История развития корейской литературы
Скачать 302.26 Kb.
|
Творчество Пак Инно (1561 - 1642) Видный поэт – патриот Пак Инно (псевдоним - Роге) жил в трудное для Кореи время: в 1592 – 1598 гг. страна подвергалась нападению японской армии, а 1627 и 1636 гг. – маньчжурскому нашествию.Поэт участвовал в отечественной войне 1592-1598 гг. Каса «Думы на корабле» была сложена поэтом во время войны. Поэт говорит о своем нежелании отсиживаться в крепости, о стремлении сразиться с японскими захватчиками: Я получил пост капитана корабля, Невзирая на свой недуг, В летние месяцы года Ильса Прибыл в морскую крепость Чиндонён, Но не может никакая тяжелая болезнь Заставить меня отсиживаться в крепости. В этой поэме выразилась не только готовность отстаивать независимость родины, но и глубокое стремление к миру: Эй вы, копошащиеся там дикие японские орды, Скорее сдавайтесь! «Сдающихся, не убивают» - есть изречение Этим вы спасетесь от гибели! Добродетель нашего короля Распространится на вас, И в умиротворенном мире Наступит золотые век Яо и Шуня И мы, пересев с военных кораблей На рыбачьи ладьи, Запоем песни, Радостно встречая новое утро в блеске солнечных лучей, Будем наслаждаться Красотой осенней луны и свежестью весеннего ветерка, И снова наступит счастливый век, И улягутся всякие бури и треволнения. В каса «Слово о мире», сложенном после изгнания японских горд с территории Кореи, поэт просит небо ниспослать мир на измученную корейскую землю: Небо, помоги моей стране, Даруй ей вечное благополучие, Свети нам бесконечно, солнце расцвета Династиям Тан и У, На десять тысяч лет избавь нас от огня войны! Да воспоем песни, прославляющие мирный труд землепашца, Да насладимся вместе с нашим государем мирной жизнью. После войны, он остался на военной службе. (Поэмы Пак Инно цитируются по журналу «Новая Корея», №6, 1955,с.49-50). Видя, что правящая верхушка не заботится об обороне, в знак протеста оставил службу, вернулся в деревушку на Юге Роге, где занимался земледелием, много писал. Он создал еще шесть поэм: «Захолустье», «Песня Рённама», «Песня о Роге» и др. В «Песне о Рённама» поэт сочувствует крестьянам, больше всего пострадавшим в результате войны, на их плечи с новой тяжестью опустилось бремя налогов: На тысячи ли Рённама Во время имчжинских событий, крестьяне, Подвергшиеся глумлениям врага, Разорились совершенно. На печальных руинах Построив лачуги с соломенной крышей, Сколько бы ни старались поднять заброшенные пашни, Удается ли им это сделать? Их одолевают трудовыми повинностями. (перевод В. Рогова) В поэмах поэт поведали об истории Кореи, о красотах родного края. Ему принадлежат также около шестидесяти небольших стихотворений. Для произведений Пак Инно характерен ярко выраженный патриотизм, демократическая направленность, их отличает высокое поэтическое мастерство. В 1961 г по решению Всемирного Совета Мира отмечено во всем мире 400- летие со дня рождения выдающегося поэта. Первый корейский роман и творчество Ким Ман Чжуна (1637-1692) XVII в. был веком рождения корейского романа. Первым автором, который начал писать на корейском языке большие сюжетные произведения был Ким Ман Чжун (1637-1692). Его можно назвать и первым прозаиком, сумевшим в форме художественного повествования рассказать о стремлениях и колебаниях людей своей эпохи. Писатель как бы пробудил в корейской литературе новые повествовательные возможности, которые начали стремительно претворяться во множество произведений, в большей и меньшей степени оригинальных, но неизменно вращавшихся вокруг проблем, поднятых Ким Ман Чжуном: какой путь избрать личности – посвятить себя устроению общества или уйти от мирных забот и искать слияния с Абсолютом? Ким Ман Чжун (псевдоним - Сонхо), принадлежал к старинному знатному роду. Отец его погиб во время манъчжурского нашествия в 1637 году. Мать писателя была незаурядной женщиной. Она сама учила сыновей, привила Ким Ман Чжуну любовь к литературе Китая и своего народ. Ким Ман Чжун активный государственный деятель, видный ученый – сирхакист. Он занимался математикой, астрономией, географией, его волновали экономические проблемы, вопросы образования и просвещения. В 1674 году совместно с учеными Ли Су Гваном и Ким Юком он закончил многолетий труд по составлению карт Кореи. Он был одним из страстных пропагандистов корейской культуры и родного языка, выступил против рабского подражания всему китайскому. Не случайно он уделяет большое внимание Чон Чхолю. Произведения последнего были для него творениями национального гения, отечественными «Ли Сао» («Скорбь» Цюй Юня (340-287 до н.