Главная страница

Dragon Age Патрик Уикс Dragon Age. Тевинтерские ночи АзбукаАттикус 2020 удк 821. 111(73) ббк 84(7Сое)445


Скачать 2.65 Mb.
НазваниеDragon Age Патрик Уикс Dragon Age. Тевинтерские ночи АзбукаАттикус 2020 удк 821. 111(73) ббк 84(7Сое)445
Дата16.10.2022
Размер2.65 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаKorme_R._Dragonage._Dragon_Age_Tevinterskie_Nochi.a4.pdf
ТипДокументы
#737063
страница29 из 40
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   40
* * *
– Салентин, ты что, отдохнуть решил? – спросил легат Пентери, с упреком глядя на под- чиненного.
Солнце вот-вот сядет, утром возвратится их отряд, а нужно разбить еще уйму палаток.
– Сэр, позвольте развести костер, – жалобно обратился солдат к старшему по званию,
растирая руки. – Я буду трудиться дальше, сэр, обещаю, но пальцы совсем онемели, я почти не чувствую рук, и еще веревки так замерзли, что с ними невозможно работать…
В голосе новобранца вечно звучали нотки мольбы. Пентери это бесило. Салентин был самым ленивым солдатом, с которым ему когда-либо приходилось иметь дело. Он не упускал ни единой возможности пожаловаться на жизнь – и холодный вечер был отличным поводом.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
218
– Пять минут, – проворчал Пентери. – Но имей в виду, будешь работать всю ночь. И мне без разницы, что там с твоими руками – пускай хоть онемеют, хоть совсем отвалятся. Нам дан приказ, и мы его выполним. Все ясно, рядовой?
– Так точно, сэр. – Лицо Салентина просветлело, и он принялся собирать ветки для костра. Пентери отметил, что новобранец зашевелился немного быстрее, стоило ему самому этого захотеть.
Легат посмотрел на результат их трудов. Он не стал говорить Салентину, но идея насчет костра показалась ему неплохой. Ночью важен каждый источник света. Они разбивали палатки все дальше от центра лагеря, там, где еще не горели факелы: оставлять огонь без присмотра было слишком опасно, ведь ткань и деревянные столбы могли вспыхнуть.
Глядя в спину новобранца, Пентери представил, как здорово было бы вновь оказаться среди сверстников. Салентина и мужчиной-то назвать сложно – так, желторотый юнец с пуш- ком на подбородке. Коротко стриженные светлые волосы, круглое лицо, вечное нытье и хныка- нье – сущий ребенок. Пентери почувствовал себя обманутым. Он не мог дождаться зари, когда в палатки вернутся центурионы, а лагерь наполнится гулом голосов и хриплым смехом – вот оно, лучшее лекарство от одиночества. Его самые счастливые воспоминания касались ночных посиделок у костра с товарищами: они рассказывали истории, пили и вместе поедали дневной паек. Изредка на огонек приходили «старички» и вспоминали былое: как они загоняли под землю порождения тьмы, выкуривали остроухих из имперских деревень и поселков, а порой даже расправлялись с шайками отступников.
Стало совсем темно, и лужайку теперь освещал лишь костер, который развел Салентин.
Стоило солнцу скрыться за горизонтом, как небо заволокло облаками. Над морем Ноцен стоял густой туман, из-за которого водная гладь казалась совсем темной. Языки пламени танцевали перед новобранцем, отбрасывая на лужайку дрожащие тени: казалось, будто в каждой палатке кто-то дергается в сумасшедшем танце при свете костра.
– Простите, сэр, – жалобно протянул Салентин. – Простите, кажется, я ранен.
Он повернулся к Пентери и показал ему щепку, застрявшую в подушечке пальца. Что-то во взгляде новобранца окончательно вывело легата из себя.
– Заноза… За-но-за! – взревел он. – Проклятье! Что же ты будешь делать, когда нападут кунари? Начнешь ныть в надежде, что они перестанут кромсать тебя на кусочки? Или прикро- ешь товарища хныканьем и соплями вместо того, чтобы поднять щит? – Он вынул из ножен меч и угрожающе поднес его к носу Салентина, отчего тот упал на локти и стал еще больше похож на беззащитного ребенка. – Поверь, эта штука куда опаснее, чем деревянная щепка в твоем пальчике!
