Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. История литературы
Скачать 3.68 Mb.
|
R. Jakobson. Selected writings, v. 2. The Hague — Paris, 1971, p. 231]. И мы виноваты перед ним. Тем, что не писали об его рифмах, не делали поэтического ветра, который держит на себе тонкую паутину полета поэта. Но, авось, с нас не спросится» (письмо Шкловского, конец апреля 1930 г.). «[...] Он устал 36 лет быть двадцатилетним, он человек одного возраста» (Тынянов, конец 1930 — нач. 1931 г. ЦГАЛИ, ф. 562, оп. 1, ед. хр. 441, 724). ДОСТОЕВСКИЙ И ГОГОЛЬ (к теории пародии) Впервые — отдельным изданием: Достоевский и Гоголь. (К теории пародии). Пг., изд. «Опояз», 1921 (серия «Сборники по теории поэтического языка»). Вошло в АиН, где датировано: 1919. Включая работу в АиН, автор сделал небольшие сокращения и снял разделение текста на две части (в отдельном издании каждая из них была озаглавлена: «I. Стилизация — пародия»; «II. Фома Опискин и „Переписка с друзьями”»). Печатается по тексту АиН. В виде доклада Тынянов прочел работу 12 июня 1921 г. в только что основанном (в апреле) «Обществе изучения художественной словесности» при ГИИИ (ЗМ, стр. 221, ГИИИ-1927, стр. 44). Вышла в свет она не позднее августа 1921 г. «За издание, — писал Тынянов в анкете от 27 июня 1924 г., — получил воз дров» (ИРЛИ, ф. 172, ед. хр. 129). Брошюра оказалась его первым печатным трудом; между тем к этому времени в списках, подававшихся в ГИИИ и КУБУЧ, он указывает около пятнадцати своих научных трудов. Часть их была впоследствии опубликована или использована в других исследованиях, часть осталась незавершенной («Тютчев и Гейне» — см. в наст, изд.; «Имена и фамилии в художественных произведениях. К истории повествовательного стиля» — ср. прим. 21); кроме того, в этих списках есть названия работ, сведениями о которых мы не располагаем («Композиционные приемы Марлинского»). Носившая конкретный характер, устанавливавшая определенный историко-литературный факт и являющаяся в этом смысле открытием, работа мыслилась автором и как теоретическая. В это же самое время — в 1919 г. или несколько раньше — Тынянов работал над другой статьей на ту же тему — уже целиком теоретической (о ней см. в прим. к работе «О пародии»), в основном на материале зарубежной литературы. Некоторые ее положения вошли в брошюру «Достоевский и Гоголь». Так, в сжатом виде здесь изложена мысль о механизации как существенном признаке пародии и перечислены ее типы (см. стр. 210). В статье 1919 г. о «типах пародиче- 483 ского комизма» говорилось подробное: «1) полная подмена в сюжетной схеме действующих лиц — героических ничтожными (зверками в данном случае): «Βατραχομυομαχία» — „Илиада”; широкой сцены событий — мелкой: „История села Горюхина” — „История государства Российского”; 2) перемена ситуаций внутри контрастной сюжетной схемы: целомудренную девушку обольщает Ловелас (Ричардсон) — здоровенного юношу обольщает старуха („Джозеф Андрюс” Фильдинга); 3) лица остаются те же и на своих местах, но их высокие действия по отношению друг к другу низводятся на совсем другую плоскость: благовещение и пушкинская „Гавриилиада” („Досталась я в один и тот же день диаволу, архангелу и богу”); 4) меняется самый акт действия: происхождение „Графа Нулина” — Лукреция, дающая пощечину Тарквинию; 5) система отдельных пародических образов (в „Atta Troll” Гейне, например, пародируются изысканные и эффектные образы Фрейлиграта; motto всей вещи — строфа из Фрейлиграта: как из мерцающих врат облаков месяц выходил, мрачный и темный, так из сияющего белого дворца вышел король мавританский; у Гейне тот же образ облака и месяца — белая рубашка, задравшаяся кверху на черном животе); 