Главная страница
Навигация по странице:

  • Греческая грамматика. Римская грамматика.

  • Языкознание средних веков и эпохи Возрождения.

  • Языкознание эпохи Реформации и Просвещения.

  • Предпосылки возникновения сравнительно-исторического языкознания.

  • Г.В. Лейб­ниц

  • Шпора Общее языкознание. Зарождение науки о языке. Философские корни традиционной грамматики


    Скачать 389.5 Kb.
    НазваниеЗарождение науки о языке. Философские корни традиционной грамматики
    АнкорШпора Общее языкознание.doc
    Дата24.04.2017
    Размер389.5 Kb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаШпора Общее языкознание.doc
    ТипДокументы
    #2930
    страница1 из 8
      1   2   3   4   5   6   7   8

    1. Зарождение науки о языке. Философские корни традиционной грамматики.

    Грамматика – это опосредованное выражение особенностей человеческой логики. Изучение истории лингвистики начинается с изучения традиционной грамматики. Традиционная грамматика как и другие науки, зародилась в Др. Греции в 5в. До н.э. У греков грамматика являлась частью философии, т.е. составляла часть общего исследования сущности окружающего мира и общественных институтов. Одним из важнейших вопросов греческой философии был вопрос о том, как устроен язык: По природе или по обычаю. Устроенными по природе считались те явления, сущность которые приняты в силу соглашения между членами общества. Применительно к языку антиномия (противопоставление) по природе – по обычаю была сведена к вопросу о том: есть ли связь между формой слова и его значением. Приверженцы природного взгляда на язык утверждали, что каждое слово в языке по природе соотносится с обозначаемой вещью. Иногда эта связь не очевидна, но философ может ее обнаружить. Из этих рассуждений родились первые этимологические опыты (и наука - этимология).

    Достижения и ошибки др. греков в области этимологических изысканий следующие:

    1. Признавалось существование разных способов природной естественной связи между звучанием слова и его значением; прежде всего небольшая группа слов(блеять, мычать, гавкать и т.д. ) имитируют звуки, характерные для обозначаемых ими явлений. Другая группа слов обозначает не сам имитируемый звук, а его источник (кукушка, крякво), в этих случаях между материальной оболочкой (звучанием) и обозначаемым явлением есть очевидная природная связь. Эти слова были названы ономатопоэтические. Приверженцы природной школы (стоики) считали, что из звукоподражательных слов развился язык, а ономатопоэтические слова составляли ядро словаря(теория звукоподражательная). Природный характер других слов связывался с отдельными звуками, входящими в состав слова. Считалось, что определенные звуки выражают те или иные свойства предметов или явлений. Среди звуков выделялись: нежные, резкие, жидкие, мужественные, рубящие и т.д. Например: звук р – режущий; поэтому –р- в словах рог, резать, рвать – мотивирует их значение. Если звук –л- нежный, то лён. В современной лингвистике такую связь между звуковой оболочкой слова и его значением называют звуковым символизмом и это явление исследуется психофоносемантикой.

    Звукоподражание и звуковой символизм не объясняли многие слова, поэтому для объяснения остальных слов они изобретали разные приемы, позволяющие выводить одни слова из других или соотносить слова друг с другом. Эти приемы были 2-х типов: 1. установление природной связи между употреблением слова в прямом и переносном значении. Гр. этимологи изучали и описали метафору и метонимию, ввели эти термины в научный обиход. 2. Сюда относятся разные попытки объяснения формы слова через усечение, добавление, замену или перестановку звуков в других близких по смыслу словах. В этих случаях этимология часто бывала ложной или «народной»(пиджак – спинжак; пуловер - полувер).