Он с трудом отвернулся от новобранца и вернул клинок в ножны. Плечи его дрожали.
Еще один взгляд на мальчугана, и он совершит то, о чем потом горько пожалеет. Пентери сделал глубокий вдох, затем с шумом выдохнул, стараясь успокоиться. Он слышал лишь свое тяжелое дыхание и потрескивание дров в костре.
– Простите, сэр. Я пойду работать. Вы правы, это пустяк, маленькая заноза. Сэр, я…
– Хватит, – перебил его Пентери, не поворачиваясь, и расслабил руку, лежавшую на руко- ятке меча. – Новобранец Салентин, я буду говорить медленно и четко, чтобы ты ни в коем случае не истолковал мои слова неверно. С тех пор как на меня взвалили твое обучение, я все время решаю одну и ту же проблему.
Он снова сделал глубокий вдох. За спиной послышалось шуршание. «Верно, опять этот ленивый мальчуган решил присесть», – подумал Пентери.
– Никакой ты не солдат, – продолжил он. – Да, ты носишь форму и умеешь ходить стро- евым шагом, но ты не солдат. И мне противно от одной мысли, что таких, как ты, будут ставить в пример детям. Ты позорное пятно на нашем отряде. Сегодняшнее ночное дежурство станет твоим последним. Завтра утром я обращусь к магистру Биклиусу, и тебя лишат звания. Я не

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
219
откажу себе в удовольствии самолично забрать все, что ты получил от Империи, и вышвырнуть тебя с фронта. Если тебе повезет, какой-нибудь фермер пожалеет твой раненый пальчик. И
знаешь, моя совесть будет чиста, как стеклышко. Из-за таких сопляков, как ты, умирают сол- даты. Одно радует – тебя не будет в моем отряде, когда придет время сражаться.
Пентери повернулся к Салентину. Новобранец сидел лицом к костру, низко опустив голову, вытянув ноги и положив ладони на колени.
– Ты понял?
Легат выжидающе замолчал, но ответа не последовало.
– Салентин! – прорычал он и тяжелыми шагами направился к новобранцу. – До рассвета я все еще старше тебя по званию, и я требую ответа. Ты понял? Я жду.
Выпалив последнюю фразу, он потянулся к Салентину и дернул его за плечо, повернув лицом к себе. Тело новобранца резко наклонилось от рывка, руки с неприятным хрустом упали на землю. По шее юноши тянулась ярко-красная полоса, кровь из раны стекала на грудь. Голова свесилась в сторону, затем запрокинулась.
Языки пламени продолжали танцевать, отражаясь в пустых глазах Салентина – яркий контраст с их живым – еще миг назад – блеском.
– Лессеф из Антиванских Воронов выполнила заказ.
Прорезавший тишину женский голос привел Пентери в чувство. Он выхватил оружие,
озираясь:
– Ворон? Здесь?
Он развернулся кругом, ощущая боль в каждой мышце. Пентери целый день таскал дере- вянные колышки и ткань, потом разбивал палатки. От холодного ночного воздуха стало только хуже. Адреналин, хлынувший в кровь при виде мертвого солдата, уже иссяк, ему на смену пришло оцепенение.
– Клан Оранавра, – снова донесся голос.
Пентери повернулся, но опять не смог обнаружить говорящего.
– Понял, о ком я?
Он ничего не ответил, лихорадочно смахнув со лба холодный пот. Быть может, если он продолжит молчать, то наконец поймет, откуда доносится голос, и увидит убийцу до того, как та нанесет удар. Но легата со всех сторон окружали тени от костра, а в складках брезента и пустотах между палатками было достаточно укромных мест.
– Вспоминай, легат Пентери. Долийская пара. Клан Оранавра. Вспомнил? Ты пришел к ним в дом вместе с этим юнцом и вырвал эльфа из ее объятий, смертельно напугав обоих.
А когда он стал сопротивляться, ты зарубил его мечом, наотмашь, от плеча до самой груди.
Теперь вспомнил?
Пентери почувствовал, как руки вспотели под перчатками, несмотря на холодную ночь.
Мокрые пальцы едва удерживали рукоятку меча. Легат стал медленно поворачиваться, осмат- ривая пространство между палатками. Вороний кинжал мог торчать из любой щели. Он не успеет понять, откуда пришелся удар. Дыхание вдруг сперло, а руки задрожали так, что меч заходил ходуном.
