Этапы | Обоснование |
Подготовка к манипуляции |
1. Объяснить пациенту цель и ход предстоящей процедуры, получить информированное согласие пациента на её проведение.
| Соблюдение прав пациента на информацию.
|
2. Отгородить пациента ширмой (если процедура выполняется в палате).
| Уважение достоинства пациента.
|
3. Подготовить оснащение.
| Необходимое условие для проведения процедуры.
|
4. Вымыть и осушить руки. Надеть перчатки.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
|
5. Предложить или помочь пациенту лечь на левый бок с согнутыми и приведенными к животу ногами. Если данное положение противопоказано пациенту, газоотводную трубку ставят пациенту в положении «лежа на спине» с согнутыми в коленях и разведенными ногами.
| Анатомические особенности прямой и сигмовидной кишки. Облегчается введение газоотводной трубки.
|
6. Положить под ягодицы пациента клеенку и пеленку.
| Обеспечивается инфекционная безопасность. Исключается загрязнение постели.
|
7. Поставить на пеленку рядом с пациентом судно с небольшим количеством воды.
| В дальнейшем свободный конец трубки будет спущен в судно.
|
8. Обработать закругленный конец трубки вазелиновым маслом или глицерином (методом «полива») на протяжении 20-30 см..
| Предупреждение возникновения травмы слизистой оболочки и неприятных ощущений.
|
9. Закругленный конец взять, как ручку, трубку перегнуть и зажать ее свободный конец 4-ым и 5-ым пальцами правой руки.
| Облегчение введения газоотводной трубки в кишечник.
Исключается выведение содержимого кишечника во время введения трубки.
|
Выполнение манипуляции |
1. Раздвинуть ягодицы 1-2 пальцами левой руки, правой рукой ввести газоотводную трубку в прямую кишку на глубину 4-5см. к пупку и на 20-25см. параллельно позвоночнику, вращательными движениями.
| Обеспечивается свободное продвижение трубки.
|
2. Опустить свободный конец трубки в судно.
Продолжительность процедуры определяет врач (не более 2-х часов).
|
Профилактика образования пролежней стенки кишечника.
|
3. Снять перчатки. Вымыть и осушить руки.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
|
4. Укрыть пациента. Оставить его в уединении.
| Сохраняется чувство собственного достоинства.
|
5. Каждые пять минут спрашивать о его самочувствии.
| Контроль состояния пациента.
|
Завершение манипуляции |
1. Надеть перчатки, извлечь трубку и сбросить ее в судно. Обработать анальное отверстие пациента туалетной бумагой (у женщин в направлении спереди – назад).
|
Обеспечение инфекционной безопасности.
|
2. Убрать клеенку, пеленку, судно. Снять перчатки. Вымыть и осушить руки.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
|
3. Помочь пациенту занять удобное положение, укрыть его одеялом. Убрать ширму.
| Обеспечение комфорта.
|
4. Погрузить использованные предметы в ёмкость-контейнер с дезинфицирующим средством.
| Обеспечение инфекционной безопасности.
|
5. Сделать запись о выполнении процедуры и реакции пациента.
| Обеспечение преемственности в работе.
|