Главная страница
Навигация по странице:

  • Райан Кормье У Герольда был план

  • Dragon Age Патрик Уикс Dragon Age. Тевинтерские ночи АзбукаАттикус 2020 удк 821. 111(73) ббк 84(7Сое)445


    Скачать 2.65 Mb.
    НазваниеDragon Age Патрик Уикс Dragon Age. Тевинтерские ночи АзбукаАттикус 2020 удк 821. 111(73) ббк 84(7Сое)445
    Дата16.10.2022
    Размер2.65 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаKorme_R._Dragonage._Dragon_Age_Tevinterskie_Nochi.a4.pdf
    ТипДокументы
    #737063
    страница26 из 40
    1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   40
    * * *
    – И это что, финал?
    Филлиам, бард, брат Дженитиви и бывшая сестра Лодин сидели за столом в углу «Хилта»,
    передвижной таверны, которая на этот раз, по велению броска кости, оказалась на берегу
    Ривейна. Здесь был и Матео, Повелитель Фортуны, с товарищами – кто-то хлопал его по спине,
    кто-то развалился за столиком. Писатели положили перед собой кипу листов, древних и совсем новых.
    Дженитиви облокотился на стол и осуждающе постучал по кружке эля указательным пальцем. Его упреки казались Филлиаму опаснее, чем стрелы Антаама.
    – Вышло чересчур трагично.
    – Зато какой эффект! – возразил Филлиам, повертев перо. – Согласись, впечатляет куда сильнее, чем «Матео засунул палку в механизм подъемника».

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    196
    – По мне, так очень даже проникновенно, – похвалила Лодин, водя пальцем по кромке кружки, и переглянулась с ривейнской провидицей-полукунари, сидевшей возле барной стойки. – Почти исповедь, – добавила она.
    – Длинная повесть о долгом путешествии, – проворчал Дженитиви. – Ты позволил себе немало вольностей.
    – Тут важно общее впечатление, – ответил Филлиам. – Мы не можем рассказать о наших находках. Оставим это генералам. А вот это – для народа, – добавил он и снова опустил взгляд на рукопись.
    Замечания редактора, как всегда, подрывали его уверенность в написанном.
    – Мне кажется, ты недостаточно живописно изобразил Безмолвные равнины, – мельком заметила Лодин, все еще глядя в сторону стойки.
    – Добавить колорита, значит? – кивнул Филлиам, приняв к сведению наиболее щадящую критику. – Я подчеркну, что песок имел фиолетовый оттенок. Странный такой.
    – Как и твой стиль. – Дженитиви усмехнулся в кружку.
    Филлиам с обиженной миной оторвался от бумаги, но улыбнулся, когда Лодин поперх- нулась смехом, что было совсем не в ее духе.
    – Значит, мы все мертвы? – задумчиво спросил Дженитиви.
    – Не в этой версии, – ответила Лодин. – По крайней мере, я жива. И Матео тоже.
    – Да, но ты не чувствуешь боли. – Филлиам приложил ладонь ко лбу, изображая страда- ние. – И наш доблестный проводник будет вечно горевать, что не смог нас спасти.
    Толпа позади них зашлась в восторженных криках и улюлюканье – Матео выдул целый кувшин сидра, стоя на руках.
    – Вот погляди, – грустно покачал головой Филлиам. – Человек убит горем.
    Дженитиви хлопнул ладонью по древнему манускрипту.
    – А мы, значит, продолжаем предупреждать людей под чужими именами? – спросил он.
    – Пока да, – пожал плечами Филлиам.
    – Иначе Расаан нас найдет, – заметила Лодин. – И ее воины. Лучше я поменяю имя, чем позволю кунари вырвать его у меня из глотки.
    – Тебе легко говорить, а вот мне с моим еще сотни лет жить.
    – Псевдоним – не самая плохая штука, – ответил Филлиам. – Стать другим человеком
    – тоже своего рода работа.
    – Но ведь такое прекрасное было имя. Ты только послушай. – Дженитиви жестами под- черкнул слоги: – Фер-ди-нанд Дже-ни-ти-и-иви.
    Филлиам закатил глаза и повернулся к Лодин:
    – Говорил же, надо было позвать Распутную Вдову.
    – Знаешь, сейчас она готова обсуждать цену, – подмигнул Дженитиви.
