Главная страница

Леонтьев. Леонтьев Лекции по общей психологии. Лекции по общей психологии под редакцией Д. А. Леонтьева, Е. Е. Соколовой москва смысл 2000 А. Н. Леонтьев


Скачать 3.35 Mb.
НазваниеЛекции по общей психологии под редакцией Д. А. Леонтьева, Е. Е. Соколовой москва смысл 2000 А. Н. Леонтьев
АнкорЛеонтьев
Дата25.01.2023
Размер3.35 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаЛеонтьев Лекции по общей психологии.pdf
ТипЛекции
#904878
страница20 из 51
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   51
звук как объект, правда?
Вот в связи с тем, что имеется специальное звуковое содержание, слуховая система человека построена тоже очень сложным образом. Так же, как мы видели в зрительной системе, этот аппарат, если так можно выразиться, этот исполнитель- ный механизм слухового восприятия, нельзя представлять по линейной схеме: ре- цептор, то есть периферические части анализатора, проводящие пути, корковое представительство. Дошло до коры — и... Что случилось? Случилась удивительная трансформация — возникло психическое явление звукового образа. Очень легко по- казать, что слуховая система построена так же, как и другие воспринимающие пер- цепирующие системы. По той же грубой общей схеме, хотя в остальном большие различия. Какова эта грубая схема? Вам она совершенно ясна из осязательного и зрительного восприятия.
Это значит, что, помимо сенсорных звеньев этой системы, непременно име- ются в качестве обязательного условия работы слуха, слухового восприятия в данном случае, также и эфферентные звенья, причем тоже двоякого характера. Одни состав- ляют так называемый проприомоториум. Ими я заниматься не буду. Это те эффектор-

212
ЛЕКЦИЯ
24
ВОСПРИЯТИЕ
ные, то есть идущие от центра к периферии, следовательно, центрифугальные, не- рвные процессы, которые настраивают, адаптируют периферическое звено.
Это, иначе говоря, те моторные включения, я имею в виду двигательные не- рвы, которые действуют на моторный аппарат самого органа слуха: изменение состо- яния барабанной перепонки и так дальше, то есть это внутреннее хозяйство, которое не очень видно, оно очень скромно в смысле моторного выражения, но оно суще- ствует, оно констатировано, оно описано. И оно осуществляется собственно на не- высоком неврологическом уровне.
Я пробовал представить себе очень отчетливо картину неврологического уров- ня, от которого зависят эти проприомоторные эффекты, пользуясь даже самыми со- временными неврологическими атласами, но полной отчетливой картины не получил.
По-видимому, это довольно сложные и спорные, еще до сих пор точно не установ- ленные, хотя и приблизительно очерченные уровни. Это скорее всего, подкорковые этажи, второй неврологический этаж. По-видимому. Я здесь очень осторожен.
Итак, эффекторное звено в виде проприомоторных, адаптивных движений,
вроде сенсибилизации сетчатки в зрительной системе, увеличения или уменьшения просвета, образно выражаясь, то есть отверстия зрачка, изменений, вергентных дви- жений — это понятно? Это хозяйство обслуживающее, настраивающее его. Но есть и другое. Это, собственно, не проприомоторные, а, я бы сказал, экстраслуховые дви- жения (экстраслуховые — это значит не привязанные непосредственно к перифери- ческому органу). И вот, в отличие от зрительной системы, здесь мы имеем действи- тельно отвязку от собственно периферического органа, во всей его сложности.
Опять я продолжаю использовать сравнения со зрительной системой, потому что там это было мной описано. В общем-то, эффекторные звенья в зрительной системе —
они, с одной стороны, выполняют адаптивные функции, то есть это проприомоторный аппарат глаза, но вместе с тем и аппарат самого зрительного считывания. Это движения глазные, которые все-таки остаются глазными, хотя они уже движения «читающие»,
воспринимающие. Они только настраивающие для зрительного восприятия, скажем, фо- куса, контуров, расстояний и т.д.
Здесь иначе обстоит дело. Здесь моторные звенья собственно слухового воспри- ятия оказываются как бы вне системы, то есть в слуховую систему входят гораздо более широкие мышечные приборы, лежащие за пределами анализатора перифери- ческого, анализатора слухового.
Опять мы встречаемся с работой сложной системы, в данном случае слуховой.
Я должен выдвинуть и второе положение. В зависимости от предметного визу- ального содержания, вот этот широкий моториум всегда активного слухового вос- приятия представлен разными моторными системами, разными моторными звенья- ми, то есть экстраслуховые звенья, входящие в слуховую систему, разные: одни для речевого слуха — другие для музыкального.
В ходе развития, по-видимому, общеисторического, а не филогенетического,
резко дифференцируются две слуховые подсистемы. Резко — в смысле отчетливо. Это не значит, что они отделены вовсе друг от друга, представляют собой автономные системы, нигде не перекрещивающиеся, ни в одной своей точке, ни в одном звене.
Просто они отчетливо выделяются как особые системы, так, что одна из них может быть высоко развитой, а другая — нет.
Итак, речь, речевая действительность, речь как порождение слухового вос- приятия — и музыка как предмет слухового восприятия. Ну, во втором случае я мог бы не оговаривать — «как предмет слухового восприятия»: а как же иначе будем вос-

