались в генеративных, или порождающих граммати­ках (50-60-е гг. XX в.). Один тип этих грамматик связан с теорией американского лингвиста Н. Хомского. В основе создания подобного типа грамматик лежит идея о том, что многообразие синтаксических типов в естественных язы­ках покоится на относительно простой системе ядерных типов, преобразуемых с помощью небольшого числа транс­формационных правил. При этом под трансформацией обычно понимают формальные операции, которые следует произвести над ядерной конструкцией, чтобы получить более сложные предложения, называемые трансформами. Например, из ядерного предложения Ученик читает книгу с помощью ряда трансформаций можно получить следую­щие трансформы:

    1. Книга читается учеником;

    2. Ученик читал книгу;

    3. Ученик будет читать книгу;

    4. Книга будет прочитана учеником;

    5. Чтение книги учеником;

    6. Ученик не читает книгу;

    7. Читает ли ученик книгу?

    8. Кем будет прочитана книга?

    9. Ученик, читающий книгу;

    10)Книга, прочитанная учеником и т.д.

    В трансформационных порождающих грамматиках различают два уровня синтаксиса - глубинный и поверх­ностный. Задача грамматики - выявление всех глубинных и поверхностных структур и установление между ними строгого соответствия. Насчитывают около двух десятков основных трансформаций, в результате которых получа­ются основные типы синтаксических конструкций разных языков.

    Трансформационный метод возник первоначально как дополнение к дистрибутивному анализу. Его основные принципы были сформулированы 3. Харрисом. Впоследст­вии все основные посылки трансформационного метода бы­ли подвергнуты критическому пересмотру, в особенности принцип семантической инвариантности трансформаций. Трансформационный метод перестал использоваться как способ представления синтаксической, и в особенности се­мантической структуры предложения. Тем не менее он при­меняется в современном языкознании, значительно расши­рив арсенал трансформаций за счет снятия условия неиз­менности лексического состава предложения и условия неизменности синтаксических отношений между словами.

    28. Психолингвистический метод в языкознании.

    Термин «психолингвистика» вошел в научный обо­рот с 1954 г. после опубликования в США коллективной монографии под редакцией Ч. Осгуда и Т. Сибеока под этим названием, хотя само психологическое направление в языкознании возникло, как известно, в недрах сравнитель­но-исторического языковедения под влиянием философии языка В. фон Гумбольдта. Появление названной коллектив­ной монографии способствовало активизации психолин­гвистических исследований и формированию целостной системы приемов и методик психолингвистического изу­чения языка, совокупность которых и образует психолин­гвистический метод в языкознании.

    Особенностью психолингвистического метода явля­ется обращение непосредственно к интуиции носителей языка, неизбежная при этом доля субъективности перекры­вается за счет реакции определенного количества испытуе­мых, что дает возможность получить достаточно достовер­ные психолингвистические данные. Характерной чертой психолингвистического метода является также не анализ отдельных слов, а установление определенных отношений между словами.

    Свободный ассоциативный эксперимент выступает в качестве простейшего приема, используемого в психо­лингвистике. Его сущность состоит в том, что испытуе­мым предлагается в ответ на тот или иной словесный сти­мул выдать первую словесную реакцию, которая придет в голову. Еще в 1910 г. американскими психиатрами Г. Кент и Н. Розановым был опубликован первый словарь ассоциа­тивных норм английского языка, составленный на основе ответов тысячи испытуемых на сто отобранных экспери­ментаторами стимулов: стол, темный, музыка, болезнь, мужчина, глубокий, мягкий, еда, гора, дом и др. По этому же списку или в несколько расширенном варианте состав­лены ассоциативные словари немецкого, французского, польского, итальянского, русского, белорусского и других языков. Мера стандартности ассоциаций на один и тот же стимул в разных языках может быть различной. Например, на слово-стимул стол 840 американских студентов из ты­сячи ответили стул, а самой частой реакцией на этот же стимул у белорусских студентов было слово круглы, оно встретилось у 116 из тысячи опрошенных.

