Главная страница

Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. История литературы


Скачать 3.68 Mb.
НазваниеИстория литературы
АнкорТынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино.doc
Дата17.10.2017
Размер3.68 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаТынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино.doc
ТипДокументы
#9500
КатегорияИскусство. Культура
страница29 из 61
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   61
Е. Казанович. Из мюнхенских встреч Ф. И. Тютчева (1840-е гг.) — «Урания. Тютчевский альманах». Л., 1928, стр. 130; D. Čiževskij. Literarische Lesefüchte. 4. Tjutčevs «Из края в край». — «Zeitschrift für slavische Philologie», Bd. VIII, Doppelheft 1 — 2, 1931, S. 51; D. Strémooukhoff. La poésie et 1'idéologie de Tiouttchev. Paris, 1937; A. Kerndl. Studien über Heine in Rußland. II. Heine und Tutčev. — «Zeitschrift für slavische Philologie», Bd. XXIV, H. 2, 1956, S. 327 — 328. К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962, стр. 59 — 62; см. также ранние его работы: «Звенья», тт. II, III — IV; Е. Рубинова. О значении переводов Тютчева из Гейне. — Уч. зап. Казахского ун-та им. Кирова, т. XXXIV, выл. 3, 1958; Я. И. Гордон. Гейне в России (1830-е — 1860-е годы). Душанбе, 1973, стр. 62 — 68; М. Л. Алексеев. «Дневной месяц» у Тютчева и Лонгфелло. — В кн.: Поэтика и стилистика русской литературы. Памяти акад. В. В. Виноградова. Л., 1971, стр. 156 — 157. См. еще прим. 4.
1 Так, употребляя выражение П. А. Вяземского («Русский архив», 1873, стлб. 1994), называли дошедшие в воспоминаниях и пересказах современников остроты, mots Тютчева. См.: Тютчевиана. Эпиграммы, афоризмы и остроты Ф. И. Тютчева. Предисл. Г. Чулкова. М., 1922.

2 Перевод цитаты из Гейне не совпадает с текстом собрания сочинений, на которое ссылается Тынянов, и, по-видимому, принадлежит ему са-
408

мому. То же относится к цитате, приведенной в следующей авторской сноске.

3 В этой цитате Тынянов восстановил слова «и принужден смотреть на императора Николая как на гонфалоньора свободы», опущенные в указанном им русском издании Гейне, как и в прочих русских изданиях поэта. Впервые полностью на русском языке это место было воспроизведено в изд.: Г. Гейне. Собр. соч. под ред. А. Блока, т. VI. Пг., 1922, стр. 86; до этого в русском переводе оно только цитировалось — в кн.: Г. Брандес. Л. Берне и Гейне. СПб., 1899, стр. 96 (см. также другие изд. этой работы).

4 Ср. в статье Чулкова «Тютчев и Гейне» (независимой от штудий Тынянова) о той же главе «Путевых картин»: «Мысли этой статьи как будто продиктованы Тютчевым. Они совершенно неожиданны в устах немца, ибо едва ли у Гейне могло сложиться самостоятельно такое определенное мнение о загадочной России [...] Мнение, парадоксальное в устах Гейне, совершенно естественно в устах Тютчева. И странно было бы предположить обратное влияние» («Искусство», 1923, № 1, стр. 363 — 364). К этому месту автор дал следующее примечание: «Статья эта была уже написана, когда Ю. Н. Тынянов любезно прислал мне свою статью «Тютчев и Гейне» в гранках а (не знаю, для какого издания предназначенную). В этой статье Ю. Н. Тынянов также отмечает возможную зависимость Гейне от Тютчева в его тогдашних суждениях о России. Автор статьи делает любопытные сопоставления стихов Гейне и Тютчева в плане формальном». В упоминавшейся уже блокнотной записи, сделанной в 1927 или 1928 г., возможно в связи с подготовкой АиН, Тынянов подтвердил свою точку зрения: «По поводу указанного мною [...] политического влияния тютчевских бесед на Гейне мюнхенского периода вряд ли может быть сомнение». К. В. Пигарев считает, что рассуждения Гейне соответствуют тютчевским мыслям, «высказанным значительно позднее» (К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева, стр. 61). Ф. Гирт, напротив, высказывал предположение, что отразившаяся у Гейне тютчевская оценка России как «прибежища свободы» связана с тем, что Тютчев уехал из России в 1822 г. и во многом жил еще представлениями о «днях Александровых» (H. Heine. Briefe, Bd. IV. Mainz, 1951, S. 186; точности ради надобно отметить, что в 1825 г. Тютчев несколько месяцев провел в России). Р. Лейн, как и Ф. Гирт, считает влияние Тютчева на Гейне в этом случае неоспоримым (R. С. Lane. Russia and the Revolution in Tutchev's Poetry: Some Poems of 1828 — 1830. — «The Slavonic and East European Review», 1973, v. LI. № 123, p. 217).