    Приверженцы взглядов на устройство языка по обычаю исследовали проблемы синонемии, ононимии и внесли большой вклад в практическую стилистику. Спор о правильности имен пришел во ll веке до н.э. в спор о том, насколько регулярен язык. В др. греч. языке изменения большинства слов подчинялись регулярным правилам или моделям. Однако существовали и многочисленные исключения: регулярность и нерегулярность в языке греки называли анологией и аномалией. Анологисты направили усилие на выявление моделей, посредством которых можно классифицировать слова (отсуда появились потом склонения, спряжения, словообразования). Аномолисты в большей степени обращали внимание на нерегулярные явления в языке, на то, что отношения между формой и значением слова бывают аномольными(город Афины – аномалия; дитя – хотя оно или девочка или мальчик). Аномолисты глубже разработали теорию синонимии и анонимии, т.к. это явления аномальные. Аномолисты считали, что основное внимание при изучении языка надо уделять его использованию.

    Проблемы анологии и аномалии не могли быть разрешены в это время поскольку греки еще не знали различие между описательной и нормативной грамматикой. Итогам спора а и а:

    1. аномалисты – создвали теории происхождения языка: междометная; звукоподрожательную; заложили основу риторики, логики.

    2. аналогисты – описывали литер. произведения, проводили литер. исследования и сделали многое для формирования стилистики.

    Анологисты – александрийская школа философов- грамматистов в начале 3 в до н.э. Александрия становится центром интенсивных исследований литературы и языка. В Александрийской библиотеке хранились письменные тексты различных эпох. Эти рукописи подверглись сильным искажениям. Александрийские ученые lll и ll в до н.э. стремились восстановить оригинальные тексты, отличить оригиналы от подделок. К древнейшим текстам довались комментарии – глоссарий. Александрийцы исследовали в основном письменные тексты, в это время сформировались 2 ошибочных представления, которые до сих пор присутствуют в сознании:

    1. александрийцы опирались главным образом на письменные тексты и не осознавали различие между устной и письменной речью; считали, что устная речь производна от письменной;

    2. алекс. считали язык греческих авторов более правильным, чем современный или разговорный язык. Считали, что чистоту языка сохраняли образованные люди, а неграмотные портят язык. Это представление о языке продержалось более 2-х тысяч лет.

    Большой терминологичной ошибкой было то, что понятие чистота и правильность языка рассматривалось как абсолютные. Эти понятия имеют смысл только в соотнесении с нормой.


    1. Греческая грамматика. Римская грамматика.

    Греческие философы подготовили почву для создания греческого языка и разработали многие понятия греческой грамматики. Греческая грамматика разрабатывалась 600 лет с 4в. до н.э. по 2 в. н.э.

    3 рода (м.,ж., ср.) выделил и описал в 5 в. до н.э. Протагор. Первым стал различать существительные и глаголы – Платон в 4в. до н.э. Эти понятия (сущ. и глаг) были не равноценны современным; так существительные – это все слова, которые могут быть в предложении субъектом предикации, т.е. подлежащим; глаголы – это все слова, выражающие действие или свойство. Подразделение слов на существительные, глаголы и прилагательные не было осуществлено вплоть до средних веков.

    Аристотель в 4-3в. до н.э. к глаголам и существительным добавил 3-й класс – союзы, к которым относил все слова, что не вошли в глаголы и существительные. Аристотель открыл и описал категорию времени и глаголов (настоящее и прошедшее времена).

    Философы-стоики описали словоизменение, выделили категорию прямого (И.п.) и косвенных падежей. Они выделили в глаголах категорию завершённости / незавершённости действия; действительный / страдательный залоги; поделили глаголы на переходные / непереходные. Все эти идеи наиболее полное развитие получили у американских грамматик. Первой полной и систематической грамматикой в западном имре была грамматика Дионисия Фрасийского, конец 2в. до н.э. Он выделял: глаголы, существительные, связки, артикли, наречия, причастия, местоимения и предлоги. Все греческие слова были описаны им посредством таких категорий как: падеж, род, число, время, залог, наклонение и т.д. Дионисий не рассматривал вопросы синтаксиса. Синтаксис был описан Аполлонием Дисколом только во 2в. н.э.

