400 тем англ. 400 тем по английскому языку-паралл текст. Баопресс
Скачать 3.8 Mb.
|
The Climate of Great Britain (1)Great Britain is situated on islands. It is washed by seas from all sides. That's why the climate and the nature of Great Britain is very specific. The popular belief that it rains all the time in Britain is simply not true. In fact, London gets no more rain in a year than most other major European cities. Generally speaking, the further west you go, the more rain you get. The mild winters mean that snow is a regular feature of the higher areas only. The winters are in general a bit colder in the east of the country than they are in the west. While in summer, the south is slightly warmer and sunnier than the north. Besides Britain is famous for its fogs. Sometimes fogs are so thick that it is impossible to see anything within 2 or 3 metres. Why has Britain's climate got such a bad reputation? Maybe it is for the same reason that British people always seem to be talking about the weather. There is a saying that Britain doesn't have a climate, it only has weather. You can never be sure of a fry day, though it may not rain very much altogether. There can be cool and even cold days in July and some quite warm days in January. The weather changes very often. Mark Twain said about America: "If you don't like the weather in New England, just wait a few minutes" but it is more likely to have been said about England. The lack of extremes is the reason why on the few occasions when it gets genuinely hot or freezing cold, the country seems to be totally unprepared for it. A bit of snow, a few days of frost and the trains stop working and the roads are blocked. If the thermometer goes above 27°C, people behave as if they were in the Sahara and the temperature makes front-page headlines. These things happen so seldom that it is not worth organizing life to be ready for them. Everyone who comes to Great Britain says that it looks like one great beautiful park. The British people love their country and take care of it. Questions: 1. Why is the climate and the nature of Great Britain very specific? 2. What is Britain famous for? 3. Why has Britain's climate got such a bad reputation? 4. The weather in Britain is very changeable, isn't it? 5. Does it rain often? Vocabulary: feature — особенность genuinely — неподдельно fog — туман headline — заголовок | Климат Великобритании (1) Великобритания расположена на островах. Со всех сто- рон она омывается морями. Поэтому климат и природа Великобритании очень специфичны. Распространенное мнение о том, что в Британии все время идет дождь, не совсем верное. На самом деле в Лондоне за год выпадает не больше осадков, чем в большинстве других европей- ских городов. В целом, чем дальше на запад, тем количе- ство осадков больше. Мягкие зимы предполагают наличие снега только на возвышенностях. Зимы в общем более холодны на востоке страны, чем на западе. В то же время летом на юге теплее и солнечнее, чем на севере. Кроме этого, Британия знаменита своими туманами. Иногда ту- маны такие густые, что невозможно что-нибудь увидеть на расстоянии 2 или 3 метров. Почему климат Британии имеет такую плохую репута- цию? Может быть, это потому, что британцы, кажется, по- стоянно говорят о погоде. Существует поговорка, что Бри- тания не имеет климата, она имеет только погоду. Вы никогда не можете быть уверены, что будет сухой день, хотя может и не быть сильного дождя. Могут быть про- хладные и даже холодные дни в июле и теплые дни в январе. Погода меняется очень часто. Марк Твен сказал про Америку: "Если вам не нравится погода в Новой Ан- глии, подождите несколько минут", но это больше похоже на сказанное про Англию. Отсутствие резких контрастов — причина того, что в некоторых случаях, когда становится очень жарко или холодно, страна кажется неподготовленной к этому. Немного снега и несколько дней мороза — и перестают ходить поезда, а дороги оказываются заблокированными. Если термометр показывает больше 2ТС, люди ведут себя, как в Сахаре, а температура воздуха становится темой первых страниц газет. Но эти вещи случаются так редко, что нет смысла специально к этому готовиться. Каждый, кто приезжает в Англию, говорит, что она выглядит как один большой красивый парк. Англичане любят свою страну и заботятся о ней. | ||