6) пародическим произведение может быть через подражание его другому, ниже его стоящему, но сходному с ним: чтобы осмеять оды декабристов и „высокое направление” их поэзии, Пушкин пишет „Оду графу Хвостову”, где пародируемые оды Рылеева и Кюхельбекера приравниваются к хвостовским; 7) бесконечно утончаясь, пародия может быть и не явной; это происходит тогда, когда при усталости известного литературного рода, например, романа приключений, водевиля с переодеванием, все приемы данного стиля подчеркнуты (хотя и не доведены до абсурда), все как бы разыграно по нотам. „Метель” Пушкина, «Барышня-крестьянка» его, „Письма темных людей” etc; 8) остается еще один тип пародии, который уместно назвать иронической: это буквальная механизация какого-либо произведения или рода произведения, обнажение самого механизма его, например, представление одновременно с драмой — кулис и разговаривающих за кулисами актеров. Ироническим уместно назвать этот вид пародии, ибо здесь пародия выполняет принцип романтической иронии» (АК). В начале 20-х годов пародия (и стилизация) мыслилась Тыняновым широко, покрывая обширную область явлений, возникающих в переходные литературные эпохи (ср. в наст. изд. «Стиховые формы Некрасова»). В дальнейшем Тынянов сохранил это широкое понимание (см. «О пародии»), но роль пародии в историко-литературной динамике представлялась ему значительно более скромной. Проблемой пародии не исчерпывалась теоретическая устремленность работы. С самого начала в ней подымался вопрос литературной эволюции, которая понимается не как традиционная преемственность, а как «прежде всего борьба»; рычагом этой борьбы и выступает пародия. Книга Тынянова стала одной из двух работ, в которых впервые было сформулировано это положение, одно из центральных для платформы Опояза (другой была вышедшая в том же 1921 г. книга В. Шкловского «Розанов»). О близости героя «Села Степанчикова» к Гоголю говорил еще в 1860-х годах А. А. Краевский (Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования. Под ред. А. С. Долинина. Л., 1935, стр. 525); по словам М. П. Алексеева, «утверждение, что Фома Опискин — пародия на Гоголя эпохи „Переписки с друзьями”, давно живет в устной легенде» (М. П. Алексеев. О драматических опытах Достоевского. — В сб.: Творчество Достоевского. Одесса. 1921, стр. 56) а; на то, что «мысль о связи речей Фомы Опискина с „Перепиской” Гоголя» уже давно бродила в литературных кругах, указывали В. В. Виноградов (В. Виноградов. Гоголь и Достоевский. — «Жизнь искусства». Пг., 1921, 30 августа, № 806, стр. 6) и А. Цейтлин (сб. «Русская литературная а По устному же свидетельству акад. М. П. Алексеева, в этих словах им было воспроизведено опять-таки устное утверждение Л. П. Гроссмана. 484 пародия», М. — Л., 1930, стр. 11). Но в работе Тынянова эта мысль была впервые сформулирована и доказана. В многочисленных рецензиях и откликах (за короткое время их появилось около пятнадцати) это признавалось главной заслугой Тынянова. «Самым ценным в книге Ю. Н. Тынянова, — писал А. Слонимский, — остается сопоставление стиля и тем речей Фомы Фомича со стилем и темами „Переписки”» («Достоевский. Однодневная газета Русского библиологического общества». Пг., 12 ноября 1921 г., стр. 30). «Отныне невозможно будет читать „Село Степанчиково”, — заключал Б. В. Томашевский, — не ощущая в нем пародию на Гоголя эпохи „Переписки с друзьями”» («Книга и революция», 1921, № 1 (13), стр. 66; ср. у современного исследователя: Ц. Тодоров. Поэтика. — В кн.: Структурализм: «за» и «против». М., 1975, стр. 96-97). Это отмечали и другие рецензенты. «Произведение Достоевского предстает в новом освещении» (Д. Выгодский. Достоевский и Гоголь. — «Печать