Главная страница

История стилей. Архитектурные стили. Архитектурные стили httpsarzamas academymag446arch


Скачать 0.7 Mb.
НазваниеАрхитектурные стили httpsarzamas academymag446arch
АнкорИстория стилей
Дата23.09.2019
Размер0.7 Mb.
Формат файлаdocx
Имя файлаАрхитектурные стили.docx
ТипДокументы
#87533
страница2 из 10
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Ренессанс[править | править код]



Джулио Кловио (?). Страница из «Служебника Колонна», ок. 1512

Эпоха Возрождения обратила внимание на древнеегипетское искусство в числе прочего наследия Древнего Рима. Наиболее наглядные его остатки — римские обелиски, поверженные в Средневековья, были подняты и снова превратились в градообразующие элементы (причём часто эти процедуры были весьма трудны технически). Около 1512 года Джулио Кловио (предположительно) выполнил миниатюры «Служебник Колонна» для кардинала Помпео Колонна с явными египетскими элементами декора.

Однако изобразительных мотивов было мало, в основном шло интеллектуальное осмысление. Большой вклад внесли гуманисты, алчно изучавшие античные тексты. Поджо Браччолини перевёл Диодора, описывающего чудеса Египта, Николо деи Николи — Аммиана Марцеллина, который в IV веке описал свою поездку в Египет и чудеса, что он видел. В 1419 году была найдена рукопись Гораполлона «Иероглифика», содержавшая ошибочные попытки перевода иероглифов. В 1517 году Филипо Фасанини перевёл его. В 1463 Марсилио Фичино перевёл текст Corpus Hermeticum, приписываемый египетскому мудрецу Гермесу Трисмегисту. В 1488 году изображение этого египтянина было включено в мозаичный пол Сиенского собора.

Текст и рисунки «Иероглифики», а также иегроглифы, скопированные с фриза древнеримского храма в Сан-Лоренцо-фуори-ле-Мура, были использованы в сновидческом романе «Гипнэротомахия Полифила» (1499), который пользовался огромной популярностью ещё несколько веков и повлиял на многие произведения искусства. Новая «Иероглифика»[5], представляющая собой книгу-эмблемату, была выполнена в 1575 году Пьерио Валериано Больцани, имело изображения иероглифов и псевдо-иероглифов в энциклопедическом порядке, с систематизацией для морального и теологического анализа природы, и пыталось их истолковать символически. Книга активно цитировалась и копировалась в последующие эпохи[6]. В 1531 году была опубликована новая эмблемата (Alciati). Загадочные псевдоегипетские пиктограммы можно обнаружить у Леонардо, Мантеньи, Пинтуриккио, Джулио Романо, Дюрера. В портретной живописи «облагороженные» иероглифы-символы («дисциплина, стойкость, осторожность, благоразумие и сила духа») были использованы Себастьяно дель Пьомбо в каменном парапете на его «Портрете Андреа Дориа» (1526) для создания ребуса, который легко читался всеми образованными людьми того времени, знакомыми с указанными выше сочинениями.

Иероглифическое письмо, хотя попытки расшифровать его с помощью текста Гораполлона были безуспешными, совершенно очаровало гуманистов. Многие из них считали египетский язык первоначальным адамическим языком, существовавшим до Грехопадения, чему способствовало замечание в «Книге Бытия», что Адам дал всем существам имена (явное свидетельство том, что какой-то язык он знал). Проект воссоздания такого язык был навязчивой идеей, от которой гуманисты эпохи Возрождения и их преемники не могли отказаться. Идея была изложена Леоном Баттиста Альберти в «Об архитектуре» (1452), где он предположил, что иероглифы были потерянным универсальным языком[7]. Изображение иероглифа-глаза можно найти на его медали «Автопортрет» (1438) под подбородком. Этот же глаз можно найти на реверсе его медальерного портрета работы Маттео ди Пасти[8].

Для популяризации Египта было важно, что гуманисты вынесли из античных текстов мысль о том, что Семь мудрецов древности были учениками и последователями египетских жрецов (например, Пифагор — Трисмегиста). Например, высоко превозносил египтян Геродот (Histories ii. 77). Благодаря этому возникла панримская теория: Египет стал рассматриваться как источник классической культуры, а этруски и римляне — его прямые потомки и наследники. Иероглифы воспринимались как архетипы платоновых символов, то есть представлениями идей божественного мира (логосов), высшей формы реальности[7]. Платон и Гермес Трисмегист рассматривались ими как предтечи Христа, и их тексты следовало интегрировать в христианский корпус[9].



Подъём и установка «Ватиканского обелиска» на площади Св. Петра в Риме в 1586. Инженер — Доменико Фонтана.

 



Слон, несущий обелиск. Иллюстрация из «Гипнэротомахии Полифила», напечатанной Альдом Мануцием в 1499 году.

 



Пример изображения «иероглифов» в Ренессанс (из «Гипнэротомахии Полифила»).

 



Гермес Трисмегист на мозаике Сиенского собора

 



Леон Баттиста Альберти (или Пизанелло). «Автопортрет / Портрет Леона Баттиста Альберти»

 



Себастьяно дель Пьомбо. «Андреа Дориа»
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


написать администратору сайта