    Наряду со свободными ассоциативными эксперимен­тами, которые предполагают полную свободу ассоциаций у испытуемых, психолингвистический метод характеризу­ется и проведением направленных ассоциативных экспери­ментов, связанных с ограничениями в заданиях. Например, на слова-стимулы необходимо в качестве реакции приво­дить синонимы или антонимы, к стимулам-существитель­ным давать определения и т.д. Введение в эксперимен­тальные задания ограничений позволяет получать доста­точно надежные результаты уже при малом числе испы­туемых.

    Еще одной составной частью психолингвистического метода является эксперимент на оценку смысловой близо­сти слов, когда испытуемым предлагается дать оценку смысловой близости слов по некоторой шкале. Например, при двух крайних оценках шкалы 0 (отсутствие смысловой близости) и 10 (большая близость, совпадение значения) степень смысловой близости таких пар слов, как шторм -буря оценивается цифрой 10, а белый - невеста может быть оценена 0 или 1. Подобное градуирование расстояний между словами носит также название семантического диффе­ренциала.

    А.Р. Лурия было предложено физиологическое изме­рение степени семантической связи слов, когда сила реф­лекса между парой слов, например, интенсивность слюновыделения или сосудистые раздражения, измерялась с по­мощью приборов. Интенсивность рефлекса оказывалась тем выше, чем ближе в смысловом отношении оказыва­лась пара слов.

    Психолингвистический метод распространяют, и на изучение грамматики, экспериментально устанавливая эквивалентность синтаксических структур, возможность трансформирования предложенных конструкций или возможность завершения начатых высказываний и т.д. Дж. Миллер занимался психолингвистической разработкой порождающих моделей Н. Хомского.

    Психолингвистический метод путем специально по­ставленных экспериментов помогает проникнуть в меха­низмы речевой деятельности, осознать внутреннее устрой­ство языка.

    29. Нейролингвистические методы в языкознании.

    Возникновение нейролингвистики как науки, с кото­рой связано и формирование нейролингвистических мето­дов, относится к 1861 г., к моменту опубликования париж­ским хирургом и анатомом Брока его труда, посвященного моторной афазии-утрате способности устной речи. Перво­начально предметам нейролингвистических исследований чаще всего становятся афазии - различные формы рас­стройств речевого поведения. Их эпизодические наблюде­ния ведутся уже в эпоху средневековья, но систематиче­ское изучение афазий началось во второй половине XIX столетия. В славянской лингвистике одним из первых ин­терес к фактам речевой патологии проявил И.А. Бодуэн де Куртенэ в работе «Из патологии и эмбриологии языка» (1885). Дальнейшее развитие идеи нейролингвистики по­лучают в работах А.Р. Лурия, Л.В. Щербы, В.А. Богородицкого, Л. Блумфилда, P.O. Якобсона, В. Дорошевского и др. ученых,

    Нейролингвистика решала диагностические задачи и возникла из потребностей клинической практики. Клини­ческие наблюдения позволили выявить повреждения основ­ных типов нервных структур, связанных с речевым меха­низмом. Основной метод нейролингвистических исследо­ваний при возникновении и классическом периоде в раз­витии науки - метод наблюдений над речевым поведением больного в различных условиях: пересказы текстов, рас­сказы, беседа, чтение, письмо, применение различных тес­тов и др.

    По мере углубления самой науки и усовершенствования технических средств, приборов, инструментов и реактивов для наблюдения за мозгом возникают и новые
    нейролингвистические методы. К их числу относится ангиография в сочетании с амитал-натриевой пробой - ме­тод исследования мозга с помощью рентгеноконтрастного вещества.

