Главная страница

словарь. Ю Н Караулов Русский ассоциативный словарь как новый лингвистиче. Что собой представляет ассоциативный словарь


Скачать 1.37 Mb.
НазваниеЧто собой представляет ассоциативный словарь
Анкорсловарь
Дата19.04.2023
Размер1.37 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаЮ Н Караулов Русский ассоциативный словарь как новый лингвистиче.doc
ТипДокументы
#1075375
страница5 из 23
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23

1.6. Номенклатурные обозначения

В эту рубрику мы зачисляем товарные знаки, названия артефактов и марки различного рода продукции, входящие в сферу материальной культуры: сыр — российский, поше­хонский, швейцарский...; пиво — российское, чешское, Хью­стон; велосипед — Урал; машина — тойота, мерседес, ягу­ар; соль — экстра; табак — Ява, Ядран, Золотое руно; пить

Наполеон; лампа — лампочка Ильича, снимаете — Зени-том-Н, нечуткий — Мишка на севере, чай — цейлонский, магазин — Шанель №5, карандаш — Сакко и Ванцетти.

2. Надписи, лозунги, реклама

Окружающие нас стереотипные надписи, вывески, призывы, отражая живую действительность, прочно входят в ассоциативно-вербальную сеть носителя языка, стано­вясь ее необходимым элементом и составляя часть наше­го мира: все — на субботник, стран — пролетарии всех, рот —рот-фронт, летать — самолетами Аэрофлота, смотрите

скоро на экране, армия — Советская армия мир бережет, брат — человек человеку, науке — честь и слава, труду — честь по, женщинам — слава советским, идти — к победе коммунизма, здесь — был Вася, табак — Минздрав СССР предупреждает, хлеб — всему голова, хрупкий — не канто­вать, власть — вся власть советам, кино — сделано в СССР, искусство — в массы, уходить — гасите свет.

3. Знания, связанные с актуальным состоянием общественной жизни, политики, экономики, культуры

Информация о проблемах и событиях текущей жизни общества занимает в массиве реакций, т.е. в сознании но­сителей и в их ассоциативно-вербальной сети, довольно заметное место. Она носит не постоянный характер, а за­висит от конъюнктуры, складывающейся в разных обла­стях жизни в данный момент (момент анкетного опроса), и является в известном смысле информацией-одноднев­кой, информацией "газетного толка". Если бы опрос про­водился позднее или раньше, ответы многих испытуемых могли бы быть другими. Например, самой частой на сти­мул окно в словаре оказалась реакция в спальне: это был 1989 год, когда широким экраном демонстрировался аме­риканский детектив с таким названием, и молодежь пого­ловно его видела. Подобные факты не умаляют ценности реакций этого типа, поскольку они являются свидетельст­вом эпохи, а в ABC соответствующая ниша всегда готова отразить конъюнктурные изменения, включив на место потерявших актуальность явлений — новые.

Для людей, не принадлежащих к данной речевой об­щности, например, для иностранных читателей Русского ассоциативного словаря, соответствующие реакции, отра­жающие этот тип знания, могут остаться невоспринятыми, непонятыми и потому требуют комментария.

Так, взаимная информация S и R в паре армия — если не поступишь такова: если, сдавая после окончания школы вступительные экзамены в вуз, ты не пройдешь по кон­курсу и не будешь принят (не поступишь) в институт, тебя заберут в армию, а это (с учетом нынешней обстановки в нашей армии) очень плохо. Такая информация легко про­читывается носителем языка, живущим сейчас в стране, но для носителя русского языка, оторванного от нашей действительности и живущего за рубежом, или тем более для изучающего русский язык иностранца она требует расшифровки и комментирования: например, рассказа об условиях солдатской службы, о дедовщине и т.п.

Разновидности этих актуальных знаний многообразны, и, не берясь иллюстрировать их все, сосредоточимся на следующих четырех: а) состояние жизни и быта людей; б) запоминающиеся факты и особенности, извлекаемые из средств массовой информации в период анкетирования; в) наиболее острые проблемы, обсуждаемые в обществе по­вседневно (дома, на работе, в официальной обстановке); г) некоторые страноведческие понятия.

а) сыр — пропал, дефицит, исчезнувший, отсутствует, пропавший, редко, редкость; табак — дефицит, не продает­ся, нету, подорожал, пропал; топливо — дефицит, нехватка, не подвозится; успех — Пугачева; чай — дефицит, не най­дешь, не продают, стоять в очереди, трудности в экономи­ке; чая — все равно не купишь, и кофе нет; магазин — пус­той, а там пусто, нет ничего, опустошенный, пуст, шаром покати; масло — по 3.60, 400 грамм [так.'], по талонам; мыло — по талонам.

б) сильный — Шварценеггер, сказать — В гостях у сказ­ки, слушать — Европа + Москва, театр — у микрофона, това­рищ — песня, минута — поэзии, предвидеть — Кашпиров-ский, экономика — Шмелев, о науках — Марчук, о стране — По странам и континентам, колесо — Пятое, папа — рим­ский — поляк, девочка — Семанточка, оковы — ЮАР, здо­ровье — Белянчикова, Никитины.

в) сочувствие —Армения, увечье — афган, удрать — из армии, учиться — демократии, метро — переименовать, про­ект — поворот рек, капуста — с нитратами, знамен — трехцветных; экономика — рыночная, слабая, теневая, упа­дочная, хилая, чахлая, разрушена, развал, разваливающаяся; учиться — чтобы меньше зарабатывать; наверно — нужно ввести частную собственность; правительство — хреновое, черт знает что; ложь — социализм, деревня — разорена, колхоз —развалился; национальный — раздор, распри; за­быть — Чернобыль, вор — Чурбанов, деревнями — выселяли.