5 И. С. Аксаков. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886, стр. 67 — 68.

6 См. прим. 1 к статье «О композиции „Евгения Онегина”» и прим. 26 к статье «Ода как ораторский жанр».

7. A. W. Schlegel. Vorlesungen über schöne Literatur und Kunst, Bd. III. Heilbronn, 1884, S. 204, 208 — 209; Ср.: R. W. Ewton. The Literary Theories of August Wilhelm Schlegel. The Hague — Paris, 1972, p. 104.

8 Переводы Тютчева — «Друг, откройся предо мною...» и «В которую из двух влюбиться...».

9 См. стихотворение Тютчева «Мотив Гейне».

10 Ср. об архаизации Гейне у Тютчева и других русских переводчиков: А. Федоров. Русский Гейне (40 — 60-е годы). — В сб.: Русская поэзия. Я., 1929, стр. 256 — 260.

11 Этого положения придерживается и ряд современных исследователей. Об отношениях Тютчева к романтизму см. также в монографии «Тютчев и Гейне» в наст. изд.

12 Из стихотворения «В часы, когда бывает...».
а-Эти гранки сохранились в архиве Чулкова (ГВЛ, ф. Г. Чулкова). В одной из блокнотных записей Тынянов отметил, что гранки его статьи были посланы Чулкову «неизвестно кем» (АК).
409

ВОПРОС О ТЮТЧЕВЕ
Впервые — «Книга и революция», 1923, № 3, стр. 24 — 30. С изменениям» вошло в АиН, где датировано: 1923. Печатается по тексту АиН.

Концепция статьи сложилась значительно ранее 1923 г. Б. М. Эйхенбаум в книге «Мелодика русского лирического стиха», предисловие к которой датировано летом 1921 г., ссылается (ЭП, стр. 398, 400, 408) на работу Тынянова «К вопросу о традициях Тютчева», приготовленную к печати в составе 1-го выпуска Записок факультета истории словесных искусств ГИИИ (выпуск в 1921 г. был полностью подготовлен к печати, по не увидел света, «благодаря наступившим затруднениям книжного дела». — ЗМ, стр. 221). В заявлении на имя декана факультета словесных искусств ГИИИ (весна 1921 г.) Тынянов предлагает свою статью «Изучение Тютчева» (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 93). В газетной заметке она фигурирует под заглавием «Тютчев и архаические течения русской лирики» («Летопись Дома литераторов», 1921, № 4, 20 декабря, стр. 5). Ранее, в списке трудов от 25 декабря 1920 г. и curriculum vitae от 27 декабря 1920 г., Тынянов называл работу «Тютчев и Державин» (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 50, л. 52; ед. хр. 38, л. 14); эта тема развивается в разделе 6 наст, статьи. Ср. ссылку на тогда еще неопубликованные наблюдения Тынянова: В. Жирмунский. Композиция лирических стихотворений. Пг., 1921, стр. 98.

В 1920 — 1923 гг. Тынянов особенно интенсивно занимался Тютчевым. Он работает над монографией «Тютчев и Гейне» (1917 — 1920), часть которой была опубликована в виде статьи под тем же названием (см. в наст, изд.); в «Тютчевском сборнике» (Пг., 1923) появляется написанная совместно с Б. В. Томашевским статья «Молодой Тютчев (неизданные стихи)»; в 1923 г. была закончена статья «Пушкин и Тютчев» (опубликована в 1926 г. — см. ПиЕС). В те же годы шла работа над ПСЯ (закончена зимой 1923 г. — см. комментарии к предисловию к этой книге в наст, изд.), куда включены и наблюдения над поэтикой Тютчева. В 1921 — 1923 гг. Тынянов совместно с С. И. Бернштейиом руководил коллективной работой по составлению словаря поэтического языка Тютчева в ГИИИ (ЗМ, стр. 222; см. также статью Бернштейна «О методологическом значении фонетического изучения рифм» — в кн.: Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова. М. — Пг., 1922).

