ФАП ИАО. ФЕДЕРАЛЬНЫЕ АВИАЦИОННЫЕ ПРАВИЛА. Книга первая утверждены приказом Министра обороны Российской Федерации от 9 сентября 2004 г. 044
Скачать 351.97 Kb.
|
ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА323. К ПТС относятся: пиропатроны, пирозапалы, пирорезаки, электрокапсюли, воспламенители и т.п., используемые в различных системах ВС и АСП. Получение ПТС из атч осуществляют начальники технических расчетов (групп обслуживания, регламента и ремонта, техп). Снаряжение (расснаряжение) устройств ВС ПТС, их эксплуатацию, контроль за своевременной заменой и наличием этих средств в системах осуществляют специалисты по принадлежности систем. Контроль внешнего состояния ПТС, наличие запаса срока их службы, учет номенклатуры и паспортных данных, отработку обобщенных периодических заявок на ПТС осуществляют инженеры ато по принадлежности систем (начальники групп обслуживания, регламента и ремонта). Учет номенклатуры и паспортных данных ПТС ведется в журналах учета (приложения № 38 и 43 к настоящим Правилам). Кроме того, количество и паспортные данные ПТС, устанавливаемых в предполетную подготовку, записываются в журнал подготовки (приложения № 20 и 21 к настоящим Правилам). Количество и паспортные данные ПТС, находящихся на борту ВС, записываются в формуляр ВС. ПТС в подразделениях части должны храниться в закрываемых на замок и опечатываемых металлических ящиках (шкафах). Перенос этих средств должен осуществляться в специальной металлической таре, оборудованной гнездами, исключающими взаимное соударение средств и накол их капсюлей, или в заводской упаковке. При обращении с ПТС должны приниматься меры, исключающие прохождение через них электростатических разрядов. АВИАЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 324. В состав АО ВС входят электрооборудование, электронные и электрические системы управления силовыми установками, электронная автоматика АО, приборное оборудование, кислородное оборудование, защитное снаряжение летчика (ЗСЛ), фотографические и тепловые средства разведки и поиска, специальные (нерадиотехнические) средства поиска подводных лодок, бортовые АСК, БУР полетных данных общего назначения. Полный перечень АО ВС приведен в приложении № 44 к настоящим Правилам. Электрооборудование325. Эксплуатация авиационных аккумуляторных батарей осуществляется специалистами ИАС и атч в строгом соответствии с требованиями РО и РЭ на батареи и указаниями начальника вооружения – заместителя главнокомандующего ВВС по вооружению. 326. Бортовые аккумуляторные батареи и съемные контейнеры закрепляются за ВС. На аккумуляторных батареях и съемных контейнерах должна быть нанесена надпись с указанием бортового номера ВС и принадлежности их к подразделению. При необходимости разрешается устанавливать на ВС запасные аккумуляторные батареи. Разрешение на установку на ВС батарей, закрепленных за другим ВС, дает инженер части по АО с записью в журнале подготовки (приложения № 20 и 21 к настоящим Правилам). Факт установки (снятия) аккумуляторных батарей должен регистрироваться в журнале подготовки с указанием фамилий и за подписями специалиста и техника ВС. При хранении аккумуляторных батарей на борту ВС люки ниш (отсеков) установки аккумуляторных батарей должны пломбироваться техником ВС. 327. Снятые с борта аккумуляторные батареи должны храниться на зарядных аккумуляторных станциях или в отапливаемых помещениях (при условии обеспечения сохранности). Совместное хранение кислотных и щелочных аккумуляторных батарей запрещается. Для хранения серебряно-цинковых аккумуляторных батарей вблизи ВС могут использоваться наземные контейнеры, которые закрепляются за техником ВС. Он отвечает за их сохранность, исправность и эксплуатацию наземных контейнеров. Контроль за соблюдением температурных режимов в контейнерах возлагается на специалистов по АО. 328. Оставлять аккумуляторные батареи на борту ВС запрещается в следующих случаях: при их отказах и неисправностях; при нахождении ВС на хранении; при длительном нахождении ВС в условиях отрицательных температур, не предусмотренных РЭ (РО) батареи или указаниями начальника вооружения – заместителя главнокомандующего ВВС по вооружению; при выполнении на ВС регламентных (ремонтных) работ в тэч части (ВАРМ) и ремонта в АвРЗ, если это не предусмотрено РЭ аккумуляторных батарей или указаниями начальника вооружения – заместителя главнокомандующего ВВС по вооружению. 