и революция», 1921, кн. 3, стр. 267); «пародийность „Села Степанчикова” отныне вне спора» (А. Горнфельд. Из новой литературы о Достоевском. — «Летопись Дома литераторов», 1921, 15 ноября, № 2, стр.2). Об убедительности доказательств, приведенных Тыняновым, писал В. Ко-марович в кн, «Достоевский. Современные проблемы историко-литературного изучения» (Л., 1925, стр. 40). Ср. позднейшее утверждение В. Шкловского, что в книге Тынянова «пародия доказана и исследована до конца» (В. Шкловский. Собр. соч. в трех томах, т. III. M., 1974, стр. 211). Если доказательства связи речей Фомы с гоголевскими «Выбранными местами из переписки с друзьями» ни у кого не вызывали сомнений, то утверждение, что материалом для пародии послужила сама личность Гоголя, породило некоторые возражения. «Автору не удалось доказать, что Фома Опискин — пародированный Гоголь, — писал В. В. Виноградов. — Напрасно он [...] сопоставляет наружность Фомы с наружностью Гоголя -сходство слишком обще. „Нещечко” говорится не только о Фоме: в „Двойнике” так называет Голядкин Владимира Семеновича б. [...] Нельзя видеть в нагнетании („вы самолюбивы, необъятно самолюбивы”) пародированья Гоголя. „Бедные люди” Достоевского начинаются фразой: „вчера был счастлив, чрезмерно счастлив, донельзя счастлив” (В. Виноградов. Указ, соч.). Аналогичные мнения высказывали в своих рецензиях А. Слонимский, считавший, в частности, невозможным видеть в наружности Фомы пародию на Гоголя (А. Слонимский. Указ, соч.) и П. Ольдин [П. Лутохин] («Вестник литературы», 1921, № 10 (34), стр. 8), а позднее — Л. П. Гроссман (см. его комментарии в кн.: Ф. М. Достоевский. Село Степанчиково и его обитатели. М., 1935, стр. 219) и Л. Утехина («Из наблюдений над языком Ф. М. Достоевского. Повесть „Село Степанчиково и его обитатели”. — В сб.: Исследования по эстетике слова и стилистике художественной литературы. Изд. ЛГУ, 1964, стр. 101-102). Аргументация двух последних указанных работ зиждется на утверждении, традиционном в полемике с Тыняновым: младший современник (Тютчев, Некрасов, Достоевский) не мог спорить со старшим (Пушкиным, Гоголем), так как «преклонялся перед ним». В качестве прототипа главного героя повести назывались и иные лица: В. Г. Белинский (Л. П. Гроссман. Указ, соч.), Н. Полевой и др. «В образе Фомы Опискина, поскольку он имеет не общечеловеческий, а исторически-бытовой характер, воплощен тип претенциозного беллетриста-рутинера 40-х годов, [...] материал для его создания доставили литературные факты из деятельности Н. Полевого, Кукольника и других, а не только „Переписка” Гоголя» (В. Виноградов. Этюды о стиле Гоголя. Л., 1926, стр. 20). Полемику вызывали и некоторые теоретические положения книги Тынянова, касающиеся проблемы пародии и стилизации (см. указ, рецензии А. Горнфельда, Б. Томашевского; кроме того: И. Груздев. О маске как литературном приеме. Гоголь и Достоевский. — «Жизнь искусства», 1921, 4 октября, №811; В. Комарович. Указ, соч.; В. Виноградов. Гоголь и натуральная 6 Включая работу в АиН, Тынянов этот пример опустил. 485 школа. Л., 1925), а также общеметодологические проблемы. Так, в последних двух указанных работах Тынянов критикуется за невыдержанность — «вопреки собственным заявлениям» (Комарович) — «проекционного» подхода, за «смешение» словесно-стилистического и биографического подходов. Г. О. Винокур в своей рецензии, напротив, утверждал, что «автор, исследуя явления, лежащие почти на границе, отделяющей писателя-художника от писателя-личности, сумел удержаться в точных рамках своих задач и не путает проблем стилистических с психологическими; этим он выгодно отметил свое небольшое исследование в ряду многих подобных, ибо не нарушил