    Во всех областях науки, искусства и литературы римляне находились под сильным влиянием греков, начиная со 2в. до н.э. римские аристократы заимствовали из греческой культуры и системы образования очень многое римские грамматисты почти полностью восприняли греческие образцы. В Риме как и в Греции грамматическое учение было подчинено философии, литературе и риторике. Продолжался спор об аналогии и аномалии в языке. Римская грамматика как и греческая состояла из 3-х частей:

    1-я – определение грамматики как искусства правильной речи и понимании поэзии, здесь же говорилось о буквах и словах. 2-я – рассматривались части речи, с большей или меньшей подробностями. Разбиралось изменение частей речи по временам, родам, числам. 3-я – посвящалась вопросам стиля. В ней описывались частые стилистические ошибки и варваризмы, проводились рекомендуемые обороты речи.

    При рассмотрении частей речи латинские грамматисты внесли незначительные изменения связанные с различием между латинским и греческим языками. Эти 2 языка, по структуре, являются сходными. Это сходство позволило утвердиться той точке зрения, что просуществовала тысячу лет, а именно: грамматические категории, описанные древне греческими учёными, универсальны для языка вообще.

    В поздний период римские грамматические учения господствовал классицизм, поэтому наиболее известные латинские грамматики: Доната (400г. н.э.) и Присцина (500г. н.э.) были задуманы как нормативные, описывали язык классических авторов (прежде всего Цицерона и Вергилия). Эти латинские грамматики использовались в качестве учебника латыни вплоть до 17века.


    1. Языкознание средних веков и эпохи Возрождения.

    В Средние века в Европе латынь занимала исключительное место, была не только языком религии, но и международным языком дипломатии, науки и культуры. Латынь оставалась иностранным языком, который преподавался в школе. Поэтому появилось много латинских учебников, большинство из которых опирались на грамматики. Донато и Присциана. Латынь – была прежде всего языком письменности. Что касается устной латыни, то в разных странах были приняты разные способы произношения. Этот факт казался подтверждением традиционного взгляда, что письменный язык главенствует над устным. В Средние века в грамматической науке, в области грамматического анализа латыни были сделаны многие открытия, но большее значение для теории языка имели сформулированные в это время фундаментальные философские положения. Философы - схоласты Средних веков рассматривали язык прежде всего как средство познания действительности. Главное место в их исследованиях занимали вопросы значения, поиск универсальных категорий. В этой работе грамматисты опирались на категории логики и метафизики. Они пытались вывести категории грамматики, логики и метафизики из одних и тех же общих принципов. Была сформулирована следующая задача: как слово с одной стороны отражается в человеческом сознании, а с другой – соотносится с обозначаемой вещью. По мнению грамматистов слово выражает природу обозначаемой вещи не непосредственно, но представляет вещь, как существующую особым образом, как субстанцию, как действие, как качество в зависимости от части речи.

    В этом случае грамматика – не что иное как философия языка. Это было время, когда предметом внимания учёных стали новые европейские языки: ирландская грамматика 7в., исландская – 12в., провансальская – 13в. «Трактат Черноризца Храмбра», «О письменах». Болгария 10в. Появляются сопоставительные работы: «Сопоставление латыни и англо-саксонского языка; проведённая в 10 в. Схоласты считали, что сущность грамматики едина для всех языков, хотя она и может случайно варьироваться от языка к языку в отдельных частностях. Они утверждали, что тот, кто знает сущность грамматики хотя бы 1 языка, знает сущность грамматики вообще. Если же он не может говорить на другом языке или понимать другой язык, то это происходит из-за различия в словах и их формах, которые по отношению к грамотному языку случайны.

    Утверждение схоластов относительно универсальности грамматики объясняются главенствующим положением латыни в Средние века и второстепенной ролью новых европейских языков, многие из которых выходили из латыни или находились под сильным её влиянием. Вывод: во всех языках есть слова для выражения одних и тех же понятий и все языки обнаруживают одни и те же части речи и общие грамматические категории.

    Традиция лингвистического исследования, которая зародилась в Греции, была продолжена в Древнем Риме и ср. Европе повлияла на описание языков.

    В 5 в. грамматика Д. Фракийского была переведена на армянский язык, позже на сирийский. В последствии сирийские грамматики попали под влияние арабских учёных, а арабы вступили в контакт с греко-римской традицией и Испании. Под сильным влиянием арабов и европейской грамматикой, эти языки стали обращать на себя внимание европейских учёных, только в эпоху Возрождения.