329. При неритмичной летной работе в целях более полного использования ресурсного потенциала авиационных никель-кадмиевых и серебряно-цинковых батарей разрешается цикличное их использование. Порядок ТО и допуск батарей к эксплуатации при цикличном использовании определяются указаниями начальника вооружения – заместителя главнокомандующего ВВС по вооружению. Длительность цикла и сроков использования батарей в заряженном состоянии определяет заместитель командира части по ИАС, исходя из решаемых частью задач и обеспеченности аккумуляторными батареями. Количество бортовых комплектов заряженных аккумуляторных батарей назначается с таким расчетом, чтобы обеспечить решение задач боевого дежурства и других специальных задач при максимальной наработке аккумуляторных батарей. Для никель-кадмиевых и серебряно-цинковых батарей ведутся журналы учета параметров аккумуляторных батарей (приложения № 45 и 46 к настоящим Правилам), которые заполняются специалистами зарядно-аккумуляторных станций при проведении работ по их ТО. Электрические системы и устройства управления силовыми установками 330. Проверку работоспособности, регулировку электрических и электронных систем и устройств управления силовыми установками выполняют специалисты по планеру и двигателю совместно со специалистами по АО. Проверку и регулировку параметров электрических агрегатов систем регулирования входных устройств, положения створок реактивного сопла, систем измерения и регулирования температуры масла, температуры газов и частоты вращения турбины осуществляют специалисты по АО. Проверку работоспособности электрических устройств запуска и управления режимами работы силовых установок при работающих двигателях выполняют специалисты по планеру и двигателю, на ВТС – старший бортовой техник (техник) и бортовой техник по авиадесантному оборудованию (по авиационному оборудованию). Ответственными за исправность электрических устройств систем управления силовыми установками являются специалисты по АО. Электронная автоматика авиационного оборудования 331. Девиационные работы выполняются штурманом аэ (экипажа) совместно со специалистами по АО одновременно на всех магнитных компасах и каналах магнитного курса курсовых и инерциальных систем ВС в сроки, предусмотренные РО, а также соответствующей инструкцией по выполнению девиационных и радиодевиационных работ. Оформление протоколов и формуляра ВС возлагается на штурмана подразделения. 332. После монтажных работ или выполнения работ по бюллетеням, связанных с электрическими цепями питания гироскопических систем, приборов, агрегатов, проверяется правильность их функционирования от всех источников электропитания, включая резервные и аварийные. 333. Для подготовки инерциальных систем используются линии разметки стоянки ВС, а также естественные или специально оборудованные ориентирные пункты, которые обеспечивают возможность оценки стояночного курса при выставке инерциальных систем днем и ночью. Определение истинного азимута осевой линии и азимутов на ориентирные пункты, а также магнитного склонения стоянок и укрытий выполняют специалисты топогеодезической службы. За нанесение и сохранность разметки стоянок, состояние специально оборудованных ориентирных пунктов на аэродроме несет ответственность командир атч. Приборное оборудование 334. Проверка работоспособности аэрометрических приборов и герметичности систем ПВД выполняется после любых работ, связанных с демонтажем и монтажом приборов, агрегатов и трубопроводов, подключенных к системе ПВД, после выполнения работ по устранению полного или частичного нарушения герметичности или закупорки (пережатия) трубопроводов, после закрытия приборных досок. Все работы, связанные с открытием, закрытием, демонтажем и монтажом приборных досок, в том числе и в интересах других специальностей, осуществляют специалисты по АО. После завершения всех работ приборные доски должны быть опломбированы с указанием даты и подписи специалиста по АО, выполнявшего работы с приборными досками. 335. Для обеспечения полетов на заданных эшелонах на рабочих местах летчиков и штурманов в кабинах ВС устанавливаются бортовые таблицы показаний высотомеров с учетом суммарных поправок. Инструментальные поправки высотомеров определяются специалистами по АО тэч части. Расчет и составление таблиц с учетом суммарных поправок производит штурман подразделения. Установка таблиц на ВС возлагается на специалистов по АО. 336. Для обеспечения правильности подсоединения потребителей к системам статического и полного давления соответствующие трубопроводы, шланги, штуцеры приборов и блоков должны иметь цветную маркировку. 337. После замены гиродатчика или комплекта авиагоризонта на ВС, не имеющих дублирующих авиагоризонтов, работа авиагоризонта должна проверяться при облете ВС. 338. Проверка состояния авиационных часов и завод их часовых механизмов осуществляются техническим составом. Стрелки часов на точное время устанавливают члены летного экипажа. Кислородное оборудование 339. Зарядка систем газообразным кислородом проводится с помощью автомобильных кислородно-зарядных станций до полного рабочего давления, приведенного к нормальным условиям. Как исключение, при невозможности применения автомобильных кислородно-зарядных станций зарядка бортовых систем осуществляется медицинским кислородом от транспортных баллонов. Во избежание взрыва в зарядных шлангах применять нерасконсервированные и необезжиренные кислородные шланги запрещается. Обезжиренные шланги должны иметь отличительную маркировку в виде двух голубых поперечных полос шириной 5 см на расстоянии 5 см друг от друга. Контроль зарядки бортовых кислородных систем, парашютных кислородных приборов и блоков кислородного оборудования, установленных на САПС, проводится по бортовым и встроенным манометрам. 