The Climate of Great Britain (2)Tre common ideas people have about the weather in Britain are: "It rains all the time, it's very damp"; "There's a terrible fog in London, just like in Sherlok Holmes'...", "The sun never shines in July or August". Britain has a variable climate. The weather changes so frequently that it is difficult to forcast. It is not unusual for people to complain that the weathermen were wrong. Fortunately, as Britain does not experience extreme weather conditions, it is never very cold or very hot. The temperature rarely rises above 32°C (DOT) in summer, or falls below 10°C (14°F) in winter. Summers are generally cool, but due to global warming they are starting drier and hotter. Newspapers during a hot spell talk of "heatwaves" and an "Indian summer" (dry, hot weather in September and October). Hot weather causes terrible congestion on the roads as Britons rush to the coastal resorts. Winters are generally mild, with the most frequent and prolonged snowfalls in the Scottish Highlands, where it is possible to go skiing. If it does snow heavily in other parts of Britain, the country often comes to a standstill. Trains, buses and planes are late. People enjoy discussing the snow, complaining about the cold and comparing the weather conditions with previous winters. | Климат Великобритании (2) | ||
The Climate of Great Britain (3)Due to the geographic location of Great Britain the type of the climate is oceanic. There are no extreme contrasts in temperature in Britain because of the current of warm water flowing from the Gulf of Mexico called the Gulf Stream. Average British temperatures do not rise above 32°C in summer and do not fall below -10°C in winter. The prevailing winds from the ocean to the south-west bring rainfall throughout the year. The total national rainfall average is over 1100 mm annually. March to June tend to be a driest months, September to January the wettest. The fogs of London, often made severe by mixture with city smoke, have worldwide reputation. The rivers of the Great Britain are abundant, and they never freeze. The main rivers are the Thames, the Tyne, the Severn, the Mersey; the biggest lakes are the Loch Lomond, the Lough Neagh. A considerable area of land is covered by meadows and heaths. The grass remains green all the year round. Thanks to climate conditions, Britain in truth looks like one great well-ordered park with its old trees, green meadows and hedges. Questions: 1. What kind of climate does Great Britain have? 2. Are there extreme contrasts in temperature? Why? 3. What are the average temperatures? 4. What are the driest (the wettest) months? 5. What are the main rivers and lakes? Vocabulary: oceanic — океанический gulf — залив Gulf Stream — Гольфстрим prevailing — преобладающий rainfall — ливень; количество осадков abundant — обильный fog(s) — туман meadow(s) — луг | Климат Великобритании (3) Благодаря географическому положению Великобрита- нии климат ее океанический. В Британии не существует больших перепадов температур из-за теплого течения, иду- щего из Мексиканского залива и называемого Гольфст- рим. Средняя температура в Британии не превышает +32°С летом и не опускается ниже -10°С зимой. Преобладающие ветры, дующие с океана на юго-запад, приносят осадки круглый год. Среднегодовое количество осадков превышает 1 100 мм. Месяцы с марта по июнь — самые сухие, а с сентября по январь — самые влажные. Лондонский туман, часто смешивающийся с дымом, имеет мировую известность. Реки Великобритании бурные, поэтому никогда не за- мерзают. Главными реками являются Темза, Тайн, Северн, Мерси; самыми большими озерами — Лох-Ломонд, Лох- Ней. Значительная часть территории покрыта лугами и вересковыми пустошами. Трава остается зеленой круг- лый год. Благодаря климатическим условиям Британия выглядит как один огромный, хорошо ухоженный парк с ее старыми деревьями, зелеными лугами и живыми изго- родями. | ||
The Population of the British IslesThe British Isles are the home of four nations — English, Scottish, Welsh and Irish. Even though foreigners often call all British people "English", and sometimes have difficulty in appreciating the distinctions, the component nations of the United Kingdom are well aware of their own individual characteristics. The Scots, Welsh and Irish regard themselves as largely Celtic peoples, while the English are mainly Anglo- Saxon in origin. British society as a whole does not have a uniform cultural identity. In 1993 the population of the United Kingdom was about 58 million inhabitants. This figure gives a population density of 600 persons per square mile (284 per square km). England has an average density of 980 persons per square mile (364 per square km). This average does not reveal the even higher densities in some areas of the country, such as south-east parts. Within Europe only the Netherlands has a higher population that England. Questions: 1. How many nations live in the Great Britain? What are they? 2. What nations regard themselves as Celtic people? 3. What nation is Anglo-Saxon? 4. What was the population in 1988? 