    У Филлиама отвисла челюсть, он выронил перо.
    – Ты же сам сказал, дитя мое: псевдоним – не самая плохая штука.
    Очередной миф развенчан. Уже третий или четвертый за вечер.
    – Ну и ну, – протянула Лодин, оправившись чуть быстрее, чем Филлиам. – От шока трепещут пять платочков из пяти.
    Филлиам поднял кружку:
    – Старик, ты лучший.
    Дженитиви поднялся вместе с остальными:
    – Верно. И только попробуй об этом забыть.
    Они дружно выпили и вернулись к рукописям. Галдеж и споры по поводу концовки не умолкали всю ночь. Вокруг разносили напитки, на древние пески берегов Ривейна накатывали волны. Вдалеке кто-то точил меч, а в сновидениях разгуливали волки.
    И вдруг…

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    197
    * * *
    – И вдруг? Вдруг что? Мы закончили, дитя мое. Хватит.
    – Раз уж пишем, так пишем. Знаете, сколько денег можно срубить на книжных сери… Ай!
    – Я предупреждала.
    – Ладно, ладно. Остроты тебе не занимать.
    – Во всех смыслах!

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    198
    Райан Кормье
    У Герольда был план
    За годы тренировок Барв толком не научился бегать. Ветки деревьев, росших вдоль берега реки, хлестали его потное лицо, сапоги цеплялись за каждый корень. Коротконогий, он то и дело спотыкался, тяжело дышал, ожидая, что вот-вот услышит лай собак и свист стрел.
    Каждый шаг давался с трудом. Барв посмотрел назад через плечо, что обычно не приводило ни к чему хорошему, ухмыльнулся, даже хихикнул, не обнаружив погони, и вдруг неудачно поста- вил ногу и кубарем покатился вниз, оказавшись вверх тормашками в заросшей камышом жиже реки Минантер. Он замер, затаив дыхание. Болотная вода струилась по лицу. Барву почуди- лось, что сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Тишина. Старкхэвенских стражников не видать,
    рыцарей с Турнира тоже. По одному взгляду на раны понятно, как сильно здесь ненавидят воров. Или просто-напросто не любят Повелителей Фортуны. Одно из двух, судя по его опыту.
    Гном вскарабкался на сухой берег и огляделся. Могло быть и хуже. Он впечатался лицом в землю примерно там, где и хотел: место, скрытое от чужих глаз, с видом на точку сбора. Он поморщился, сел и задрал рубашку. Порез на животе был неглубоким, но жгло так, будто в ране все еще торчал клинок.
    Работа пошла коту под хвост, и Барв не знал, кого убили, кого схватили, а кто мог сдать их с потрохами. Если бы точка сбора кишела рыцарями, кричащими о ворах, понять проис- ходящее было бы чуть проще. Под боком что-то торчало – стрела застряла в куртке, запутав- шись в широком кармане. Он потратил так много удачи, чтобы выбраться из Старкхэвена, что теперь ему никогда не достанется приличных карт.
    Барв достал из кармана яблоко, другой рукой смахнув с него рой черных мошек. Ему доставалось и похлеще. Как-то раз он упал на камни возле антиванского храма, чудом стащив оттуда золотой головной убор. В бесценной реликвии осталась вмятина размером с кулак –
    правда, об этой подробности Барв еще ни разу не упоминал, стоя на барных столиках по всему
    Ривейну. Жизнь Повелителя Фортуны снабжала его столь желанными острыми ощущениями,
    но за несколько десятилетий такого существования он заработал длинные шрамы и сгорблен- ную спину. И все же, несмотря на боль, ему спалось лучше после того, как он сделался Повели- телем Фортуны, перестав быть вечно ползающим воришкой, как в юности. Десятилетия охоты за сокровищами принесли ему достаточно денег, и он не чувствовал уколов совести, когда забирал артефакты у богатых торгашей, видевших в войне лишь хороший повод пополнить коллекцию. Он готов был жить с больной спиной, лишь бы совесть оставалась чиста.
    Барв различил за спиной едва слышную эльфийскую поступь, но не повернулся. Он уже знал, кто там.
    – Провал, конечно, полный, – сказала Элим.
    Бежать ей пришлось столько же, но дышала она ровно и ничуть не вспотела.