Внезапно левую ногу прошила боль. Пентери не удержался от крика. Он выронил оружие и сел, опираясь на здоровую ногу и рукой ощупывая рану. Тонкий как иголка клинок впился в лодыжку и прошел через колено, чудом не задев кость.
– Теперь вспомнил? – Голос зазвучал выше, в нем появилась довольная нотка; в темноте раздался явственный смешок.
– Да, вспомнил, вспомнил! – прокричал Пентери. – После этого она пустилась в бегство,
и я заставил Салентина выстрелить. Он промахнулся, стрела попала в ногу. Магистр Биклиус приказал мне догнать эльфийку. Приказал!

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
220
– Ты гнал ее через весь лес и глумился над ней, зная, что ей не сбежать. Это он тоже тебе приказал?
Дрова превратились в тлеющие угли. Сквозь угасающее пламя Пентери увидел, как на лужайку выходит низкорослая старуха в лохмотьях. Она широко улыбалась, непринужденно крутя в руках клинок-иголку. На плече у нее висела маленькая сумка, глаза блестели при свете костра. В уголках губ застыли морщинки, как у человека, который почти всю жизнь провел,
смеясь.
– Нет, прошу! – взмолился Пентери. – Приказ! Я выполнял приказ! Магистр Биклиус,
вот кто вам нужен! Отпустите меня, умоляю!
Не переставая улыбаться, она медленно приблизилась к Пентери и остановилась перед тлеющими углями.
– Я подумаю, – сказала она и бросила сумку в костер.
Пентери успел увидеть, как лопнула ткань и из сумки хлынула вода. Огонь потух. В кро- мешной темноте полагаться на зрение было бесполезно.
Пентери лихорадочно искал способ спастись. Он уже не помнил, где выронил оружие, а рана на ноге не позволяла бежать. Легат встал на четвереньки и попытался отползти как можно дальше, в кровь расцарапав ладони и колени. Он направился к центру лагеря, надеясь, что верно определил направление. Может быть, там ему окажут помощь? Он попытался встать, но левая нога безжизненно волочилась по земле. Из глотки вырвался крик боли, Пентери ничком упал на жесткую ткань. Легат понял, что лужайка осталась позади. Он пытался удержать рав- новесие, но всякий раз падал. Веревки, ткань и палки сделались ловушкой. Он крутился, как муха в паутине, безуспешно пытаясь вырваться.
Слезы катились по щекам, когда он наконец сдался и лег на землю, глядя в затянутое облаками небо. Зрачки уже привыкли к темноте, и он понял, что ушел недалеко. Потухшие было угли вновь разгорелись, и в их тусклом свете он увидел Салентина, который грузно лежал на земле, раскинув руки.
– Лессеф из Антиванских Воронов выполнила заказ.
Пентери повернул голову и увидел рядом Ворону: та обеими руками держала его меч,
направив острие вниз. Легат не успел даже дернуться, как лезвие со свистом вонзилось в грудь,
пригвоздив его к земле. Он закашлялся; кровь забурлила в горле; из легких вышел остаток воздуха. Легат потянулся к мечу, но его руки накрепко запутались в растяжках и ткани палатки.
Пентери оставалось лишь смотреть на старуху, которая с неизменной улыбкой на лице пошла прочь и растворилась в темноте.
Поутру у костра нашли тело молодого новобранца, погибшего на посту. Его начальник,
пронзенный собственным мечом, вероятно, упал и запутался в палатке, пытаясь сбежать.
* * *
Его разбудила тишина.
За последние семнадцать лет шумный, суровый военный лагерь стал для магистра Бик- лиуса роднее, чем живописные улицы Вентуса с их обшарпанными домами. Скрежет меча о точильный камень, приглушенный палаточной тканью, убаюкивал лучше, чем стук каблуков по мостовой за окном. Магистр с улыбкой засыпал под едва слышное дребезжание кольчуги часовых, совершавших ночной обход.
А сейчас царила тишина. Большая часть отряда возвращалась лишь утром, но даже без нее лагерь не должен быть таким молчаливым – в округе хватало солдат, выполнявших ночные задания.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
221
Магистр окончательно проснулся и лежал, не двигаясь, задержав дыхание и навострив уши. Потом приоткрыл один глаз. Все еще темно. Луна едва светит, до рассвета далеко. И
в лагере тихо, слишком тихо.