Здесь же со 2-го семестра 1919 — 20 уч. г. Тынянов читал курс «Лирика Тютчева» (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 50, л. 80); концепция излагалась и в общих курсах — таких, как, напр., объявленный в 1921 — 22 уч. г. курс «Архаические течения в русской лирике XIX — XX века (шишковцы, Шатров, Ширинский — Шихматов, Грибоедов, Кюхельбекер, Ф. Глинка, Авд. Глинка, Раич, Андрей Муравьев, Тютчев, Соколовский, Вяч. Иванов, Хлебников и др.» (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 93). В 1923 г. Тынянов прочитал в Пушкинском доме доклад «Тютчев и его место в русской поэзии» («Атеней», 1924, № 1 — 2, стр. 179).

Связь Тютчева с русской архаистической традицией отмечалась и до Тынянова. Еще Фет писал об его «устарелых формах» (лексических). А. Белый уже назвал имя Державина (Андрей Белый. Символизм. М., «Мусагет», 1910, стр. 353). Первое обобщение принадлежит Эйхенбауму: «Я вообще думаю, что между Державиным и Тютчевым можно установить большую близость — здесь пролегает какая-то особая линия русской лирики [...]» (Б. Эйхенбаум. Державин. — «Аполлон», 1916, № 8, стр. 36; то же: Б. Эйхенбаум. Сквозь литературу. Л., 1924, стр. 24). См. также: ЭП, стр. 396 — 397, 400. Эти переклички, иногда прямые совпадения, как и в статьях Эйхенбаума и Тынянова о Некрасове, — результат параллельных штудий на общих методологических основаниях.
410

Мысль о связи Тютчева с традицией XVIII в. быстро вошла в научный обиход — стимулируя дальнейшей обсуждение вопроса, вызывая полемику и коррективы. В. М. Жирмунский, признавая ее в целом верной, замечал: «[...] связь Тютчева с Державиным чрезвычайно преувеличивается отнесением Тютчева к литературной группе „архаистов” (Ю. Тынянов): каковы бы ни были личные и литературные отношения Тютчева и „архаистов”, в его лирике признаки „архаизма” играют совершенно второстепенную роль» (Жирмунский, стр. 100). Под влиянием Эйхенбаума и Тынянова зависимость раннего Тютчева от Державина отмечал Чулков (Г. Чулков. Отроческое стихотворение Тютчева. — «Феникс». Сб. художественно-литературный, научный и философский, кн. 1. М., 1922, стр. 139 — 141; его же. Тютчев и Гейне. — «Искусство», 1923, № 1, стр. 364). Одна из наиболее интересных в этой связи работ принадлежит Л. В. Пумпянскому, который, глубоко расходясь с методологией Опояза, в результате своего анализа пришел, однако, к выводам, близким к тыняновским (Л. В. Пумпянский. Поэзия Ф. И. Тютчева. — В кн.: Урания. Тютчевский альманах. Л., 1928).

Концепция Тынянова — Эйхенбаума и в дальнейшем оставалась в центре изучения поэтики Тютчеваа. Большинство позднейших исследователей так или иначе отмечали связь Тютчева с архаистической и — уже — державинской традицией. Ср., в частности: В. А. Малаховский. Проблема Тютчева в истории русского литературного языка. — Уч. зап. Куйбышевского пед. и учительского ин-та, вып. 7, 1943; Б. Я. Бухштаб. Вступит, статья в кн.: Ф. И. Тютчев. Полн. собр. стихотворений. Л., 1957; то же: Б. Бухштаб. Русские поэты. Л., 1970, стр. 63 — 70; Л. Гинзбург. О лирике. М. — Л., 1974, стр. 97, 101. Эту связь признают и те авторы, которые полемизируют с Тыняновым, — см., напр.: Н. В. Королева. Тютчев и Пушкин. — В кн.: Пушкин. Исследовария и материалы, т. IV. М. — Л., 1962, стр. 188 — 190; R. A. Gregg. Fedor Tiutchev. The Evolution of a Poet. New York and London, 1965, pp. 34 — 35, 40. К. В. Пигарев, полагая, что тыняновские выводы «были явно преувеличенными», тем не менее утверждает: «Образные, стилистические и фразеологические особенности тютчевских стихов не раз заставляют вспомнить о Ломоносове и особенно о Державине» (К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962, стр. 269, ср. стр. 272, 274 — 275). Ср. стиховедческие данные об «ориентации метрики Тютчева [...] на традицию XVIII века»: Л. Новинская. Роль Тютчева в истории русской метрики XIX — начала XX века. — В сб.: Русская советская поэзия и стиховедение. М., 1969, стр. 221. Вместе с тем высказывались мнения об убывании архаистических элементов в процессе эволюции поэзии Тютчева. См., напр.: Э. Коллер. Архаизмы в рифмах Тютчева. — «Studia Slavica». Academiae scientiarum Hungaricae, t. XX, fasc. 3 — 4, 1974.