единого методологического плана своей работы» (газ. «Новый мир», Берлин, 1921, 21 августа). Очень сочувственно о работе Тынянова отозвался М. Горький. В письме автору от 24 марта 1929 г. он, писал: «Вообще, характеры вы рисуете как настоящий, искусный художник слова, что не мешает вам быть проницательнейшим историком литературы, как о том говорит книга „Архаисты и новаторы”, а в ней особенно оригинальнейшая статья „Гоголь и Достоевский”» (ЛН, т. 70. Горький и советские писатели. М., 1963, стр. 458). Позднейшие исследования утвердили справедливость основных положений работы Тынянова. Постоянно отыскиваются все новые и новые биографические и стилистические параллели, доказывающие пародийность «Села Степанчикова», его связь с произведениями и личностью Гоголя. Так, была установлена связь повести Достоевского со вторым томом «Мертвых душ» (М. Гус. Идеи и образы Достоевского. М., 1971, стр. 163-164); найдены новые пародийные места в повести (см. комментарий А. В. Архиповой в академическом издании: Ф. М. Достоевский. Полн. собр. соч. в тридцати томах, т. III. Л., 1972, стр. 507 — 516), отысканы дополнительные совпадения фактов жизни Гоголя и эпизодов «биографии» Фомы Опискина (в работе Ю. Маргулиеса. — Там же, стр. 502-503). Кроме основного положения работы — о пародийности «Села Степанчикова» — один из наиболее интересных ее результатов состоял в том, что Тынянов наметил освещение «Выбранных мест из переписки с друзьями» с точки зрения поэтики Гоголя (см. гл. 3), показав эффект внесения в публицистическую сферу религиозно-нравственной тематики некоторых излюбленных гоголевских приемов. Эти краткие замечания до сих пор сохраняют свое значение в литературе о «Выбранных местах», почти не изучавшихся с точки зрения поэтики. Доминирование категорий поэтики над тематическим рядом останется и после «Достоевского и Гоголя» устойчивой чертой научного мышления Тынянова. 1 См. об этом статьи Тынянова «Пушкин и Тютчев» (ПиЕС) и «Вопрос о Тютчеве» в наст. изд. 2 Некрасов в воспоминаниях современников. М., 1971, стр. 69. 3 В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. IX. М., 1955, стр. 551. 4 Иван Сергеевич Аксаков в его письмах, ч. I, т. 1. М., 1888, стр. 313. Ср. высказывания К. С. Аксакова о подражании Достоевского Гоголю «до такой степени, что это выходит уже не подражание, а заимствование» и т. п. («Московский литературный и ученый сборник на 1847 год». М., 1847, стр. 34), мнения Ап. Григорьева, помещавшего Достоевского среди писателей, «обязанных бытием своим творчеству Гоголя» и пошедших «по его пути» (А. Григорьев. Русская литература в 1851 году. Статья третья; его же. Русская изящная литература в 1852 году. — А. Григорьев. Полн. собр. соч. и писем. Под ред. В. Спиридонова. Т. I. Пг., 1918; его же. Письмо к Н. В. Гоголю от 17 ноября 1848. — В кн.: Л. А. Григорьев. Материалы для биографии. Под ред. Вл. Княжнина. Пг., 1917, стр. ИЗ; его же. Взгляд на русскую литературу со смерти Пушкина. Статья первая; Реализм и идеализм в нашей литературе. — В кн.: А. Григорьев. Литературная критика. М., 1967, стр. 192, 429-430 и др.). 5 «Переписка Я. К. Грота с П. А. Плетневым», т. II. СПб., 1896, стр. 671. 6 Н. Страхов. Критические статьи, т. II. Киев, 1902, стр. 363. Подробный анализ оценки критикой XIX в. «ситуации Гоголь — Достоевский» см. в 486 статье: С. Г. Бочаров. Переход от Гоголя к Достоевскому. — В сб.: Смена литературных стилей. М., 1974. 