    – Да уж, бывало и лучше, – ответил Барв с полным ртом.
    Он не был уверен, что его напарница – тоже Повелитель Фортуны – говорила со своим настоящим акцентом. По слухам, Элим знала еще с десяток. Барв выжидающе поглядел на нее. Элим кивнула, бросила парик в кусты и позволила гному взглянуть на красный амулет,
    спрятанный в черных локонах, туго заколотых внизу. Барв достал из кармана второе яблоко и протянул ей. Элим приняла его с озадаченным видом.
    – Дочки все твердят, что важно питаться, когда спасаешься бегством, – сказал Барв. –
    Все четыре, как одна. Они почти всегда друг с другом соглашаются.
    Элим потерла яблоко рукавом, словно желая соскрести с него красноту, оглядела его со всех сторон, нахмурилась и положила в карман.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    199
    – Без обид. Просто ты очень грязный.
    Барв кивнул:
    – Пришлось бежать через сточные трубы Старкхэвена. После того, как ты рванула вперед и бросила меня.
    – Я старалась побыстрее убраться оттуда, а ты бегаешь как новорожденный олененок.
    Барв не стал спорить и снова откусил от яблока. Ерунда какая-то. Забрать амулет из шка- тулки во время Большого Турнира было не сложнее, чем утащить кусок пирога из корзинки ребенка. Их никто не заметил; ни один из присутствующих и ухом не повел. К счастью, олухи- охранники вполне предсказуемо совершали обход по расписанию. Зрителей слишком зани- мало собственное богатство; рыцари наводили на себя глянец перед соревнованием. Барв и остальные тайком выбрались с Турнира во время четвертьфинального боя на копьях и, уходя,
    могли спокойно трубить в рог или махать флагом. Но едва они пересекли улицу, как начался кавардак. Крики старкхэвенских стражников. Стрелы. Разъяренные рыцари верхом на своих нелепых лошадях. Полный набор. Весь город всполошился, и Барв никак не мог понять почему.
    Чтобы поднять такую шумиху, кто-то должен был добраться до шкатулки после того, как похи- тители вышли из города, снова открыть ее, увидеть амулет из красного стекла и сразу же рас- познать подделку. Барв фыркнул. Быть такого не может.
    Элим что-то бормотала в сердцах, расхаживая за кустами между Барвом и точкой сбора.
    Солнце, пробиваясь сквозь ветки, освещало ее лицо.
    – Что случилось на Турнире?
    – Сижу и спрашиваю себя о том же.
    – Утешил так утешил. Неудивительно, что тебе понадобилась моя помощь. В одиночку ты ногами в штаны не залезешь. Вот почему люди считают, что Повелитель Фортуны не может помочиться на землю без того, чтобы поднять мертвецов.
    С этим Барв тоже спорить не стал. Элим была признанным специалистом среди Повели- телей Фортуны и исправно выполняла свою работу. Похитители бы никогда не пробрались на
    Турнир без ее помощи. А если бы и пробрались, пришлось бы расколоть шкатулку камнем –
    Элим же в мгновение ока вскрыла ее заколкой.
    – Никаких ответов, значит? – спросила она. – Видать, в этом деле ты не лучше твоего дружка Герольда.
    Барв поднял глаза и пронзительно взглянул на нее. Его хмурый вид прогнал презрение с лица Элим, и она присела рядом. Барв доел яблоко и выплюнул семечки. Элим убрала с запястья фальшивую татуировку, смазав чернила большим пальцем, и еще с минуту терла руку,
    когда рисунок исчез.
    – Прости. Как это вышло?
    – Стрела, – ответил Барв. – Быстро.
    – Вы долго работали вместе?
    – Несколько лет. В последнее время я помогал Герольду выслеживать артефакты Тевин- тера, которые находили и сбывали из-за всего этого бедлама с Антаамом на севере. Проклятые кунари выкопали уйму древних опасных штуковин. Некоторые ждали нас в сокровищницах богачей, будто умоляя их забрать. Другие артефакты украли из руин, потом их продали втихую или пустили с молотка на аукционах. Ты держишь один из них. Этот трофей сменил трех вла- дельцев за две недели. Рогатые нашли его в катакомбах. Ну и весело же было в этих развали- нах! То какое-нибудь проклятье, то древняя зверюга. Мы были как мальчишки. Лучше некуда.