Если зависимость Тютчева от XVIII века установлена, то вопрос о его отношениях с поэзией 1810 — 1830-х годов не столь ясен. Эйхенбаум предпочитал говорить о сочетании у Тютчева традиций Жуковского и Державина, осложненном немецким влиянием (ЭП, стр. 395); ср. мнение II. В. Королевой, согласно которому Тютчев «взял за основу поэтический язык Жуковского» («История русской поэзии», т. II. Л., 1969, стр. 196). В этом плане указания Тынянова на роль кружка Раича, «итальянской школы», воздействие немецкой романтической традиции в области жанра (обычно обращают внимание на тематическую общность и возможные философские параллели — Шеллинг, Шопенгауэр) — с учетом данного в статье «Пушкин ч Тютчев» очерка стилевой «ситуации» в лирической поэзии эпохи — сохраняют значение нетривиальных исследовательских тем. Ср. попытку построения, основанного на идеях Тынянова: В. В. Кожинов. О «тютчевской» школе в русской лирике (1830 — 1860-е годы). — В кн.: К истории русского романтизма. М., 1973.
а Как видно из тезисов лекции Эйхенбаума о Тютчеве, прочитанной и Саратовском ун-те 22 мая 1944 г., сам он продолжал придерживаться этой концепции (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 158).
411

1 В 1923 г. исполнялось 120 лет со дня рождения и 50 лет со дня смерти Тютчева.

2 Имеются в виду статьи «Тайна Тютчева» (в кн.: Д. С. Мережковский Две тайны русской поэзии. Некрасов и Тютчев. Пг., 1915) и А. И. Тинякова «Великий незнакомец» («Северные записки», 1913, № 1; то же: Тютчев. Сб. статей. Пг., 1922). Эйхенбаум выступил против книги Мережковского вскоре после ее выхода — см. статьи его и Ю. Никольского «Северные записки», 1915, № 4.

3 Речь идет о книге Д. С. Дарского «Чудесные вымыслы. О космическом сознании в лирике Тютчева» (М., 1914). Ср.: С. Франк. Космическое чувство в поэзии Тютчева. — «Русская мысль», 1913, кн. XI; S. Frank. Das kosmische Gefühl in Tjutčev's Dichtung. — «Zeitschrift für slavische Philologie», 1926, Bd. III, Doppelhelt 1/2, S. 20 — 58. Ср. также характерные для отрицаемых Тыняновым философско-психологических интерпретаций работы: А. Лаврецкий. Взыскующий благодати. — В сб.: Слово о культуре. М., 1918; Т. Райнов. Духовный путь Тютчева. Пг., 1923 (отрицательная рецензия Г. Б. на эту книгу появилась в том же № 1 «Русского современника», где была помещена рецензия Тынянова на другую книгу Райнова — о Потебне — см. в наст, изд.). Ср. подход к Тютчеву у раннего Эйхенбаума (со ссылкой на «Предмет знания» Франка) — в статье «Письма Тютчева к жене» («Русская мысль», 1916, № 3, вошло в его сб. «Сквозь литературу»).

4 И. С. Аксаков. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886, стр. 107.

5 Ср. у Тынянова критику «знаменитой аналогии: форма — содержание = стакан — вино» (ПСЯ, стр. 27).

6 Ср. постановку той же задачи в статье «Пушкин и Тютчев» (ПиЕС).

7 В журнальном тексте (стр. 25) далее следовал экскурс о борьбе жанров в русской поэзии XVIII — нач. XIX в., не включенный в АиН, видимо потому, что эта проблема была специально рассмотрена в статьях «Архаисты и Пушкин», «Ода как ораторский жанр».

8 Стихотворение Мерзлякова, повлиявшее на «Уранию» Тютчева, — «Ход и успехи изящных искусств» (1812). Об «Урании» см.: К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева, стр. 32 — 34; Поэма Тидге, которую упоминает Тынянов: Urania. Em Gedicht in 6 Gesangen (1801). — См.: Ch. A. Tiedge's Werke. Hrsg. von A. G. Eberhard. 3. Aufl. Bd. I, Halle, 1832.

9 К этим примерам следует добавить оду «На новый 1816 год», которая была впервые опубликована в 1922 г. Чулковым («Феникс», кн. 1. М., 1922, стр. 5 — 6 и 137 — 141). Отсутствие указания на это стихотворение, очевидным образом подтверждающее построение Тынянова, говорит в пользу того, что статья была в основном написана до 1922 г.

10 С. Е. Раич был домашним учителем Тютчева в 1813 — 1820 гг., о чем рассказал в своей «Автобиографии». — «Русский библиофил», 1913, кн. VIII, стр. 24 — 25; см. также: И. С. Аксаков. Биография Федора Ивановича Тютчева, стр. 12 — 13. Биографический очерк о Раиче и подборку его стихотворений см. в изд.: Поэты 1820 — 1830-х годов, т. 2. Биографические справки, составление, подготовка текста и примечания В. С. Кисслева-Сергенина. Л., 1972.

11 Из стихотворения «29-ое января 1837». Далее в комментариях источники цитат из Тютчева не указываются в тех случаях, когда цитата начинается первой строкой стихотворения, не имеющего заглавия.

12 «Утро в горах».

13 «Сей день, я помню, для меня...»

14 И. В. Киреевский. Обозрение русской словесности за 1829 год. — «Денница». Альманах на 1830 год, изданный М. Максимовичем. М., 1830, стр. XI; то же: И. В. Киреевский. Полн. собр. соч., т. II. М., 1911, стр. 25.

15 Ср. в связи с этим указание Е. А. Маймина на Веневитинова. — Сб. «Поэтический строй русской лирики». Л., 1973, стр. 103 — 104.

16 Из стихотворений «Полдень», «Весенняя гроза» и «Проблеск».
412

17 То же в виде предисловия к переводу Раича «Георгик» Вергилия (Виргилиевы Георгики. М., 1821). Ср.: А. Ф. Воейков. Об описательной и дидактической поэме [...] — «Сын отечества», 1821, № 36.

18 Из незаконченной статьи «Бал» Баратынского».

19 Н. А. Некрасов. Русские второстепенные поэты. — Полн. собр. соч. т. 9. М., 1950, стр. 206; И. С. Тургенев. Несколько слов о стихотворениях Тютчева. — Полн. собр. соч. и писем. Сочинения, т. V. М. — Л., 1963, стр. 426.

20 См. в монографии «Тютчев и Гейне» (стр. 369 наст. изд.). Ср. любопытную близость между рассуждением Тынянова и высказыванием Блока, записанным 27 ноября 1919 г. в дневнике К. И. Чуковского (хранится у Е. Ц. Чуковской): «Ну что такое Тютчев? Коротко, мало, все отрывочки. К тому же он немец, отвлеченный».

21Ulands gesammelte Werke. Stuttgart, Bd. I, [1892], S. 57; /. Kerner. Sämtliche poetische Werke. Bd. I, Leipzig, [1905], S. 223.

22 Об «отрывках» и «пропусках» у Пушкина см. «О композиции „Евгения Онегина”», «Литературный факт» (в наст, изд.), ПСЯ (стр. 43 — 51). Сходное с развиваемым в данной работе рассуждение о фрагменте у Тютчева Тынянов включил в статью «Пушкин и Тютчев» — в сопоставлении с жанровыми нормами пушкинской эпохи (ПиЕС, стр. 184 — 190, ср. стр. 399). Позднее он предпринял попытку применить понятие фрагмента (в несколько иной интерпретации) для описания жанровой эволюции Пушкина (статья «Пушкин» — ПиЕС). См. также прим. 131 к монографии «Тютчев и Гейне».

23 Автор приводит начала стихотворений «Итальянская villa», «И чувства нет в твоих очах...», «Памяти Е. П. Ковалевского», «19-ое февраля 1864», «И гроб опущен уж в могилу...», «Наполеон. III», «На Неве», «Как летней иногда порою...», «Итак, опять увиделся я с вами...». О непривычности для современного литературного сознания этих зачинов А. Фет писал: «Как-то странно видеть замкнутое стихотворение, начинающееся союзом „и”, как бы указывающим на связь с предыдущим и сообщающим пьесе отрывочный характер»
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   61


написать администратору сайта