340. На ВС, находящихся на стоянках, кислородные вентили питания экипажа и подпитки силовых установок должны находиться в закрытом положении, давление после вентилей системы питания членов экипажа должно быть стравлено. 341. Заглушки со штуцеров кислородных дыхательных приборов снимаются при выполнении предполетной подготовки и устанавливаются при выполнении послеполетной подготовки специалистами технического расчета. На период полетов заглушки хранятся в чехлах в инструментальном ящике техника ВС. Кислородные дыхательные приборы после выполнения предполетной подготовки в отсутствие членов экипажа должны находиться в защитных чехлах на борту в прибортованном состоянии. Отбортовывает прибор и снимает с него чехол непосредственно перед полетом, надевает чехол и прибортовывает прибор после полета техник ВС. 342. Бортовые кислородные баллоны, в которых давление снижено до атмосферного, допускаются к последующей эксплуатации только после двукратной промывки их кислородом и последующей зарядки до номинального давления. Приборы жидкого кислорода, находившиеся в разряженном состоянии, допускаются к последующей эксплуатации только после продувки газообразным кислородом или азотом магистралей аварийного сброса давления и последующей заправки жидким кислородом. Защитное и высотное снаряжение летчика 343. Предметы ЗСЛ являются личным снаряжением летного состава, который является ответственным за его состояние, эксплуатацию и правильное применение в соответствии с заданием на полет. Передача их другому лицу запрещается. Снабжение летного состава необходимыми предметами защитного снаряжения, учет остатков сроков службы, ростовок и размеров защитного снаряжения каждого летчика, стирка и войсковой ремонт тканевых оболочек и деталей защитных костюмов осуществляются вещевой службой атч. Учет ЗСЛ, переданного летным составом для хранения и ТО в группу подготовки и регламента высотного оборудования и снаряжения, ведется начальником группы в журнале (приложение № 47 к настоящим Правилам). 344. Работы по подготовке защитного снаряжения к полетам возлагаются на специалистов группы подготовки и регламента высотного оборудования и снаряжения. О выполнении работ по подготовке защитного снаряжения к полетам делается запись в журнале (приложение № 48 к настоящим Правилам). Предполетная проверка работоспособности радиогарнитур предметов защитного снаряжения проводится летным составом самостоятельно. По замечаниям летного состава проверку исправности и ремонт радиогарнитур предметов защитного снаряжения осуществляют специалисты по РЭО технических расчетов согласно инструкции по эксплуатации. 345. Регламентные работы на защитном снаряжении выполняются специалистами группы подготовки и регламента высотного оборудования и снаряжения с привлечением специалистов тэч части по РЭО (для обслуживания устройств радиосвязного оборудования защитного снаряжения), по АВ (для обслуживания устройств АВ, являющихся принадлежностью защитного снаряжения), специалистов ПДС (для обслуживания углекислотных баллонов, установленных на защитном снаряжении). Планирование отхода предметов защитного снаряжения на регламентные работы и учет их выполнения производит начальник группы подготовки и регламента высотного оборудования и снаряжения. 346. Индивидуальную подгонку защитного снаряжения, в том числе и на рабочем месте летчика в кабине ВС, периодические проверки качества подгонки и тренировки летного состава в защитном снаряжении проводят начальники медицинской и парашютно-десантной служб части. 347. Защитное снаряжение хранится в готовом к применению состоянии в специальном помещении. Допуск ЗСЛ к полету по его состоянию возлагается на начальника группы подготовки и регламента высотного оборудования и снаряжения. Допускать к полетам снаряжение, выработавшее установленные сроки службы (ресурс), не предусмотренное для применения на эксплуатируемых частью типах ВС, индивидуально не закрепленных за летчиком, примененное при катапультировании, а также не допущенное к полетам начальником медицинской службы авиационной части, запрещается. Фотографические и тепловые средства разведки и поиска 348. Оборудование сменных вариантов средств разведки и фотоконтроля хранится в сухих помещениях при температуре воздуха не ниже +5 °С. Резкие колебания температуры в этих помещениях не допускаются. 349. При подготовке средств воздушного фотографирования и фотоконтроля к полетам специалистами ИАС устанавливаются необходимые светофильтры, экспонометрические данные (светочувствительность аэрофотопленки, выдержка, диафрагма), заводятся часы и устанавливается точное время, определяется запас неэкспонированной аэрофотопленки и обрабатывающей ленты. Данные для подготовки средств воздушного фотографирования на полет готовятся и выдаются начальником соответствующей службы части инженеру по фотооборудованию (по АО) части и непосредственно начальникам технических расчетов в письменном виде с указанием времени вручения, с учетом нормативно-технологического времени, необходимого для выполнения работ в установленные сроки. Порядок подготовки, доставки и передачи этих данных определяется командиром части. 