    Герольд лучился от счастья, прокладывая путь, а я прикрывал тыл. У меня даже неплохо полу- чалось. До сегодняшнего дня.
    Элим помолчала минутку и начала снова:
    – Надо бежать, Барв. Все эти рыцари с Турнира не дадут нам уйти. Гордость не позволит.
    Они спустят собак.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    200
    – А что с наемником?
    – Чем меньше о нем будет сказано, тем лучше.
    Элим закатила глаза, но промолчала, заметив красное пятно на рубашке Барва.
    – Ерунда, – сказал он. – Бывало и хуже.
    Барв решил, что разумнее всего бежать на запад вдоль Минантера, прочь от Старкхэвена.
    При должном везении они доберутся до Тантерваля, пересидят там и выскользнут из Вольной
    Марки, как только их след остынет. На севере и юге – дикие земли; к этому они не готовы.
    Лучше держаться ближе к фермам и рыбацким хижинам возле реки. Доверять привязанным в конюшне лошадям, которых Барв заказал днем раньше, тоже нельзя. Придется импровизиро- вать, прежде чем они встретятся с остальными.
    Элим быстрым шагом двинулась вперед. Они шли между деревьями, что росли возле реки. Ветки, которые едва задевали плечи Элим, били Барва по лицу, листья застревали в бороде. Природная утонченность не мешала эльфийке ступать по неровной местности так же уверенно, как и по площадке для танцев. Дочери Барва то и дело твердили, что ему нужно больше бегать. Не куда-то, не от какого-то монстра, а просто описывать круги. Упражнение для сердца, говорили они. Что это за сестры, которые во всем соглашаются друг с другом? Братья и сестры Барва дрались, как барсуки.
    Впереди Элим нарвала листьев мятного корня и натерла ими шею и руки с такой силой,
    что листья превратились в пахучую смесь. Мгновение спустя Барв уже не чувствовал запаха ее духов. Она остановилась, взяла горсть земли и сосновых иголок и растерла все это по своей красной накидке, пока та не стала на тон темнее. Эльфийка разорвала платье на поясе, открыв колготки. «Умно, – подумал Барв. – Достаточно роскошно для Большого Турнира, но позво- ляет быстро сбежать». Закончив, Элим замедлила шаг, дожидаясь гнома. Когда тот подошел,
    она вытащила амулет – темно-красный, темнее, чем ее покрытая грязью одежда. Барв посчитал это дурным знаком. По его опыту, красные амулеты сулили неудачу.
    – Что именно делает эта штука? – поинтересовалась Элим.
    Барв пожал плечами. Ему сказали, что амулет древний и мощный. Все, что нужно знать.
    – Сам понесешь. – Элим сунула его Барву. – Не хочу, чтобы мне в задницу прилетела молния.
    Барв и сам этого не хотел, но все же взял его. Рука была вся в царапинах и порезах после отчаянного прыжка через окно в Старкхэвене. Если бы амулет стрелял электричеством, он бы давно сработал.
    Элим взяла Барва за плечо и заставила пригнуться. Впереди, у берега, кто-то тяжело шагал по зелени, не заботясь о том, что его могут услышать. Через листву проникал едва слыш- ный низкий голос.
    – Панцштотт, – вздохнула Элим. – Как пить дать, болтает сам с собой.
    – Похож на медведя. Должно быть, он знает, что за нами гонятся.
    – По сравнению с ним ты не кажешься таким уж тугодумом. Пускай его заберет стража.
    Он не расскажет ничего такого, из-за чего я стала бы переживать. Ты ведь почти ничего не говорил ему о себе, верно?
    Барв покачал головой:
    – Но он может знать, что случилось на Большом Турнире. Почему все пошло коту под хвост. Когда ты видела его в последний раз?
    – Он бежал в ту же сторону, что и мы, только другой дорогой. Я видела, как он пронесся мимо какого-то памятника. Плиты обложены цветами, посередине огонь. Этот идиот чуть не перевернул все вверх тормашками.
    Барв вспомнил памятник. Он проходил мимо, направляясь на Турнир.
    – Цветы в память о Жаке Галле, шевалье, который выиграл прошлый шикарный Турнир.