7 В. В. Розанов. Легенда о великом инквизиторе Ф. М. Достоевского. Изд. 3-е. СПб., 1906. Из не названных Тыняновым работ его предшественников, говоривших о борьбе Достоевского с Гоголем, следует отметить: Л. Оболенский. Два момента творчества Достоевского. «Бедные люди». «Братья Карамазовы». — «Книжки Недели», 1896, № 4, стр. 191 — 207; № 5, стр. 196-239; А. И. Кирпичников. Н. В. Гоголь. Очерки. Изд. 2-е. СПб., 1903; В. Иванов. Роман-трагедия. — В его кн.: Борозды и межи. М., 1916, стр. 17. Из позднейших исследований особо нужно выделить труды А. Л. Бема (отмечавшего у себя «много точек соприкосновения с работой Тынянова»; ср. его замечание о «преодолении» Гоголя как «первом этапе в развитии творчества Достоевского». А. Л. Бем. У истоков творчества Достоевского. — В сб.: О Достоевском, т. III. Прага, 1936). Принципиальную важность имеют замечания М. Бахтина о «перевороте, который произвел молодой Достоевский в гоголевском мире» (М. М. Бахтин. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1972, стр. 81). Из других позднейших работ, рассматривающих проблему «Гоголь и Достоевский», см.: В. В. Виноградов. Эволюция русского натурализма. Гоголь и Достоевский. Л., 1929; В. Комарович. Указ, соч.; Л. П. Лбов. Из наблюдений над словесными приемами Достоевского. — В кн.: Сб. Общества истории, филологии, философии и социальных наук при Пермском ун-те, вып. 2. Пермь, 1927; В. Зенъковский. Гоголь и Достоевский. — В сб.: О Достоевском, т. I. Прага, 1929; Андрей Белый. Мастерство Гоголя. М. — Л., 1934; Р. Е. Шульман. Творчество раннего Достоевского (постановка проблемы). — Уч. зап. Сталинградского гос. пед. ин-та, 1939, т. 1; П. Бицилли. К вопросу о внутренней форме романа Достоевского. София, 1946; то же в сб.: О Dostoevskom. Stat'i. Introd. by D. Fanger. Providence, Brown University Press, 1966; Л. S. Trubetzkoy. Dostoevskij als Kiinstler. London — The Hague — Paris, 1964 (особенно со ссылкой на Тынянова — стр. 98 — 99; книга написана в 1930Le годы); D. Gerhard. Gogol' und Dostoevskij in ihrem künstlerischen Verhältnis. München, 1970 (1-е изд. 1941; автор в значительной мере опирается на книгу Тынянова). Используют положения работы Тынянова Роберт Джексон (R. Jackson. Dostoevsky's Quest for Form. A Study of His Philosophy of Art. New Haven and London, 1966) и Виктор Террас (V. Terras. The Young Dostoevsky (1846-1849). A Critical Study. The Hague — Paris, 1969). В плане другой традиции — как продолжателя Гоголя — рассматривает Достоевского Д. Фангер (D. Fanger. Dostoevsky and Romantic Realism. A Study of Dostoevsky in Relation to Balzac, Dickens and Gogol. Harvard univ. Press, Cambridge, Massachusetts, 1965). Преемственность у Достоевского одних гоголевских мотивов и полемику с другими рассматривает В. Н. Топоров в статье «Структура романа Достоевского в связи с архаичными схемами мифологического мышления («Преступление и наказание»). — В сб.: Structure of Texts and Semiotics of Culture. The Hague — Paris, Mouton, 1973. Ср. также указ, работу С. Г. Бочарова, рассматривающую проблему «перехода» от Гоголя к Достоевскому. См. также работы М. С. Альтмана, Д. Кирая, В. Я. Кирпотина, В. И. Кулешова, Ю. В. Манна, К. В. Мочульского, Г. М. Фридлендера, А. Г. Цейтлина. 8 Близость «Хозяйки» Достоевского к Гоголю (к «Страшной мести») отмечали В. Комарович («Die Bruder Karamasoff». — In: Die Urgestalt der Brüder Karamasoff, München, 1928) и А. Л. Бем («Драматизация бреда. „Хозяйка” Достоевского». — В сб.: О Достоевском, т. I. Прага, 1929 — со ссылкой на Тынянова). Ср. полемические замечания В. В. Виноградова: «Трудно согласиться с утверждением, будто „Хозяйка” несравненно ближе к Гоголю, чем „Двойник”. Характеристику стиля „Хозяйки” — инверсированные местоимения, параллелизмы с непомерно развитою второю частью и т. п. можно применить и к „Двойнику”» (указ. рец.). 9 Имеется в виду гл. I в ч. II с троекратным повторением «ситуации бури» в рассказе Катерины. 10 |