    В современной нейролингвистике используется стереотаксический метод - введение микроинструментов строго в заданные структуры мозга с лечебными и диагно­стическими целями, например, для записи биоэлектриче­ских потенциалов клеток. С этими же целями проводится электростимуляция определенных участков мозга. Так, выводы электроакустических исследований показали наличие некрологического коррелятаакустическим признакам звуков (гласный - согласный, сонорный - шумный, звонкий -глухой и т.д.). Унилатеральная электрошоковая терапия - временная инактивация одного из полушарий - позволила получить спектр явлений, контролируемых левым и пра­вым полушарием.

    Одним из методов современной нейролингвистики является дихотическое прослушивание – одновременная двухканальная рецепция (восприятие) различных слуховых стимулов. Оно, например, показало, что правое ухо более способно к точному узнаванию звуков речи, в то время как левое эффективно различает все другие звуки. Важным источником нейролингвистических обобщений выступает нейрохирургическая практика. Так, опыты по рассечению мозга, проводимые на эпилептиках, подтвердили наличие тесных связей между левым полушарием и речевой дея­тельностью.

    К современным методам относятся различные виды записей биоэлектрической активности мозга, мозгового кровотока и др. Примерно со второй половины XX столе­тия нейролингвистика начинает превращаться в один из аспектов комплексного изучения знакового поведения че­ловека, что характеризует ее широкие связи с другими науками и использование методов этих наук.

    30. Количественные методы изучения языка.

    Сущность количественных методов заключается в использовании подсчетов и измерений при изучении язы­ковых явлений. Применение математического аппарата при изучении языка связано со стремлением использовать ис­следовательские приемы точных наук, чтобы сблизить с ними языкознание. Когда количественные методы опира­ются на математическую статистику, они могут быть на­званы статистическими методами. В силу этого иногда количественные методы разделяют на количественные и статистические, используя общий для них термин «квантитативный метод».

    Применение количественных методов к изучению языка началось с использования статистики в лингвисти­ческих исследованиях. Русский математик А.А. Марков в 1913 г. издал работу «Опыт статистического исследования над текстом «Евгения Онегина», иллюстрирующий связь испытаний в цепи», в которой установил частотность по­вторения гласных и согласных звуков в тексте романа А.С. Пушкина, опираясь на теорию вероятностей.

    С помощью количественных методов описывается поведение различных языковых единиц - фонем, букв, мор­фем, слов и частоты различных фактов, зафиксированных в текстах: частота употребления единиц, их распределение в текстах разного жанра, сочетаемость с другими единица­ми и т.д. Например, на основе изучения количества употреблений всех лексических единиц, встречающихся в оп­ределенной совокупности текстов, создаются частотные словари разных языков. Согласно данным частотных сло­варей, на 1000 самых употребительных слов приходится приблизительно 85% всех использованных в текстах лек­сических единиц. Эти данные имеют первостепенное зна­чение при составлении словарей-минимумов и отборе лек­сических явлений для активного и пассивного усвоения при изучении иностранных языков.

    Статистические выкладки используются при установлении авторства произведения на основе подсчета особенностей его языка при определении приблизительной датировки произведений и хронологии произведений одно­го и того же автора. Польский этнограф Ян Чекановский в 1927 г. и американский языковед Моррис Сводеш с 1948 г. стали применять лексикостатистику в историческом и срав­нительном языкознании, где на основе количественных по­казателей словарного состава стремились определить на­личие родства между языками и время их вычленения из единого праязыка.

    Количественные методы предполагают исследование обширных массивов текстов, поэтому хранение и обработ­ка исходных данных, многократное обращение к ним дают наибольший эффект с применением ЭВМ. Количественные методы создают перспективу превращения обычной струк­турной модели языка в структурно-вероятностную модель, в которой единицы языка обладают каждая своим «весом», измеряемыми оказываются их связи и отношения.

    Количественное изучение языка тесно связано с его качественным анализом в идеале не должно проводиться в отрыве от него, поскольку сами по себе количественные данные не всегда имеют научную значимость.


    1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта