Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. История литературы
Скачать 3.68 Mb.
|
Е. Казанович. Из мюнхенских встреч Ф. И. Тютчева (1840-е гг.) — «Урания. Тютчевский альманах». Л., 1928, стр. 130; D. Čiževskij. Literarische Lesefüchte. 4. Tjutčevs «Из края в край». — «Zeitschrift für slavische Philologie», Bd. VIII, Doppelheft 1 — 2, 1931, S. 51; D. Strémooukhoff. La poésie et 1'idéologie de Tiouttchev. Paris, 1937; A. Kerndl. Studien über Heine in Rußland. II. Heine und Tutčev. — «Zeitschrift für slavische Philologie», Bd. XXIV, H. 2, 1956, S. 327 — 328. К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962, стр. 59 — 62; см. также ранние его работы: «Звенья», тт. II, III — IV; Е. Рубинова. О значении переводов Тютчева из Гейне. — Уч. зап. Казахского ун-та им. Кирова, т. XXXIV, выл. 3, 1958; Я. И. Гордон. Гейне в России (1830-е — 1860-е годы). Душанбе, 1973, стр. 62 — 68; М. Л. Алексеев. «Дневной месяц» у Тютчева и Лонгфелло. — В кн.: Поэтика и стилистика русской литературы. Памяти акад. В. В. Виноградова. Л., 1971, стр. 156 — 157. См. еще прим. 4. 1 Так, употребляя выражение П. А. Вяземского («Русский архив», 1873, стлб. 1994), называли дошедшие в воспоминаниях и пересказах современников остроты, mots Тютчева. См.: Тютчевиана. Эпиграммы, афоризмы и остроты Ф. И. Тютчева. Предисл. Г. Чулкова. М., 1922. 2 Перевод цитаты из Гейне не совпадает с текстом собрания сочинений, на которое ссылается Тынянов, и, по-видимому, принадлежит ему са- 408 мому. То же относится к цитате, приведенной в следующей авторской сноске. 3 В этой цитате Тынянов восстановил слова «и принужден смотреть на императора Николая как на гонфалоньора свободы», опущенные в указанном им русском издании Гейне, как и в прочих русских изданиях поэта. Впервые полностью на русском языке это место было воспроизведено в изд.: Г. Гейне. Собр. соч. под ред. А. Блока, т. VI. Пг., 1922, стр. 86; до этого в русском переводе оно только цитировалось — в кн.: Г. Брандес. Л. Берне и Гейне. СПб., 1899, стр. 96 (см. также другие изд. этой работы). 4 Ср. в статье Чулкова «Тютчев и Гейне» (независимой от штудий Тынянова) о той же главе «Путевых картин»: «Мысли этой статьи как будто продиктованы Тютчевым. Они совершенно неожиданны в устах немца, ибо едва ли у Гейне могло сложиться самостоятельно такое определенное мнение о загадочной России [...] Мнение, парадоксальное в устах Гейне, совершенно естественно в устах Тютчева. И странно было бы предположить обратное влияние» («Искусство», 1923, № 1, стр. 363 — 364). К этому месту автор дал следующее примечание: «Статья эта была уже написана, когда Ю. Н. Тынянов любезно прислал мне свою статью «Тютчев и Гейне» в гранках а (не знаю, для какого издания предназначенную). В этой статье Ю. Н. Тынянов также отмечает возможную зависимость Гейне от Тютчева в его тогдашних суждениях о России. Автор статьи делает любопытные сопоставления стихов Гейне и Тютчева в плане формальном». В упоминавшейся уже блокнотной записи, сделанной в 1927 или 1928 г., возможно в связи с подготовкой АиН, Тынянов подтвердил свою точку зрения: «По поводу указанного мною [...] политического влияния тютчевских бесед на Гейне мюнхенского периода вряд ли может быть сомнение». К. В. Пигарев считает, что рассуждения Гейне соответствуют тютчевским мыслям, «высказанным значительно позднее» (К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева, стр. 61). Ф. Гирт, напротив, высказывал предположение, что отразившаяся у Гейне тютчевская оценка России как «прибежища свободы» связана с тем, что Тютчев уехал из России в 1822 г. и во многом жил еще представлениями о «днях Александровых» (H. Heine. Briefe, Bd. IV. Mainz, 1951, S. 186; точности ради надобно отметить, что в 1825 г. Тютчев несколько месяцев провел в России). Р. Лейн, как и Ф. Гирт, считает влияние Тютчева на Гейне в этом случае неоспоримым (R. С. Lane. Russia and the Revolution in Tutchev's Poetry: Some Poems of 1828 — 1830. — «The Slavonic and East European Review», 1973, v. LI. № 123, p. 217). 5 И. С. Аксаков. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886, стр. 67 — 68. 6 См. прим. 1 к статье «О композиции „Евгения Онегина”» и прим. 26 к статье «Ода как ораторский жанр». 7. A. W. Schlegel. Vorlesungen über schöne Literatur und Kunst, Bd. III. Heilbronn, 1884, S. 204, 208 — 209; Ср.: R. W. Ewton. The Literary Theories of August Wilhelm Schlegel. The Hague — Paris, 1972, p. 104. 8 Переводы Тютчева — «Друг, откройся предо мною...» и «В которую из двух влюбиться...». 9 См. стихотворение Тютчева «Мотив Гейне». 10 Ср. об архаизации Гейне у Тютчева и других русских переводчиков: А. Федоров. Русский Гейне (40 — 60-е годы). — В сб.: Русская поэзия. Я., 1929, стр. 256 — 260. 11 Этого положения придерживается и ряд современных исследователей. Об отношениях Тютчева к романтизму см. также в монографии «Тютчев и Гейне» в наст. изд. 12 Из стихотворения «В часы, когда бывает...». а-Эти гранки сохранились в архиве Чулкова (ГВЛ, ф. Г. Чулкова). В одной из блокнотных записей Тынянов отметил, что гранки его статьи были посланы Чулкову «неизвестно кем» (АК). 409 ВОПРОС О ТЮТЧЕВЕ Впервые — «Книга и революция», 1923, № 3, стр. 24 — 30. С изменениям» вошло в АиН, где датировано: 1923. Печатается по тексту АиН. Концепция статьи сложилась значительно ранее 1923 г. Б. М. Эйхенбаум в книге «Мелодика русского лирического стиха», предисловие к которой датировано летом 1921 г., ссылается (ЭП, стр. 398, 400, 408) на работу Тынянова «К вопросу о традициях Тютчева», приготовленную к печати в составе 1-го выпуска Записок факультета истории словесных искусств ГИИИ (выпуск в 1921 г. был полностью подготовлен к печати, по не увидел света, «благодаря наступившим затруднениям книжного дела». — ЗМ, стр. 221). В заявлении на имя декана факультета словесных искусств ГИИИ (весна 1921 г.) Тынянов предлагает свою статью «Изучение Тютчева» (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 93). В газетной заметке она фигурирует под заглавием «Тютчев и архаические течения русской лирики» («Летопись Дома литераторов», 1921, № 4, 20 декабря, стр. 5). Ранее, в списке трудов от 25 декабря 1920 г. и curriculum vitae от 27 декабря 1920 г., Тынянов называл работу «Тютчев и Державин» (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 50, л. 52; ед. хр. 38, л. 14); эта тема развивается в разделе 6 наст, статьи. Ср. ссылку на тогда еще неопубликованные наблюдения Тынянова: В. Жирмунский. Композиция лирических стихотворений. Пг., 1921, стр. 98. В 1920 — 1923 гг. Тынянов особенно интенсивно занимался Тютчевым. Он работает над монографией «Тютчев и Гейне» (1917 — 1920), часть которой была опубликована в виде статьи под тем же названием (см. в наст, изд.); в «Тютчевском сборнике» (Пг., 1923) появляется написанная совместно с Б. В. Томашевским статья «Молодой Тютчев (неизданные стихи)»; в 1923 г. была закончена статья «Пушкин и Тютчев» (опубликована в 1926 г. — см. ПиЕС). В те же годы шла работа над ПСЯ (закончена зимой 1923 г. — см. комментарии к предисловию к этой книге в наст, изд.), куда включены и наблюдения над поэтикой Тютчева. В 1921 — 1923 гг. Тынянов совместно с С. И. Бернштейиом руководил коллективной работой по составлению словаря поэтического языка Тютчева в ГИИИ (ЗМ, стр. 222; см. также статью Бернштейна «О методологическом значении фонетического изучения рифм» — в кн.: Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова. М. — Пг., 1922). Здесь же со 2-го семестра 1919 — 20 уч. г. Тынянов читал курс «Лирика Тютчева» (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 2, ед. хр. 50, л. 80); концепция излагалась и в общих курсах — таких, как, напр., объявленный в 1921 — 22 уч. г. курс «Архаические течения в русской лирике XIX — XX века (шишковцы, Шатров, Ширинский — Шихматов, Грибоедов, Кюхельбекер, Ф. Глинка, Авд. Глинка, Раич, Андрей Муравьев, Тютчев, Соколовский, Вяч. Иванов, Хлебников и др.» (ЛГАЛИ, ф. 3289, оп. 1, ед. хр. 93). В 1923 г. Тынянов прочитал в Пушкинском доме доклад «Тютчев и его место в русской поэзии» («Атеней», 1924, № 1 — 2, стр. 179). Связь Тютчева с русской архаистической традицией отмечалась и до Тынянова. Еще Фет писал об его «устарелых формах» (лексических). А. Белый уже назвал имя Державина (Андрей Белый. Символизм. М., «Мусагет», 1910, стр. 353). Первое обобщение принадлежит Эйхенбауму: «Я вообще думаю, что между Державиным и Тютчевым можно установить большую близость — здесь пролегает какая-то особая линия русской лирики [...]» (Б. Эйхенбаум. Державин. — «Аполлон», 1916, № 8, стр. 36; то же: Б. Эйхенбаум. Сквозь литературу. Л., 1924, стр. 24). См. также: ЭП, стр. 396 — 397, 400. Эти переклички, иногда прямые совпадения, как и в статьях Эйхенбаума и Тынянова о Некрасове, — результат параллельных штудий на общих методологических основаниях. 410 Мысль о связи Тютчева с традицией XVIII в. быстро вошла в научный обиход — стимулируя дальнейшей обсуждение вопроса, вызывая полемику и коррективы. В. М. Жирмунский, признавая ее в целом верной, замечал: «[...] связь Тютчева с Державиным чрезвычайно преувеличивается отнесением Тютчева к литературной группе „архаистов” (Ю. Тынянов): каковы бы ни были личные и литературные отношения Тютчева и „архаистов”, в его лирике признаки „архаизма” играют совершенно второстепенную роль» (Жирмунский, стр. 100). Под влиянием Эйхенбаума и Тынянова зависимость раннего Тютчева от Державина отмечал Чулков (Г. Чулков. Отроческое стихотворение Тютчева. — «Феникс». Сб. художественно-литературный, научный и философский, кн. 1. М., 1922, стр. 139 — 141; его же. Тютчев и Гейне. — «Искусство», 1923, № 1, стр. 364). Одна из наиболее интересных в этой связи работ принадлежит Л. В. Пумпянскому, который, глубоко расходясь с методологией Опояза, в результате своего анализа пришел, однако, к выводам, близким к тыняновским (Л. В. Пумпянский. Поэзия Ф. И. Тютчева. — В кн.: Урания. Тютчевский альманах. Л., 1928). Концепция Тынянова — Эйхенбаума и в дальнейшем оставалась в центре изучения поэтики Тютчеваа. Большинство позднейших исследователей так или иначе отмечали связь Тютчева с архаистической и — уже — державинской традицией. Ср., в частности: В. А. Малаховский. Проблема Тютчева в истории русского литературного языка. — Уч. зап. Куйбышевского пед. и учительского ин-та, вып. 7, 1943; Б. Я. Бухштаб. Вступит, статья в кн.: Ф. И. Тютчев. Полн. собр. стихотворений. Л., 1957; то же: Б. Бухштаб. Русские поэты. Л., 1970, стр. 63 — 70; Л. Гинзбург. О лирике. М. — Л., 1974, стр. 97, 101. Эту связь признают и те авторы, которые полемизируют с Тыняновым, — см., напр.: Н. В. Королева. Тютчев и Пушкин. — В кн.: Пушкин. Исследовария и материалы, т. IV. М. — Л., 1962, стр. 188 — 190; R. A. Gregg. Fedor Tiutchev. The Evolution of a Poet. New York and London, 1965, pp. 34 — 35, 40. К. В. Пигарев, полагая, что тыняновские выводы «были явно преувеличенными», тем не менее утверждает: «Образные, стилистические и фразеологические особенности тютчевских стихов не раз заставляют вспомнить о Ломоносове и особенно о Державине» (К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева. М., 1962, стр. 269, ср. стр. 272, 274 — 275). Ср. стиховедческие данные об «ориентации метрики Тютчева [...] на традицию XVIII века»: Л. Новинская. Роль Тютчева в истории русской метрики XIX — начала XX века. — В сб.: Русская советская поэзия и стиховедение. М., 1969, стр. 221. Вместе с тем высказывались мнения об убывании архаистических элементов в процессе эволюции поэзии Тютчева. См., напр.: Э. Коллер. Архаизмы в рифмах Тютчева. — «Studia Slavica». Academiae scientiarum Hungaricae, t. XX, fasc. 3 — 4, 1974. Если зависимость Тютчева от XVIII века установлена, то вопрос о его отношениях с поэзией 1810 — 1830-х годов не столь ясен. Эйхенбаум предпочитал говорить о сочетании у Тютчева традиций Жуковского и Державина, осложненном немецким влиянием (ЭП, стр. 395); ср. мнение II. В. Королевой, согласно которому Тютчев «взял за основу поэтический язык Жуковского» («История русской поэзии», т. II. Л., 1969, стр. 196). В этом плане указания Тынянова на роль кружка Раича, «итальянской школы», воздействие немецкой романтической традиции в области жанра (обычно обращают внимание на тематическую общность и возможные философские параллели — Шеллинг, Шопенгауэр) — с учетом данного в статье «Пушкин ч Тютчев» очерка стилевой «ситуации» в лирической поэзии эпохи — сохраняют значение нетривиальных исследовательских тем. Ср. попытку построения, основанного на идеях Тынянова: В. В. Кожинов. О «тютчевской» школе в русской лирике (1830 — 1860-е годы). — В кн.: К истории русского романтизма. М., 1973. а Как видно из тезисов лекции Эйхенбаума о Тютчеве, прочитанной и Саратовском ун-те 22 мая 1944 г., сам он продолжал придерживаться этой концепции (ЦГАЛИ, ф. 1527, оп. 1, ед. хр. 158). 411 1 В 1923 г. исполнялось 120 лет со дня рождения и 50 лет со дня смерти Тютчева. 2 Имеются в виду статьи «Тайна Тютчева» (в кн.: Д. С. Мережковский Две тайны русской поэзии. Некрасов и Тютчев. Пг., 1915) и А. И. Тинякова «Великий незнакомец» («Северные записки», 1913, № 1; то же: Тютчев. Сб. статей. Пг., 1922). Эйхенбаум выступил против книги Мережковского вскоре после ее выхода — см. статьи его и Ю. Никольского «Северные записки», 1915, № 4. 3 Речь идет о книге Д. С. Дарского «Чудесные вымыслы. О космическом сознании в лирике Тютчева» (М., 1914). Ср.: С. Франк. Космическое чувство в поэзии Тютчева. — «Русская мысль», 1913, кн. XI; S. Frank. Das kosmische Gefühl in Tjutčev's Dichtung. — «Zeitschrift für slavische Philologie», 1926, Bd. III, Doppelhelt 1/2, S. 20 — 58. Ср. также характерные для отрицаемых Тыняновым философско-психологических интерпретаций работы: А. Лаврецкий. Взыскующий благодати. — В сб.: Слово о культуре. М., 1918; Т. Райнов. Духовный путь Тютчева. Пг., 1923 (отрицательная рецензия Г. Б. на эту книгу появилась в том же № 1 «Русского современника», где была помещена рецензия Тынянова на другую книгу Райнова — о Потебне — см. в наст, изд.). Ср. подход к Тютчеву у раннего Эйхенбаума (со ссылкой на «Предмет знания» Франка) — в статье «Письма Тютчева к жене» («Русская мысль», 1916, № 3, вошло в его сб. «Сквозь литературу»). 4 И. С. Аксаков. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886, стр. 107. 5 Ср. у Тынянова критику «знаменитой аналогии: форма — содержание = стакан — вино» (ПСЯ, стр. 27). 6 Ср. постановку той же задачи в статье «Пушкин и Тютчев» (ПиЕС). 7 В журнальном тексте (стр. 25) далее следовал экскурс о борьбе жанров в русской поэзии XVIII — нач. XIX в., не включенный в АиН, видимо потому, что эта проблема была специально рассмотрена в статьях «Архаисты и Пушкин», «Ода как ораторский жанр». 8 Стихотворение Мерзлякова, повлиявшее на «Уранию» Тютчева, — «Ход и успехи изящных искусств» (1812). Об «Урании» см.: К. Пигарев. Жизнь и творчество Тютчева, стр. 32 — 34; Поэма Тидге, которую упоминает Тынянов: Urania. Em Gedicht in 6 Gesangen (1801). — См.: Ch. A. Tiedge's Werke. Hrsg. von A. G. Eberhard. 3. Aufl. Bd. I, Halle, 1832. 9 К этим примерам следует добавить оду «На новый 1816 год», которая была впервые опубликована в 1922 г. Чулковым («Феникс», кн. 1. М., 1922, стр. 5 — 6 и 137 — 141). Отсутствие указания на это стихотворение, очевидным образом подтверждающее построение Тынянова, говорит в пользу того, что статья была в основном написана до 1922 г. 10 С. Е. Раич был домашним учителем Тютчева в 1813 — 1820 гг., о чем рассказал в своей «Автобиографии». — «Русский библиофил», 1913, кн. VIII, стр. 24 — 25; см. также: И. С. Аксаков. Биография Федора Ивановича Тютчева, стр. 12 — 13. Биографический очерк о Раиче и подборку его стихотворений см. в изд.: Поэты 1820 — 1830-х годов, т. 2. Биографические справки, составление, подготовка текста и примечания В. С. Кисслева-Сергенина. Л., 1972. 11 Из стихотворения «29-ое января 1837». Далее в комментариях источники цитат из Тютчева не указываются в тех случаях, когда цитата начинается первой строкой стихотворения, не имеющего заглавия. 12 «Утро в горах». 13 «Сей день, я помню, для меня...» 14 И. В. Киреевский. Обозрение русской словесности за 1829 год. — «Денница». Альманах на 1830 год, изданный М. Максимовичем. М., 1830, стр. XI; то же: И. В. Киреевский. Полн. собр. соч., т. II. М., 1911, стр. 25. 15 Ср. в связи с этим указание Е. А. Маймина на Веневитинова. — Сб. «Поэтический строй русской лирики». Л., 1973, стр. 103 — 104. 16 Из стихотворений «Полдень», «Весенняя гроза» и «Проблеск». 412 17 То же в виде предисловия к переводу Раича «Георгик» Вергилия (Виргилиевы Георгики. М., 1821). Ср.: А. Ф. Воейков. Об описательной и дидактической поэме [...] — «Сын отечества», 1821, № 36. 18 Из незаконченной статьи «Бал» Баратынского». 19 Н. А. Некрасов. Русские второстепенные поэты. — Полн. собр. соч. т. 9. М., 1950, стр. 206; И. С. Тургенев. Несколько слов о стихотворениях Тютчева. — Полн. собр. соч. и писем. Сочинения, т. V. М. — Л., 1963, стр. 426. 20 См. в монографии «Тютчев и Гейне» (стр. 369 наст. изд.). Ср. любопытную близость между рассуждением Тынянова и высказыванием Блока, записанным 27 ноября 1919 г. в дневнике К. И. Чуковского (хранится у Е. Ц. Чуковской): «Ну что такое Тютчев? Коротко, мало, все отрывочки. К тому же он немец, отвлеченный». 21Ulands gesammelte Werke. Stuttgart, Bd. I, [1892], S. 57; /. Kerner. Sämtliche poetische Werke. Bd. I, Leipzig, [1905], S. 223. 22 Об «отрывках» и «пропусках» у Пушкина см. «О композиции „Евгения Онегина”», «Литературный факт» (в наст, изд.), ПСЯ (стр. 43 — 51). Сходное с развиваемым в данной работе рассуждение о фрагменте у Тютчева Тынянов включил в статью «Пушкин и Тютчев» — в сопоставлении с жанровыми нормами пушкинской эпохи (ПиЕС, стр. 184 — 190, ср. стр. 399). Позднее он предпринял попытку применить понятие фрагмента (в несколько иной интерпретации) для описания жанровой эволюции Пушкина (статья «Пушкин» — ПиЕС). См. также прим. 131 к монографии «Тютчев и Гейне». 23 Автор приводит начала стихотворений «Итальянская villa», «И чувства нет в твоих очах...», «Памяти Е. П. Ковалевского», «19-ое февраля 1864», «И гроб опущен уж в могилу...», «Наполеон. III», «На Неве», «Как летней иногда порою...», «Итак, опять увиделся я с вами...». О непривычности для современного литературного сознания этих зачинов А. Фет писал: «Как-то странно видеть замкнутое стихотворение, начинающееся союзом „и”, как бы указывающим на связь с предыдущим и сообщающим пьесе отрывочный характер» |