э.)). Общественная деятельность его кончилась поражением, которое принесло Ким Ман Чжуну глубокое разочарование. В 1689 г. произошел дворцовый переворот, политическая партия, к которой принадлежал писатель, была отстранена от власти, а ее глава и ряд видных деятелей были казнены. Ким Ман Чжуна сослали на южный остров. Из этой ссылки он не вернулся. Ким Ман Чжун был автором многих поэтических и прозаических произведений на корейском языке. До наших дней дошли три произведения: «Скитания госпожи Са по югу», «Облачный сон девяти» и «Жизнеописания госпожи Юн» (мать Ким Ман Чжуна). «Скитания госпожи Са по югу» рассказывают о судьбе двух героев: Лю Ёнсу и его жены – госпожи Са. У Са не было детей, поэтому в дом взяли наложницу, «бесчестную красотку», которая обольстила хозяина дома и добилась изгнания госпожи Са. Наложница завила любовную связь с человеком, пользовавшийся покровительством преступного министра, который отправил в ссылку Лю Ёнсу. Несчастья заставили госпожу Са переезжать с места на место, пока она не встретила покровительницу – буддийскую монахиню, которая спасла Лю и вновь соединила супругов. Одновременно при дворе разоблачили козни первого министра и наказали тех, кто пользовался его покровительством. Лю возвратился из ссылки и казнил «злую наложницу». Семья была восстановлена. В «Скитаниях госпожи Са по югу» оформился особый тип героев – образцовой добродетельной женщины, которая утверждает свои положительные качества в серии приключений – испытаний, и мужчины, образованного и талантливого, чиновника на государственной службе, преданного подданного, который страдает от казней бесчестных людей, но сам не делает ничего, чтобы разоблачить их и доказать свою невиновность. Во всех перипетиях он только сохранят свою чистоту, высокие нравственные качества. Поэтому выручают его из беды второстепенные персонажи. Врагов, наказывает сам герой, но не как частное лицо, из личной мести, а как чиновник на государственной службе, в обязанности которого входит карать нарушителей и восстанавливать порядок. При этом фигуры героев романа рисуются по тому же принципу, что и образы персонажей исторической биографии: поступки человека даны как иллюстрации того или иного заранее заданного его достоинства или недостатка. Роман оказал огромное влияние на всю последующую корейскую прозу по социальной проблематике. Ким Ман Чжун впервые в художественной прозе – «развлекательном чтении» - изобразил частный семейный конфликт в связи с государственными неурядицами, показал, что человек не может иметь узколичных дел, каждый человеческий поступок непременно вызывает отклик среды и может повлечь за собой тяжкие последствия в масштабах всего государства. Представление о взаимной обусловленности частных и государственных дел сказалось в том, что герои романов, как, впрочем, и повестей, не имеют личных врагов. Персонажи, которые чинят препятствия и вредят героям, всегда оказываются и государственными преступниками. Даже наложницы и «злые жены», деятельность которых, казалось бы, должна быть ограничена кругом семьи, в конце концов всегда вступают в контакт с льстивыми, злонамеренными приближенными государя и тем самым оказываются причастными к нарушениям порядков в государстве. Литературный талант Ким Ман Чжуна расцвел в пору формирования сирхакистского движения. Принимая конфуцианскую схему идеального человека и идеальных отношений, в дальнейшем он разрабатывал ее по-своему, как гуманист и большой художник. Он не отрицал за литературой ее основной, с точки зрения конфуцианства, задачи - поучения, нравственного наставления. Однако, как сирхакист, Ким Ман Чжун был против абстрактного поучения, основанного на примерах из жизни древних героев и мудрецов. Он стремился приблизить литературу к жизни и считал, что мораль, которую она проповедует, тоже должна отвечать жизненным потребностям. Поэтому схема идеального конфуцианского героя изменяет свои строгие, прямые линии в соответствии с новыми задачами, которые ставит перед человеком корейская действительность. Появляются новые герои, снабженные конфуцианскими добродетелями, но при этом воплощающие и просветительские взгляды на человеческую личность, на его свободное мировоззрение, на демократическое суждение… Развитие и углубление этой тенденции в творчестве писателя прослеживается в романе «Облачный сон девяти». Остановимся прежде всего на названии романа. Рассказывают, что однажды китайский князь Хуай-ван, правитель древнего княжества Чу (328-299 гг. до н.