    Учёным эпохи Возрождения казалось, что она полностью порвали со средневековым учением схоластов, но Петрарка и его последователи считали образцом латыни – язык Цицерона, но осмеивали варваризмы средневековой латыни. Литература классической древности, вот источник всех культурных цивилизаций. Всю свою энергию они обратили на собирание и публикацию древних классических ораторов, особенно с изобретением книгопечатания. Грамматические слова становятся вспомогательной дисциплиной, необходимой для понимания ЛП и письма на правильной латыни. В 1513 Роттердамский опубликовал книгу «О латинском синтаксисе», пристальное внимание – на древнегреческий язык, позже на древне еврейский. Гумманисты эпохи Возрождения сохранили и передали последующим поколениям язык и культуру 3-х великих цивилизаций (Древней Греции, Древнего Рима, Древнего Израиля). В это время предмет учёных – новые европейские языки. С трактата Данте «О народном красноречии» (15в.) резко возрастает интерес к народным языкам, увеличивается число грамматик этих языков. Подлинным языком культуры – литературный язык, считается, за настоящую литературу - те произведения, которые продолжали классическую традицию «Божественной комедии» Данте – Вергилий – пьесы Расина – Софокл.

    Но к 17в. идеи средневековых гуманистов были возрождены во Французском монастыре «Пале-Рояль». Учёные-монахи, опираясь на средневековую идею об универсальности грамматических категорий предприняли усилия для создания универсальной грамматики.

    В 1660г. была издана всеобщая и рациональная грамматика, цель которой состояла в доказательстве того, что различные языки представляли собой варианты одной логически рациональной системы. Грамматика «Пор-Рояля» сыграла роль в развитии лингвистики как во Франции, так и в других странах, ещё в эпоху Просвещения работы в духе этой грамматики но все эти рациональные грамматики были ограничены классическими традициями и не содержали новых идей.


    1. Языкознание эпохи Реформации и Просвещения.

    В 17-18вв. под влиянием идей Реформации интерес к проблеме происхождения языка учёные обращаются к Библии как к исходному пункту построения своих теорий. Теория божественного происхождения языка входит в научный обиход имела широкое хождение и оказывала решающее влияние на взгляды лингвистов того времени. Вывод из этой теории – бесконечные поиски праязыка, который якобы существовал до Вавилонского смешения наречий – «язык Адама», «Язык Библии» назывался этот язык. Разыскивались элементы праязыка, которые могли сохранить в каждом из живых диалектов. Популярны поиски того, какой из существующих языков ближе к первоначальному божественному языку.

    До наших дней сохранился интерес к занятиям этимологией с целью привязки существующих форм к формам праязыка. Поиски божественного праязыка определяли пути развития филологии в эпоху Реформации, пока рационалистическая филология не нанесла этим поискам смертельный удар (в 18в.), роль сыграла картазианская философия (философия Декарта). Формируются в 17-18вв. 2 школы рационального направления, которые соперничают друг с другом, обе оказали большое влияние на развитие лингвистики: 1. На философии Декарта. 2. Сенсуализская школа (Локк, Беркли).

    Из противостояний этих школ – философская мысль той эпохи, прямая предтеча нашим сегодняшним взглядам «Язык на общество, на человека». Рациональные основы своей филологии Декарт сформулировал в 1630, по его мнению в основе нашего мышления лежат врождённые представления, включающие идеи числа и фигуры, логические и математические понятия и формулы, источник идей – не указан им, но понятно, что это Бог. Из этих идей и возникает у человека язык, это революционная мысль, т.к. в отличие от теологических теорий – это не прямое вложение языка в человеческий мозг, врождённые идеи – лишь предпосылки для развития языка и ясного мышления. Хочешь чётко мыслить, должен развить в себе, заложенную от Бога искру. Живой язык – это инструмент для заложенных заранее логических и математических предпосылок, которые многими последователями Декарта были названы философским языком. Он лежит в основе нашего умственного развития наиболее адекватно выражает самые гуманные основы мысли.

