Лекции Русский язык. Лекции. В курсе Русский язык изучается современный русский литературный
Скачать 130.54 Kb.
|
ВведениеВ курсе «Русский язык» изучается современный русский литературный язык и культура речи. Современный русский язык – это национальный русский язык, сформировавшийся в период XIX – XXI вв. Литературный язык – это язык в своей нормированной форме, образцовой разновидности. Наука о языке называется языкознанием (языковедением, лингвистикой). Основные разделы науки о языке: Фонетика– раздел языкознания, изучающий звуковой строй языка (звуки речи). Орфоэпия – раздел языкознания, изучающий правила произношения слов. Лексика (лексикология) – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка. Морфемика – раздел языкознания, изучающий состав слов. Слово состоит из частей, которые называются морфемами (приставка, корень, суффикс, окончание). Словообразование – раздел языкознания, изучающий способы образования слов. Морфология – раздел языкознания, изучающий слова, как части речи. Синтаксис – раздел языкознания, изучающий словосочетания и предложения. Стилистика – раздел языкознания, изучающий стили речи и стилистические средства языка. С названными разделами тесно связаны орфография ‑ (греч. «орфо» ‑ правильный, «графо» ‑ пишу) излагается система правил написания слов и пунктуация ‑ (лат. «пунктум» ‑ точка) раздел науки о языке, в котором прилагается система знаков препинания и правил их постановки. Происходящие в языке изменения затрагивают все уровни языковой системы. Лексика, как наиболее гибкий и подвижный уровень языковой системы, наиболее чутко реагирует на происходящие перемены. Понятие о литературном языке и языковой норме. Нормы литературного языка Языковые нормы – явление историческое. Их появление обусловило формирование в недрах национального языка обработанной и закрепленной на письме разновидности – языка литературного. Национальный язык – общий язык всей нации, охватывающий все сферы речевой деятельности людей. Он неоднороден по своему составу, поскольку в его составе присутствуют все разновидности языка территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргон, литературный язык. Высшей формой национального языка является – литературный язык – язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа; язык художественной литературы, науки, театра, кино и т.д. Таким образом, общим для всех носителей русского языка является именно русский литературный язык, сложившийся постепенно, в течение нескольких столетий. Литературный язык – это образцовый язык, нормы которого обязательны для каждого говорящего по-русски. Нормы литературного языка – это общие правила произношения и написания слов, их изменения и соединения друг с другом. Поскольку язык – это явление динамическое, постоянно развивающееся, то языковые нормы – относительно устойчивы только в определенный период развития языка. Основные разновидности языковых норм: 1) Фонетические нормы – нормы произношения звуков современного русского литературного языка, постановки ударения в словах и соблюдения правильной интонации. Эти нормы изучаются в фонетике и орфографии. Например, Ударение в словах:
Возможны равноправные варианты ударения:
Произношение слов: Слова, в которых выделенные согласные произносятся твердо: бижуТерия, буТерброд, ДеТектив, инДекс, свиТер, соНет; Слова, в которых выделенные согласные произносятся мягко: акаДемия, беНефис, Демагог, оДеколон, шиНель; Слова, в которых выделенные согласные произносятся твердо и мягко: банДероль, Дезинформация, Депо, прогРесс, Терапевт, Терроризм. 2) Лексико-фразеологические нормы или (лексические) регламентируют смысловую точность речи и лексическую сочетаемость слов. Лексические ошибки: Тавтология – неоправданный повтор однокоренных слов (например: подарили в дар, в рассказе рассказывается). Плеоназм – употребление лишнего слова (например: пернатые птицы; своя автобиография, коллеги по работе, первый дебют, перспективы на будущее). Употребление слова в несвойственном ему значении: шторы висят на гардине (карнизе); начитанный человек имеет большой жаргон слов (вместо запас). Лексическая несочетаемость: коричневые глаза (вместо карие); сказать свое мнение (вместо высказать). Разрушение структур фразеологических оборотов: смастерили шалаш на быструю руку (вместо на скорую руку) и т.д. 3) Морфологические нормы – нормы употребления форм различных частей речи. Следует употреблять имена существительные с правильными окончаниями, например: простыня, туфля (Им.п., ед.ч.); лекторы, выборы, договоры и доп. Договора (Им.п., мн.ч.); апельсинов, мандаринов, помидоров, яблок, гектаров, носков, чулок, макарон (Род. п., мн. ч.). Необходимо правильно употреблять род имен существительных, например: импортный шампунь, красивый тюль, старый рояль, горячий и доп. горячее кофе. Следует правильно образовывать формы сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий: смело – более смело, смелее, самый смелый; умный – самый умный, умнейший. Недопустимо употреблять: более смелее или самый умнейший. Необходимо правильно употреблять и использовать глаголы, например, глагол – класть (не ложить) или машет, плещется (не махает, плескается) и др. 4) Синтаксические нормы – нормы построения словосочетаний и предложений. Любое словосочетание или предложение строится по принципу объединения слов в одну смысловую цепочку, внутри которой все слова согласуются. Наиболее распространенная ошибка синтаксических норм заключается в том, что нарушается связь согласования между словами в предложении. Необходимо помнить, что: сказуемое согласуется в роде с подлежащим, а не с второстепенными членами предложения: Цветок лилия вырос у калитки. Таблица-плакат весела на стене. наличие в предложении обособленного оборота не влияет на форму сказуемого: Никто, даже лучшие ученики, не решил задачу. при существительных общего рода форма сказуемого зависит от пола человека: Старший лаборант Соловьева ушла в отпуск. предлоги «благодаря», «согласно», «вопреки» употребляются только со словами в дательном падеже (вопреки предсказанию; согласно расписанию; благодаря указанию) 5) Стилистические нормы – нормы сочетаемости стилистических средств языка. Типичные стилистические ошибки: употребление канцеляризмов в разговорной речи, смешения лексики разных исторических эпох и т.д. Например: Девочка, ты по какому вопросу плачешь? Словари русского языка Словари русского языка можно разделить на энциклопедические и лингвистические. Объект лингвистического словаря – слово, его характеристики; объект энциклопедического словаря – не слово, а сам предмет, энциклопедические словари рассказывают о явлениях и событиях, исторических личностях. Поскольку слово может быть охарактеризовано с разных сторон, есть разные типы лингвистических словарей. Основные типы лингвистических словарей перечислены в таблице 1.
|