э.), отправился на прогулку в окрестности Гаотана, столицы княжества. Он утомился и прилег отдохнуть. Во сне ему явилась красавица и сказала: «Я, фея гор Ушань, узнала о том, что Вы здесь, и пришла разделить с Вами ложе». Покидая князя, она сказала на прощание: «Утром - я ранее облако, а вечером я проливаюсь дождем. Облаком я буду являться к вам каждое утро и дождем - каждый вечер». На следующий день, когда князь проснулся, все так и случилось, как обещала красавица фея. Тогда князь выстроил ей дворец на горе Янтай и назвал его Дворцом утреннего облака. С тех пор повелось «дождь» и «облако» считать символом свидания, символом любви. Одного намека на «дождь» и «облако» в любом литературном произведении было достаточно, чтобы читатель сразу понял, что речь идет о любви. Намек на эту легенду мы видим и в названии Ким Манчжуна. «Куунмон» - «Облачный сон девяти» т.е. «Сон девяти человек о любви». Ведь в произведении рассказывается о жизни и любви восьми небожительниц - фей и монаха Сон Чжина, которых за провинность изгнали из праведного мира на грешную землю. Властитель ада Ёмван назначил им родиться на земле простыми смертными в разных концах Поднебесной, а затем соединить свои судьбы и изведать все радости жизни. В этом новом рождении восемь прекрасных девушек становятся женами или наложницами молодого янбана Ян Со Ю, в прошлом Сон Чжина. С мотивом легенды об Ушанской фее в названии переплетаются другой мотив - «сна», который тоже нуждается в объяснении. Жизнь на земле идет своим чередом: люди рождаются, живут и умирают, но каждый проходит жизненный путь по- своему. Один наслаждается почестями и богатством, другой удачлив в любви, а третьему уготованы бедность и страдание. Легче мирится с превратностями жизни, если верить тому, что говорят буддисты: умирая, человек не исчезает без следа; вечно течение жизни, и человеческое существование между рождением и смертью есть нечто незначительное по сравнению с этим великим течением, мимолетное как сон. С этим буддийским представлением о мире, о человеческой жизни и связан другой компонент названия романа - «сон». «Облачный сон девяти» - многоплановое произведение со сложным сюжетом и своеобразной композицией. Роман имеет фантастическую рамку, где излагаются события, определяющие основное его содержание. В начале романа рассказывается о том, как девять героев, которое жили в обетованном мире святых, нарушили свою чистоту помыслами о земных радостях. В наказание их изгоняют в «суетный мир»: они рождаются вновь, чтобы окунутся в водоворот человеческих страстей. В конце концов они соединяют свои судьбы и, прожив жизнь и изведав все волнения и радости земного бытия, вновь возвращаются в праведный мир. История любовных отношений героя романа Ян Со Ю и восьми красавиц является сюжетный канвой «Облачного сна девяти». Любовь, а не государственная служба составляет основное содержание его жизни. Где бы Ян Со Ю ни появлялся, его везде окружают женщины: едет в столицу сдавать экзамены – по дороге встречается с девушкой Чин Чхэ, и они дают друг другу клятву в верности; приехав в столицу, Ян Со Ю наслаждается любовью с красавицей кисэн Ке Сом Воль. Выдержав экзамен и поступив на государственную службу, он ищет встречи с Чон Гён Пхэ – дочерью наместника, сватается к ней и одновременно увлекается ее служанкой Чхун Ун. Даже в военном походе мы видим героя, покоряющим сердца девушек: Сим Ё Ён и Пэк Нын Пха. Испив до дна чашу любовных наслаждений, Ян Со Ю и восемь красавиц снова возвращаются в прежний мир. Оригинальный прием построения романа – с буддийским обрамлением, оправдывающим слово «сон» в названии, - воспринят впоследствии авторами целой серии произведений в XVIIIв. Действие романа писатель перенес в Китай. Это своего рода уступка литературной традиции, или литературный прием, нужный для маскирования критики современной писателю действительности. Он применен еще и потому, что в романе ставился ряд смелых проблем, новых для корейской литературы. Основное внимание автора сосредоточено на вопросе свободы и ценности личности человека. В средневековой Корее поведение человека тщательно регламентировалось, человеку вменялось в обязанность действовать только в согласии с конфуцианскими догмами. Различные строгие обязательства по отношению к другим членам общества связывали его по рукам и ногам. Требовалось большое мужество, большая сила разума, чтобы вырваться из плена этих пут, попытаться оценить узаконенные конфуцианством отношения с точки зрения естественных человеческих прав и потребовать уважение к человеку за его индивидуальные качества. Характерной чертой романа «Облачный сон девяти» является активность его героев. Они, в отличии от положительных персонажей «Скитаний госпожи Са по Югу», энергично отстаивают своё человеческое достоинство, нередко нарушая установленные обществом нормы поведения. Так, например, герой романа имеет восемь жен и наложниц, что противоречило семейным традициям того времени. Каждая из них обладает каким- либо отличающим ее от прочих талантом. Одна пишет превосходные стихи, другая хорошо поет и танцует, третья умна и могла бы сдавать государственные экзамены, четвертая отлично владеет мечом, стреляет из лука и прекрасно ездит верхом и т.