    Учёные начали создавать философские языки : Мерсен – во Франции; Джон Уиллис – в Англии; Лейбниц - в Германии.

    Взгляды Декарта напрямую воздействовали на работу академии в Порт -Рояле и в 20в. вошли в лингвистику через работы патриарха американской лингвистики Ноама Хомски.

    Самое главное в теории Декарта: 1. Человек обладает языковой способностью, которая напрямую связана с мышлением. 2. Развитие мышления развивает язык, а развитие языка развивает мышление. 3. Любой язык – это инструмент познания действительности, инструмент мышления.

    Основной тенденцией мышления, а значит языка – идти ко всем более и более абстрактным схемам. Взгляды сенсуалистов нашли выражение в опыте о человеческом разуме Локка (1690). Исходным постулатом этой книги – всякое знание возникает в мозгу на базе ощущений, которые человек получает от окружающей среды при помощи органов чувств, вся работа мозга по ориентировке, мира, питается ощущениями из вне. «Язык – божественная искра» - Локк это отвергал. Взгляды Локка отвергали окончательно идеи божественного происхождения языка, освободили библистов от поиска праязыка в его библейском варианте. Учёные стали исходить из конкретной языковой реальности, начали изучать существующие языки сами по себе и делать выводы о связи языков на базе практических наблюдений. Локк впервые ввёл термин «знак» в отношении слова как базисной единицы языка. Только в 20в. этот термин был взят на вооружение Фердинандом до Соссюром. Локк ввёл в научный обиход и идею о том, что знаки это символы наших идей, а идеи – это непосредственное наполнение знаков. Согласно Локку именно язык как система символов дал человеку возможность развиться в высшее существо.

    1. Предпосылки возникновения сравнительно-исторического языкознания.

    В XVII-XVIII вв. идет большая работа по описанию и классификации вновь открываемых языков земного ша­ра. Географич открытия вводили в научный оборот неизвестные до этого языки - африканские, азиатские, аме­риканские, австралийские. Путешественники и миссионе­ры, обследуя различные районы мира, составляют словари и глоссарии по различным языкам народов, живущих на исследуемых территориях, создают грамматики этих язы­ков. Уже в XVI в. выходят грамматики и словари мекси­канского и ацтекского языков, составленные католически­ми миссионерами. В том же столетии создаются турецкая, персидская, армянская грамматики, появляются сведения о японском и корейском языках. В XVI в. европейцы по­лучают первые сведения о санскрите. В XVII в. получают сведения о языках североамериканских индейцев, о дра­видских языках Индии, индонезийском, китайском и маньчжурском языках, становятся известны факты негри­тянских языков Центральной Африки. Во многих странах - в России, Франции, Испании и др. - проводится большая работа по составлению много­язычных словарей. Собирательская и описательная работа по вновь открываемым языкам создала предпосылки для сопостав­ления и научной классификации фактов самых различных языков.

    На рубеже XVIII-XIX вв. в языковедение широко проникают новые идеи из стремительно развивающихся естественных наук и философских учений. В науке этого времени получает всеобщее признание и утверждение принцип историзма, который в языкознании воплощается в сравнении языков под историческим углом зрения и их классификации с учетом происхождения и развития. Зарождение сравнительно-исторического языкознания, формирование его на начальном этапе было тесно связано с идеями романтизма. Под влиянием романтизма появ­ляется тенденция подвергать историческому исследованию все культурные ценности, включая родной язык и фольк­лор.

    Идея генетического родства языков начинает фор­мироваться еще в XVI в. В 1538 г. выходит работа фран­цузского гуманиста Г. Постеллуса «О родстве языков» -первая попытка классификации языков.

    Много внимания родству языков уделял Г.В. Лейб­ниц, считая, что со временем будут созданы словари и грамматики всех языков мира, а это даст возможность ре­шить проблему родства языков и их классификации. Он выдвигает задачу сравнения всех языков мира, ставит вопрос о языке-предке и языковых семьях.
      1   2   3   4   5   6   7   8


    написать администратору сайта