5. What Europe country has a higher population than England? Vocabulary: distinction — различие regard — уважение society — общество inhabitant — житель density — плотность населения to reveal — обнаруживать | Население Британских островов Британские острова — дом четырех народов: англий- ского, шотландского, уэльского и ирландского. Хотя иностранцы часто называют всех британцев анг- личанами и им иногда трудно найти отличия между ними, но нации, составляющие Соединенное Королевство, хоро- шо знают свои индивидуальные особенности. Шотланд- цы, уэльсцы и ирландцы в основном считают себя кель- тами, тогда как англичане — англосаксонского проис- хождения. Британское общество в целом не имеет общей культур- ной характеристики. В 1993 году население Соединенного Королевства составляло около 58 миллионов жителей. Эта цифра показывает плотность населения — 600 человек на 1 кв. милю (284 — на 1 кв. км). В Англии средняя плот- ность населения составляет 980 человек на 1 кв. милю (364 на 1 кв. км). На юго-востоке эта цифра даже выше. В Европе только в Нидерландах плотность населения выше, чем в Англии. | ||
EnglandEngland is the largest and the richest country of Great Britain. The capital of England is London but there are other large industrial cities, such as Birmingham, Liverpool, Manchester and other famous and interesting cities such as York, Chester, Oxford and Cambridge. Stonehenge is one of the most famous prehistoric places in the world. This ancient circle of stones stands in Southwest England. It measures 80 metres across and made with massive blocks of stone up to four metres high. Why it was built is a mystery. Not far from Stonehenge stands Salisbury Cathedral. It is a splendid example of an English Gothic Cathedral; inside there is one of four copies of Magna Charta and the oldest clock in England. Chester is very important town in the north-west of England. In the past it used to be a Roman fort; its name comes from the Latin word castra, meaning "fortified camp". In Chester there is a famous museum which contains over 5000 ancient and modern toys. Oxford is the home of the oldest university of England. The most famous college is Christ Church. It has a great hall which was built during the reign of Henry VIII and its chapel has become the Cathedral of Oxford. Cambridge is the home of Britain's second oldest university. York was the capital of Northern England. It is one of the best preserved medieval cities of Europe. It was built by Romans, conquered by Anglo-Saxons and ruled by the Vikings. Birmingham is often called the "City of 1,500 trades" because of the great variety of its industries. Questions: 1. What are large industrial cities of England? 2. What is one of the most famous prehistoric place in the world? 3. Where are the oldest clock in England and a copy of Magna Charta now? 4. What is Chester interesting for? 5. What are two oldest universities in England? 6. What was the capital of Northern England? 7. Why is Birmingham called the "City of 1,500 trades"? Vocabulary: famous — знаменитый to measure — измерять cathedral — собор fort — форт camp — лагерь college — колледж medieval — средневековый conquered — завоеванный | Англия Англия — самая большая и самая богатая страна Ве- ликобритании. Столица Англии — Лондон; но существу- ют и другие важные города, например Бирмингем, Ливер- пуль и Манчестер и другие известные и интересные города, такие как Йорк, Честер, Оксфорд и Кембридж. Стоунхендж — одно из самых известных доисторичес- ких мест в мире. Это древний круг из камней, находящий- ся на юго-востоке Англии. Его диаметр равняется 30 мет- рам, и сделан он из массивных каменных блоков до четы- рех метров высотой. Почему он был построен — загадка. Недалеко от Стоунхенджа стоит Солсберийский собор. Это прекрасный пример английского готического собора; внутри него хранится одна из четырех копий Великой Хартии и самые старые часы Англии. Честер — очень важный город на северо-западе Анг- лии. В прошлом это был римский форт; название его про- исходит от латинского слова "castra", что означает "укреп- ленный лагерь". В Честере находится знаменитый музей, в котором собрано более 5 000 древних и современных иг- рушек. Оксфорд — это родина самого старого университета Ан- глии. Самый известный колледж — Крайст Черч. В нем сохранился холл, построенный во время правления Генри- ха VIII, а его часовня стала Оксфордским собором. Кембридж — родина второго самого старого британско- го университета. Йорк был столицей Северной Англии. Сейчас это один из наиболее сохранившихся средневековых городов Евро- пы. Он был построен римлянами, завоеван англосаксами и управлялся викингами. Бирмингем часто называют "городом 1500 ремесел" из- за большого количества отраслей промышленности. | ||
|