Кожей он почувствовал едва уловимое дуновение. Кто-то вошел в палатку.
Магистр мигом вскочил с постели в дальнем углу и шагнул в Тень, переместившись на деревянный стул справа от входа, затем запустил миниатюрный огненный шар в фитиль лампы под крышей. После этого крутанулся на стуле, повернувшись лицом к двери, чтобы посмотреть на безумца, посмевшего вторгнуться в его палатку. Он наклонился вперед, опустив локти на колени, и уставился на чужака.
– Итак, с кем имею честь? – спросил он раскатистым, глубоким голосом и растянул узкие губы в ядовитой ухмылке.
Биклиус знал, насколько внушительное впечатление он производит на незнакомцев. При росте не больше пяти футов он сумел сделаться заметнее многих великанов. Магистр не мог стать выше, но был вправе делать со своим телом что угодно. Его товарищи полагались лишь на магию, он же потратил большую часть жизни, совершенствуя и разум, и тело. Он знал, что магия всецело зависит от Тени и живущих в ней существ. Физическая сила ограничивалась лишь его собственными возможностями.
В такой позе, при тусклом свете лампы, Биклиуса легко было принять за оживший валун.
Каждый день он тщательно брился, чтобы не тратить время на пустое прихорашивание. Темно- карие глаза, глубоко посаженные над острыми скулами, блестели из-под густых нависающих бровей. Он улыбался сдержанно, пряча зубы – одними уголками маленького рта над огромной квадратной челюстью. Сидя на стуле, магистр поигрывал жилистыми мускулами, представляя,
как они пульсируют в тусклом свете. Годы изнурительных тренировок превратили его тело в отлаженный механизм. И стул, и поза с наклоном вперед подчеркивали внушительную муску- латуру, широкое и мощное туловище. Ноги прочно упирались в землю, словно грубо обтесан- ные обелиски, поддерживая вес маленького гиганта. Огромное тело прикрывали лишь свобод- ные шорты. Магистру не терпелось увидеть выражение лица незваного гостя.
Незнакомка тоже была невысокой, но на этом сходство заканчивалось. Казалось, Бикли- усу не страшен даже ураган, тогда как ее сдул бы легкий ветерок. Босые ноги старухи покры- вали бурые пятна. Нечесаная, с безумным взглядом, одетая в цветастые лохмотья – и все же магистр отдал ей должное. Она бесстрашно стояла у самого входа, всего в трех ярдах от маги- стра, готовясь к прыжку. А то, как она сжимала кинжал…
– Вот оно что! – воскликнул он, откинувшись на спинку стула, и потянулся к обеденному столу за бутылкой. – Ворон, значит?
Сморщенное лицо старухи слегка дрогнуло. Он попал в яблочко.
– Как я понимаю, на мой крик о помощи никто не ответит? – спросил он, потом вытащил из бутылки пробку и налил вина в два маленьких хрустальных бокала.
Старая Ворона ни разу не шевельнулась с того мгновения, как Биклиус зажег лампу, но внимательно следила за каждым его движением.
– Прошу, не стесняйся. Уверен, ты по достоинству оценишь вино, – сказал магистр и сделал глоток из бокала. – Как ты могла заметить, у меня не так много вещей, но я ручаюсь за их качество. Войдя в палатку, ты наверняка приметила ставку командования. – Он махнул в сторону большого стола, возле которого стояла старуха. – Заказал стол, когда получил под начало свой первый отряд. Выточен из цельного куска дерева, я попросил вырезать сердцевину.
Я планирую здесь сражения, а внутри храню вещи. Люблю, знаешь ли, разумно распоряжаться свободным пространством. Обратила внимание на резьбу? Тут вся моя служба, начиная с того,
как я записался новобранцем в армию и спас отряд от порождений тьмы, которые убили нашего командира, и заканчивая последним нападением на аравель остроухих, которые обосновались

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
222
в имперских землях. По-хорошему, – хмыкнул он, – пора бы выкинуть этот стол и заказать новый. Свободного места почти не осталось.
Старуха молчала, не двигаясь с места.
– Если тебя и это не впечатлило, то как насчет стойки для брони, вон той, возле койки? –
Он махнул рукой вглубь палатки. – Выполнена на заказ, ясное дело. На рукавицах – ни цара- пины! Я редко надеваю их перед боем, предпочитаю сражаться голыми руками, чтобы чувство- вать каждый удар. Кстати, один твой соплеменник тоже любил так делать, пока я не проломил ему глотку. Славный был малый.