    – Слышала, он умер, – сказала Элим.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    201
    – Слышал, его убили, – возразил Барв.
    Со стороны реки снова донеслись звуки возни и ругательства. Скоро Панцштотт привле- чет внимание своих преследователей или кого-нибудь пострашнее – речного обитателя. Исто- рий о таких тварях ходит полно.
    – Как вы встретились? – поинтересовалась Элим.
    – Пришел в Тантерваль по рекомендации. Выглядел достойно.
    Элим посмотрела на него испепеляющим взглядом.
    – Его ты нанял за мускулы, меня взял для всего остального. Зачем же нам нужен ты?
    – Я специалист по побегам. И тактическим отступлениям, – ответил Барв, старательно изучая мыски сапог.
    Элин вытаращилась на него:
    – Да ты задницу лошади от головы не отличишь, какой там побег!
    – Да уж. Сегодня явно не лучший день в моей карьере.
    Они резко повернули головы, услышав лай. Собаки взяли след. Значит, уже скоро воры отправятся в тюремные камеры Старкхэвена, а в скучных коллекциях богатых дураков зате- ряется очередной артефакт.
    – Река скроет запах, – сказал Барв.
    Элим посмотрела на воду:
    – Есть масса причин остерегаться Минантера.
    – И столько же причин войти в него.
    Барв знал, что идея не из лучших. Первое правило побега: никуда не заходи, если не зна- ешь, как выйти. Два Повелителя Фортуны вошли в воду. Минантер переливался возле их сапог.
    Жесткое дно усеивали камни, черенки растений и густой ил. Река была мутной – весеннее половодье – так что Барв и Элим ничего не видели дальше фута. Вода дошла им до колен, заглу- шив ругательства Панцштотта впереди и лай собак сзади. Барв скрипел зубами – настолько она была ледяной. Он купался и в местах похолоднее, но оставаться в реке слишком долго не стоило. Слишком ужасный день, чтобы еще и суставы отморозить. Элим ахнула, зайдя в воду по грудь, и вдруг замерла. Ее красная накидка надулась и всплыла рядом с ней.
    – Там что-то шевельнулось!
    Пока они боролись с речным потоком, Барв смотрел назад на берег, где ожидал увидеть разведчика из Старкхэвена.
    – Барв, – прошипела Элим, – у нас тут проблемы посерьезнее.
    – Всего лишь ветки, – ответил он, пытаясь разглядеть на берегу Панцштотта. – Нечего бояться.
    Стылая бурая вода ударила Барву в лицо, и из реки вынырнуло что-то черное и склизкое.
    Он высоко поднял руки; обтянутые кожей щупальца обхватили его и похлопали по спине, будто лучшего друга. Гном услышал шипение, его лицо вдруг покрылось горячими каплями. Чудище явно отличалось силой: локти Барва стукнулись друг об друга, колени сжались, и он вылетел из воды, молотя ногами в воздухе.
    – Ты снова ошибся! – прокричала Элим.
    Чудовище открыло широкий круглый рот, похожий на мешок гнилого мяса, опоясанный клыками. «Хлыстозуб», – подумал Барв. Жаль, что он уже растратил остатки удачи в Старкхэ- вене. Гигантское чудище рывком подняло гнома в воздух, взмахнув толстым членистым хво- стом. Барва понесло в сторону и перевернуло вверх тормашками. Хлыстозуб зашипел ему в лицо и потащил по поверхности реки; Барв вертелся и брыкался, пытаясь не задохнуться.
    Волосы налипли на лицо и рот. Чудище плюнуло гному в глаза, и он смутно различил острые как иглы клыки.
    Барв закрыл глаза. Франческа. Мелиндара. Сандрин. Беллаклэр. Дальше им придется жить без него.

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    202
    Щупальца вдруг ослабли, и он плюхнулся в ил. Затем чудовище отпустило одну ногу.
    Он с шумом вздохнул и сквозь речную пену разглядел Панцштотта, который вонзал двуруч- ник в хвост хлыстозуба, с каждым разом пуская фонтан крови. Бронированный пояс великана блестел на солнце. Хлыстозуб зашипел и бросился на Барва, но при этом выпустил его ногу,
    и тот упал в воду, где тело чудовища хлестало его словно бич. Клыки хрустели под сапогами,
    пока он пробирался через ил, отчаянно желая выйти на берег. Что-то схватило его за руку,
    заставив отшатнуться.