350. Накопители разведывательной информации (кассеты с аэрофотопленкой, магнитные диски, блоки памяти и т.п.), кассеты с обрабатывающей лентой устанавливаются и снимаются специалистами по фотооборудованию. Накопители заменяются непосредственно после полета или в конце летной смены в соответствии с задачами полетов на аэроразведку. Зарядка (разрядка, считывание информации) накопителей выполняется в специально оборудованных для этого помещениях или в перезарядных автомашинах специалистами по фотооборудованию, а в разведывательных частях – специалистами подразделения обработки информации. Обработка экспонированной аэрофотопленки, пропитка обрабатывающей ленты и ее термостатирование осуществляются специалистами фотослужбы (отделения обработки информации) в стационарных или походных фотолабораториях. Применение аэрофотопленки с истекшим гарантийным сроком хранения разрешается по указанию начальника штаба части для проведения полетов по плану учебно-боевой подготовки. При полетах на боевое задание разрешается применение аэрофотопленки с истекшим гарантийным сроком хранения, но не более трех лет, с обязательным контролем ее светочувствительности (впечатыванием оптического клина). Подвеска контейнеров с разведывательным оборудованием осуществляется специалистами по фотооборудованию совместно с техником ВС. За подключение электрических жгутов контейнеров к бортовой сети носителя и отсоединение от нее отвечают специалисты по фотооборудованию. Специальные (нерадиотехнические) средства поиска подводных лодок 351. Проверка работоспособности и настройка авиационных магнитометрических средств обнаружения подводных лодок и гидроакустических устройств должны проводиться в условиях минимальных магнитных и шумовых помех. Работы по определению и устранению девиации прибора курса гидроакустического устройства выполняются штурманом подразделения (экипажа) совместно со специалистами по АО после установки станции на ВС, при замене блоков канала магнитного курса, а также в случаях, оговоренных ЭД. 352. Ответственным за своевременное проведение работ, оформление протоколов и записи о проведении девиационных работ в формуляр ВС является штурман подразделения (экипажа). Бортовые устройства регистрации общего назначения 353. Ответственными за эксплуатацию БУР общего назначения являются специалисты по АО, а бортовых устройств специального назначения – специалисты соответствующих специальностей по принадлежности бортового оборудования. 354. Демонтаж и монтаж датчиков, установленных в системах планера, двигателя, РЭО, АО и АВ и предназначенных для измерения параметров, регистрируемых БУР, осуществляют специалисты, эксплуатирующие данные системы бортового оборудования. Рассоединение, соединение электрических соединителей этих датчиков выполняют специалисты по АО. 355. Градуировку аналоговых параметров и проверку прохождения разовых команд осуществляют специалисты группы регламента и ремонта по АО совместно со специалистами по планеру и двигателю, АВ и РЭО, эксплуатирующими системы, параметры которых регистрируют БУР общего назначения. Ответственными за имитацию условий формирования разовых команд, подключение необходимых для градуировки средств измерений являются специалисты, эксплуатирующие эти системы. Построение градуировочных графиков возлагается на специалистов группы регламента и ремонта по АО. Ответственным за правильность составления градуировочных графиков является начальник группы регламента и ремонта по АО. Проверку градуировочных графиков осуществляют начальники групп регламента и ремонта по принадлежности регистрируемых параметров. При проверке прохождения разовых команд составляется карта регистрации разовых команд. Ответственным за правильность составления карты регистрации разовых команд является начальник группы регламента и ремонта по АО. Градуировочные пленки, градуировочные таблицы, карты регистрации разовых команд хранятся посамолетно в тэч части до очередных градуировочных работ и проверки прохождения разовых команд. 356. Выпускать в полет ВС с неисправным БУР общего назначения запрещается. Включение БУР общего назначения является обязательным при выполнении каждого полета, а устройств специального назначения – в соответствии с полетным заданием. Включение устройств возлагается на командира экипажа. 357. В случае авиационного происшествия необходимо принять все меры по сохранению информации, зарегистрированной БУР. Без разрешения председателя комиссии, производящей расследование авиационного происшествия, обработка зарегистрированной информации запрещается. 358. Эксплуатация и ремонт наземных устройств обработки полетных данных осуществляются специалистами группы контрольно-записывающей аппаратуры и обработки информации БУР. Ответственным за техническое состояние наземных устройств обработки является инженер части по электронной автоматике и счетно-решающим устройствам (по АО). 359. Использование наземных устройств обработки для других работ, не связанных с эксплуатацией АТ, запрещается. |