Молчание.
– А может быть – ну вдруг, – ты заметила центральную опору? – Магистр кивнул в сто- рону огромного деревянного столба в центре палатки, обмотанного шерстью, тканью и кожей.
Все это выглядело старым и потрепанным, местами виднелись заплаты. – Да, она самая. С
этого столба начинается каждый наш лагерь. Цельное дерево толщиной в ярд загнано в землю на четыре фута. Солдаты обматывают его тряпьем и ставят лагерь вокруг моей палатки, пока я занимаюсь обивкой, – он фыркнул. – Как-то раз молодой новобранец плохо установил его,
загнал неглубоко. Спустя час опора завалилась, и палатка схлопнулась. Мы долго смеялись.
Точнее, смеялся только я. А потом нашел того, кто должен был ее вкопать. Я заставил мальчу- гана надеть самую тяжелую броню и использовал его вместо опоры, пока деревяшку не вогнали в землю. – Магистр вздохнул. – Бедняга. Если память мне не изменяет, ребро проткнуло ему легкое.
Биклиус сжал правую кисть в кулак и сразу расслабил ее, вспоминая хруст костей, когда он ударил новобранца в грудь, а тот свалился на землю и зашелся в кровавом кашле. Прекрас- ное чувство. На мгновение ему даже захотелось испытать его вновь. Так или иначе, наказание возымело нужное действие – столб больше не двигался с места.
– Должен признать, ты не такая, как другие. Когда ко мне посылают Воронов, обычно приходят более… впечатляющие личности. Ну, ты знаешь – маска с птичьим клювом, шутов- ской наряд, цветастые тряпки, оружие, что твоя зубочистка. Я слышал, вы любите превращать убийство в представление. Вижу, ты не такая? – Магистр отпил из бокала. – Знаешь, ты ведь далеко не первая. Я магистр. Многие готовы заплатить за мою жизнь. Кто же на этот раз? Дво- юродный брат? Враждебный дом? Мстительная любовница?
Ворона молча указала на резьбу, украшавшую сундук: магистр Биклиус стоял перед горя- щим аравелем.
– Долийцы? И это все, на что им хватило денег? – ухмыльнулся он еще шире и едва не поперхнулся от смеха, но вдруг заметил, что рисунок изменился.
Резьба изображала момент его торжества. Он горделиво стоит перед объятым пламенем аравелем, улыбаясь, пробирается через обломки. Теперь на дереве виднелись свежие отме- тины: под старым рисунком был вырезан новый. Огонь бушевал по-прежнему, но уже и сам
Биклиус был охвачен пламенем; торжество на лице, запрокинутом к небу, сменилось мучи- тельной гримасой, рот раскрылся в безмолвном крике.
Веселье вмиг улетучилось.
– Что ты сделала? – мягко спросил Биклиус.
В его низком голосе послышался холодок.
– Вспомнили, магистр? – На худощавом лице старухи, в самых уголках глаз, просту- пили морщинки, отчего она стала похожа на добродушную бабушку. – Вспомнили жар огня, в котором вы заживо сожгли хранительницу аравеля, и ее крики боли? А может, дорогуша, вы помните лишь одно – как забрали это?
Ворона слегка распахнула мантию и встала в полный рост, протянув руку. Биклиус не заметил, как она убрала кинжал и как в ее ладони оказалась вещица, в которой он признал статуэтку галлы.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
223
– Это галла из железной коры, священное животное Гиланнайн. Оранавра уже не пом- нят, как им досталась статуэтка, но верят, что она защитит их. Пока галла в целости и сохран- ности, богиня будет присматривать за ними, вести их к новым плодородным землям, где они смогут выращивать еду и охотиться, к прекрасным просторам, где они станут растить детей.
Они доверились статуэтке, а ты украл ее, отнял у них последнюю надежду. – Ворона замолчала и встретилась взглядом с магистром:
– Меня зовут Лессеф. Заказ выполнен.
Биклиус яростно взревел и пролетел через всю палатку, сжав массивные кулаки. Он широко замахнулся левой рукой, нацелившись Лессеф в живот.