г) звонить — ноль-один, две копейки; солдат — стройба­та, магазин — спецобслуживания, — родительское собрание, группа — продленного дня, о знамени — пост 1, сосать — петушок, знамя — переходящее, минута — 15 копе­ек; метро — 5 копеек, пятачок, пятак; шумный — наперст­ки, хлеб — белый за 25 коп., урожай — битва за, уехать — по распределению, труд — стройотряд; телефон — 03; запас — НЗ; зеркало — бывает, что и завешивается; двадцать — шесть комиссаров.

4. Научная информация

В наше насыщенное информацией время любой сред­ний носитель языка обладает мозаичным набором знаний из разных отраслей науки и техники, а будучи специали­стом в какой-то одной области, более свободно владеет ее терминологией, что, естественно, находит отражение в его ассоциативно-вербальной сети, ср.: цепи — Маркова, листа

Мебиуса, лошадь — Пржевальского, процесс — Пуассонов-ский, дерево — растение 3-го яруса, период — Фурье, раствор —рингера-локка и т.п.

Для терминологических знаний носителей, в силу при­надлежности последних (в соответствии с программой оп­роса) к самым различным профессиональным ориентаци-ям, характерен очень широкий разброс: тема — рема, спи­на — сколиоз, пульс — тахикардия, железо — трехвалентное, двойной — тулуп, связь — УКВ, врач — фонендоскоп, канал

мультиплексный, ветер — сирокко, мыло — сульфат на­трия, период — триасовый, лист — хлорофилл, цветок цветоложе, бабочка — чешуекрылое, существовать — экзи­стенциализм, открытый — экстраверт, о науке — энтомо­лог, прививка — энцефалит, точка — сингулярность, транс­порт — кислород, семь — септима, сидеть — кататония, широкий — лентец, физиономия — Дауна, сверло — овер­лок.

В ряде случаев восприятие стимула порождает тенден­цию к выстраиванию в ответах на него целой системы по­нятий и терминов: минерал — гранит, соль, кварц, агат, рубин, слюда, алмаз, малахит, мрамор, пирит, уголь...; ме­талл — железо, золото, сталь, свинец, серебро, алюминий, чугун...; топливо — уголь, бензин, дрова, нефть, газ, керосин, торф, мазут, спирт, солярка...; трава — зверобой, лебеда, лопух, земляника, одуванчик, осока, подорожник, пустыр­ник, тысячелистник, щавель...; цветок — роза, ромашка, тюльпан, лотос, ландыш, лилия, василек, жасмина, нарцисс, астры, гвоздика, герани, мимоза, одуванчик...

Причем первые по частоте реакции на соответствую­щий стимул позволяют исследователю судить о типичных, стереотипных конкретизациях общих понятий в картине мира носителей русского языка: минерал — гранит, ме­талл — железо, цветок— роза и т.п.

Тенденция к систематизации видовых по отношению к стимулу понятий в словарной статье проявляется не толь­ко по отношению к понятиям научного характера, но и в связи с понятиями обыденными: театр — Большой, кукол, сатиры, драматический, юного зрителя, на Таганке, оперы и балета, миниатюр и т.д. (идет перечень из более чем тридцати наименований); танцевать — вальс, танго, брейк, польку, рок-н-ролл, ламбаду, кадриль... — такое же число названий танцев; месяц— май, январь, июль — все 12 меся­цев года, причем на последнем месте ноябрь и октябрь; метро—идет перечень названий станций Москвы, Санкт-Петербурга и иных городов, где есть метрополитен; тюрь­ма — следуют названия наиболее известных тюрем и т.п.

Неотъемлемой частью языка науки, как впрочем и обыденного языка, являются формулы, цифры и другие специальные знаки. Они тоже находят свое место в ассо­циативно-вербальной сети: сверло — 3x4; энергичный — 220 (имеется в виду напряжение в энергосети); вода — 40°, чай — №3 6, час — 60 мин., ход — е2-е4; точка — . и т.д.

Особый случай на фоне логически строгих знаний представляют собой алогизмы, которые можно отнести к не-знанию, если не заподозрить испытуемых в желании сострить (ср. ниже раздел, посвященный юмору). Однако есть и бесспорные случаи незнания или непреднамерен­ной логической ошибки, которая — в том или ином виде — найдется, очевидно, в любой индивидуальной ABC: пульс — 60 ударов в сек; пчелу — крылья мохнатые; раствор — би­тума; сверло — деревянное; рыба — пресмыкающ.; площадь

куба; повеса — Базаров; след — от шрама; средний — клык; топливо — несгораемое; угол — квадратный; шить — без стежек; король — Швейцарии; звезда — четырехуголь­ная; запас — дефицита; зонтик — Шервудский [контамина­ция из двух названий < "Шербурские зонтики" плюс Шер­вудский лес]; гладкий — угол.

Такие случаи явных алогизмов и ошибок испытуемых дополняются фактами, для расшифровки и квалификации которых не хватает языковой компетенции и знаний те­перь уже у составителей и комментаторов. Подобных ре­акций, фиксирующих "незнание" составителей, оставшихся для них непонятными, необъяснимыми, на весь словарь набирается не более двух десятков: серьезный — акай, раз­ный — шрайбикус, морда — riorta, стебель — бебека, метро — рагия, простой — по Биру, мастер — бо [здесь, может быть, содержится намек на роман Р. Гуля "Генерал БО", 1929 г.?], предоставлять — кенбора, тюрьма—Д [не намек ли опять-таки на книгу о сталинских временах под названием "Феномен Д". М., Политиздат, 1991?], удовольствие — Кас­тор, странам — нуру, буржуазный — антитуа ( < anti-toi?).
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   23


написать администратору сайта