д. Вместе эти таланты дают такую сумму качеств, которую герой не может найти в одной женщине. В романе проводится мысль о возможности для мужчины иметь даже восемь жен, если они по своим достоинствам составляют вместе желаемый идеал. Духовная жизнь женщины средневековой Кореи намеренно обеднялась. Это особенно не могло удовлетворить ее во время, когда возникло и развивалось движение Сирхак. Первыми отступления от принятой в обществе программы воспитания женщин начали делать семьи сирхакистов. В них дочери и жены (правда, нелегально) получали образование наравне с мужчинами. Примерами таких женщин могут служить мать писателя госпожа Юн (1617-1689) и госпожа Ли (1759-1824) – автор нескольких книг, одна из образованнейших женщин средневековой Кореи. Тяга к знаниям, к литературе у корейских женщин, для которых были отрезаны пути к китайской образованности, позднее (в XVIII-XIX вв.) привела к своеобразной их монополии на литературу на родном языке, которая в глазах правящего класса всегда оставалась литературой «второго сорта». Однако в XVI-XVII вв. общий культурный уровень женщины, даже из имущего класса, был неизмеримо ниже уровня мужчины. Этот разрыв ощущается острее по мере того, как развивались сирхакистские веяния. Не случайно в это время так выросла общественно-литературная роль кисэн, которым уделяет в своем романе столь большое внимание Ким Ман Чжун. Они восполняли пробел – отсутствия образованных и умных собеседниц, с которыми интересно обменяться мнениями о литературе и искусстве. В романе в числе героинь мы видим двух кисэн: Ке Сом Боль и Чок Кён Хон, причем образы их оказались более живыми, нежели, образы добродетельных девушек из благородных семей. Герои романа восстают против уродливой формы брака, при котором личные склонности молодых людей не принимались во внимание. Ради того, чтобы выбрать человека по душе, они совершают поступки, неслыханные с точки зрения официальной морали. Например, девушка Кён Хон становится кисэн, чтобы выбрать себе друга по сердцу. Автор в этом эпизоде приходит к парадоксальному выводу: чтобы быть более свободной, женщине надо опуститься на самое дно, стать парией общества. Более сильный упрек феодальному обществу трудно придумать. Нарушением привычных норм является поведение Ян Со Ю. Он не желает, согласно традициям, женится, ни разу не увидевшись и не поговорив с будущей женой. Тот же Ян Со Ю отклоняет предложение императора стать его зятем, за что и попадает в темницу. Герой требует уважение к себе как к личности. Решительно борется за счастье и Чин Чхэ Бон, смело написавшая незнакомому человеку о том, что хочет стать его женой. Роман «Облачный сон девяти» выдающееся литературное явление. О нем много писали современники, высоко оценивали передовые общественные деятели последующих поколений. Официальная трактовка романа в Корее, которая прослеживается в сочинениях современников писателя, сводится к признанию буддийского момента основным в романе: жизнь человека – суета, все в мире превратно, непрочно, преходяще и не имеет цены, все – сон, грезы. Сквозит стремление закрывать глаза на само существо романа, его антифеодальную и гуманистическую направленность. Судьба романа Ким Ман Чжуна в этом отношении аналогична судьбе поэтического наследства Сон Гана, блестящие образы любовной лирики, которые трактовались как посвящения опального поэта государю. Однако средневековый читатель не всегда считается с этой оценкой: он понимал, что в романе главное не идея «сна», а идея «облаков» - земной любви. Отношения Сон Чжина (Ян Со Ю) и восьми красавиц стали литературным образом – символ любовной радости. Например, в повести «История о верности Чхун Хян», герои воспевая свою любовь, ссылаются на пример Сон Чжина и восьми красавиц. Роман «Облачный сон девяти» был очень популярен во всех слоях общества. Помимо основного текста, в народе бытовало множество сокращенных рукописных вариантов этого произведения. По-видимому, отдельные эпизоды романа становились сюжетами народной драмы. До сих пор, например, сохранился «танец монаха Сон Джина». Появляются романы подражания, как например, известный роман «Сон в яшмовом тереме». |