С нечеловеческой скоростью Ворона ускользнула от удара, молниеносно пригнувшись к земле, из-за чего кулак Биклиуса со всего маху врезался в сундук позади нее. В руке взорвалась боль. На своем веку магистр сломал достаточно костей, чтобы понять: он раздробил два пальца,
а то и все три.
Он вновь повернулся к Лессеф, не обращая внимания на боль. Теперь Ворона стояла в задней части палатки, у стойки с броней.
Магистр вновь ринулся в атаку. Он не мог позволить, чтобы старуха снова застала его врасплох. Биклиус направил в руки потоки чистой энергии, заставляя тело работать в уни- сон с магией. Он знал немало любителей наколдованных мечей, но сам предпочитал клещи.
Ему нравилось чувствовать, как тонкое магическое оружие обматывается вокруг ладони, как язычки энергии лижут руки и кулаки, когда он сжимает конечность противника и превращает ее в труху, наслаждаясь последним вздохом жертвы.
Магистр занес правую руку, рванул к Лессеф и изо всех сил ударил, целя в голову. Ста- руха вновь увернулась с невероятным проворством и наклонила стойку для брони. Биклиус с ужасом смотрел, как магические клещи разбиваются вдребезги и падают, оголяя кулак. На этот раз удар пришелся на шлем. Не имея возможности остановиться, магистр наблюдал, как на холодном металле растет вмятина. Рука разбилась о железо, сломанные кости вспороли кожу.
Он закричал, прижав к груди размозженную кисть.
Лессеф зашла к нему за спину и шепнула на ухо:
– Это все твоя лампа, дорогуша.
Он поднял глаза, кривясь от боли и чувствуя, как его покидают силы. Хотелось лечь и свернуться калачиком – такой усталости он не испытывал даже после изнурительных много- дневных походов в тяжелой броне.
Прорезь в палатке, служившая дымоходом, была закрыта полосками яркой ткани, такими же, как на одежде Вороны. Возле лампы лениво клубился дым, который медленно спускался и стлался по полу.
– В Антиве это растение любят за пьянящий эффект, но, признаться, сильнее всего оно действует, когда используешь его впервые. Скоро привыкаешь к легкой летаргии, охватываю- щей все тело, но по первости ощущаешь безмятежную сонливость… Как самочувствие, доро- гуша? Подоткнуть одеяльце?
Биклиус оглянулся и заметил длинный меч в ножнах, лежавший возле перевернутой стойки для брони. С беззвучным воплем ярости он схватил оружие левой рукой, зажмурился от напряжения и резко крутанулся на месте, вложив в замах последние силы.
Почувствовав, как лезвие вонзается в цель, он с облегчением выдохнул.
Затем шершавая морщинистая рука потрепала его за щеку, и он открыл глаза.
– Лессеф из Антиванских Воронов выполнила заказ.
Его кисть плотно примотали к рукоятке меча полосами ткани. В глазах Лессеф промельк- нуло сожаление, но она все еще улыбалась, будто дразня. Как ни слаб был удар Биклиуса, он все же наполовину разрубил столб: клинок рассекал дерево слой за слоем, пока не застрял.

Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
224
Колени магистра подкосились, и он повис, привязанный к рукояти меча. Заскрипела дре- весина, брезент начал провисать. Биклиус услышал приглушенные шаги старухи. Она вышла из палатки, даже не оглянувшись.
– Подожди, – чуть слышно пробормотал он, едва ворочая языком; губы медленно шеве- лились, будто два жирных дождевых червя. – Ты не можешь просто так меня оставить. Ты не…
Столб окончательно сломался, и палатка рухнула. Теперь магистр мог достать меч, но у него уже не было сил выдержать вес палатки. Он услышал звон стекла и кожей почувствовал мокрую ткань.
Повсюду разлилось масло от лампы.
– О нет! – выдохнул он, из последних сил пытаясь выбраться, перебирая в голове все заклинания, которые могли бы его спасти. – Нет, только не это… Не-е-ет!
Биклиус сумел встать на колени. Масло вспыхнуло, и вокруг заплясали языки пламени.
Он попытался закричать и чуть не задохнулся, глотнув дыма; он открывал и закрывал рот в отчаянном поиске воздуха, которого ему так и не досталось.
Поутру солдаты нашли тело магистра – он стоял на коленях, раскрыв рот в безмолвном крике.
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   40


написать администратору сайта