    Элим вытерла ему глаза рукавом:
    – Всего лишь рыбешка.
    Барв повернулся и увидел, как разрубленные щупальца хлыстозуба тонут в воде вокруг
    Панцштотта. Свернутый в петли хвост обмяк и поплыл по реке. Барв выдохнул и стал доставать из бороды комки густой слизи. Дочки в четыре голоса твердили, что ему пора заканчивать с такой жизнью, иначе несдобровать. Они часто соглашались друг с другом.
    – Не люблю рыбу, – проворчал Панцштотт, вкладывая оружие в ножны.
    Меч исчез за его широкой шеей. Панцштотт надел на голову капюшон от мантии, которая на его широких плечах смотрелась как детское одеяло. Позади вновь раздался яростный лай.
    Слишком близко.
    – Собак тоже не люблю.
    Они побежали, пренебрегая маскировкой, шлепая по мелководью, – прекрасная цель для хорошего лучника. Барв, как ни старался, все равно отставал на пару шагов.
    – Что там впереди? – крикнул он Панцштотту.
    – Водопад.
    Ну конечно. Его везде ждали водопады и разрушенные мосты, а вскрытые усыпальницы всегда охранялись ловушками из шипов и огромных молотов. Какое веселье без них? Не чув- ствовал себя молодым тот, кто никогда не болтался, подвешенный за палец, над буйствующей толпой порождений тьмы. Герольд любил поболтать обо всем таком.
    – Высокий?
    – Не очень, но падать прилично.
    Слишком высоко и не нужно, сказал себе Барв. Достаточно, чтобы всадники и собаки не последовали за ними. Неплохо бы, конечно, еще и не разбиться. Впереди Минантер пере- катывался через каменный гребень. Земля сотрясалась от топота – всадники въехали на берег.
    Барв спотыкался о мокрые камни. Позади раздался крик.
    В решающий момент Панцштотт обернулся с ребяческим испугом на лице и покачал головой. Возле него с обеспокоенным видом стояла Элим.
    – Он не…
    Мимо Барва с гулом пронеслась старкхэвенская стрела, пролетев между головой эль- фийки и грудью Панцштотта. Барв прыгнул вперед, врезался в великана, словно в стену, отле- тел к Элим, оборвав ее предупреждение на полуслове, и все трое перекувыркнулись через край обрыва. Холодный ветер обдувал щеки Барва, и тот шлепнулся в воду – быстрее, чем думал, не успев даже сделать вдох. Мир потонул в размытом, беззвучном царстве воды, камней и водо- рослей. Над Барвом струилась река. Он крепче сжал амулет сквозь ткань одежды, взобрался на камень и оттолкнулся ногами. Когда голова высунулась из воды, гном сделал долгожданный глоток воздуха.
    – Не так уж и…
    – Держись! – закричала Элим, и они снова оказались возле обрыва.
    Невероятно: небо под гномом снова закружилось, в лицо вновь ударил ветер. Падал он даже дольше, чем в первый раз. На этот раз у него было время вспомнить все хорошие советы дочерей, к которым он так и не прислушался. Снова вода – удар пришелся на спину. Барв

    Р. Кормье, С. Фекетекути, К. Келли… «Dragon Age. Тевинтерские ночи»
    203
    погрузился на большую глубину, безуспешно пытаясь нащупать дно тяжелыми сапогами. Он еле выбрался на поверхность и вдохнул, казалось, половину всего мирового воздуха.
    – Мы больше не падаем? – выдавил он.
    – Кажется, нет, – ответила Элим, выплевывая речную воду.
    Барв выкатился на берег, словно мешок потонувших крыс, и смахнул ил с растянутых в улыбке губ. Возле него Элим безуспешно боролась с собой, но все же захохотала тонким голосом – звук был такой, будто кто-то откупорил бутылку.
    – Говорил же, – напомнил Барв, – я специалист по побегам.
    Панцштотт замотал головой и отвернулся:
    – Повелители Фортуны просто безумцы.
    – Он все еще у тебя? – поинтересовалась Элим.
    Барв похлопал по карману штанов.
    1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   ...   40


    написать администратору сайта