Главная страница
Навигация по странице:

  • Объект

  • Теоретическая и практическая значимость

  • Демиденко Я.В. Деловые переговоры русских и американцев Межкульт. Дипломная работа 51 с., 50 источников


    Скачать 104.51 Kb.
    НазваниеДипломная работа 51 с., 50 источников
    Дата28.05.2018
    Размер104.51 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаДемиденко Я.В. Деловые переговоры русских и американцев Межкульт.docx
    ТипДиплом
    #45200
    страница1 из 7
      1   2   3   4   5   6   7

    Титульный

    Реферат



    Дипломная работа 51 с., 50 источников.

    МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, КУЛЬТУРА, ДЕЛОВЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ, ФАСИЛИТАЦИЯ, МЕДИАЦИЯ, ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ПЕРЕГОВОРЫ, ИДИОМЫ, РЕЧЕВЫЕ ФОРМУЛЫ, КАТЕГОРИЯ МОДАЛЬНОСТИ, КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ.

    Объект исследования: деловые переговоры русских и американцев.

    Предмет исследования: выявление межкультурного аспекта деловых переговоров русских и американцев.

    Цель: установить специфику языкового поведения русских и американцев при деловых переговорах в контексте межкультурной коммуникации.

    В работе используются следующие методы: лингвистическое описание, сравнительно-сопоставительный анализ, метод контекстного анализа.

    Научная новизна работы в том, что исследуется специфика деловых переговоров русских и американцев, их способы воздействия на участников коммуникативного процесса с целью достижения успешных результатов (лексические и грамматические) и приёмы частичной трансляции элементов культуры в коммуникативных сообщениях.

    Теоретическая и практическая значимость: наша работа может найти применение в курсах межкультурной коммуникации, спецкурсах по деловой коммуникации русских и американцев.

    Содержание



    Реферат 2

    Содержание 3

    Введение 4

    1 Деловые переговоры русских и американцев в контексте межкультурной коммуникации 7

    1.1 Межкультурная коммуникация и диалог культур 7

    1.2 Деловые переговоры как форма проявления диалога культур 14

    1.3 Специфика деловой коммуникации американцев и русских 22

    2 Специфика ведения деловых переговоров американцев и русских 30

    2.1 Лексические особенности деловых переговоров американцев и русских 30

    2.2 Грамматические особенности деловых переговоров американцев и русских 35

    Заключение 43

    Список использованных источников 47



    Введение



    В XXI в. невозможно представить жизнь народов отдельно друг от друга. Мы осознаём, что в столь большом мире только совместные усилия позволят дать решения многим проблемам, возникающим на пути человечества. Как и наша планета, страны и народы составляют один организм, в котором каждый элемент без исключения важен и играет ключевую роль. Для того, чтобы этот организм успешно функционировал, необходимо сотрудничество, которое в нашем случае заключается в международной коммуникации.

    На сегодняшний день всё больше внимания уделяется вопросам, связанным с национально-культурной спецификой языков, с национальным своеобразием картины мира, что придаёт культуре особый статус и ставит новые задачи лингвистике в целом.

    Самая большая проблема заключается в том, что менталитет народов является очень тонким аспектом, который невозможно изучить и описать с абсолютной точностью. По этой причине чаще всего объектом исследования в этой области становится стереотипные представления о той или иной нации, её типичные модели поведения. Однако даже они увеличивают эффективность международного сотрудничества, что и делает их на данный момент, достоверным источником выводов и суждений относительного культурного аспекта речевого поведения.

    Когда мы говорим о международном сотрудничестве, имеется в виду две основные области: политика и бизнес. И та, и другая имеют неимоверно большое влияние на нашу жизнь, поэтому именно на эти области и стоит обратить особое внимание при изучении специфики языкового поведения. Подобное исследование будет иметь, прежде всего, практическое применение, поскольку основной целью является достижение успешного взаимодействия стран и народов, а такие процессы как глобализация и конкуренция только усиливают мотивацию учёных работать в этой сфере.

    В нашей работе затронута деловая сфера общения, в частности, бизнес переговоры. Среди стран, представляющих особый интерес для данного исследования, были выбраны Соединённые Штаты Америки и Российская Федерация. Причиной послужило их тесное взаимодействие на протяжении последних пяти лет, включающее как успешное сотрудничество, так и конфликты.

    Мы считаем необходимым установить специфику языка деловых переговоров данных наций с целью лучшего понимания поведения обоих государств, а также применения полученных результатов на практике для преодоления культурных барьеров.

    Объект исследования: деловые переговоры русских и американцев.

    Предмет исследования: выявление межкультурного аспекта деловых переговоров русских и американцев.

    Материал исследования: транскрипт презентации деловых переговоров [42], примеры деловой корреспонденции [43], образец собеседования [37], пример деловой беседы по технологии SPIN [26].

    Цель: установить специфику языкового поведения русских и американцев при деловых переговорах в контексте межкультурной коммуникации.

    В соответствии с целью исследования были сформулированы следующие задачи работы:

    • выявить особенности деловой коммуникации, а также определить особенности деловых переговоров с точки зрения языкового поведения;

    • обозначить специфику ведения деловых переговоров американцами и русскими;

    • проанализировать лексические особенности ведения деловых переговоров американцев и русских, а также употребление экспрессивных средств языка;

    • установить грамматические особенности ведения деловых переговоров американцев и русских, их связь с коммуникативными целями при деловом дискурсе.

    В работе используются следующие методы: лингвистическое описание, сравнительно-сопоставительный анализ, метод контекстного анализа.

    Результаты нашего исследования имеют практическое значение и могут найти применение в курсах межкультурной коммуникации, спецкурсах по деловой коммуникации русских и американцев.

      1   2   3   4   5   6   7


    написать администратору сайта