213
СЛУХОВОЕ
ВОСПРИЯТИЕ
принимать музыку? Что касается речи, то тут, конечно, приходится оговариваться,
потому что можно и вот так воспринимать, как я с этой бумажки, вот так — зри- тельно, через посредника в виде графического изображения или в виде жестов.
Вот и придется мне сейчас кратко изобразить работу обеих систем.
Ну, прежде всего, о речевом, фонематическом, иначе говоря, слухе. Легко понять, что речевой слух действительно порождается в ходе исторического процес- са. Он возникает у людей в связи с тем, что возникает новый слуховой предмет. Это и есть звуковой язык. Можно сказать, что речевой слух, рече-слуховое восприятие порождено языком. Язык сделал человеческий слух. Ну, вы можете сказать так, наи- вно: «А как же он появился, звуковой-то язык, именно на уровне звукового языка?
Ведь для этого надо было уже иметь речевой слух?»
Ну, это знаете, я бы сказал, наивная мысль, потому что это «курица —
яйцо», правда? Мы умеем решать такие нетрудные логические задачи. Ну, конечно,
формировался звуковой язык и постепенно формировалось вместе с языком и зву- ковое, то есть слуховое, восприятие речи, это естественно.
Главное все-таки остается, основное — это положение, что звуковой язык по- стоянно производит и воспроизводит речевой слух. Если представить себе (а это не только допущение фантастическое, это факты) развитие ребенка с полноценным слуховым аппаратом, с полноценными органами слуха во всех их звеньях, вне зву- кового языка, то речевой слух не будет сформирован. Это известно.
Давайте я буду говорить не «речевая», «слуховая» система, а «речевой слух»,
имея в виду восприятие этой действительности звуковых предметов, которые есть звуковые колебания, вернее, звучащая речь. Это чрезвычайно сложная вещь, и вот,
если не только вдуматься, но и вчувствоваться, это совершенно необыкновенная вещь. Прежде всего удивительно, что речевой слух способен к очень важным абст- ракциям. Это абстракция от основной частоты. Вы знаете, что называется основной частотой? Если вы запишете какой-нибудь звук, в чистом звуке это будет просто синусоида. Представляете себе, как запишется этот звук на осциллографе? Обыч- ный звук (не специально синусоидальный, «чистый», так называемый)? Это будет очень сложная кривая, на которой, однако, будет выделяться что? Вы можете опи- сать огибающую. Вот эта огибающая и будет называться основной частотой.
Значит, есть абстракция от основной частоты. В чем она выражается? А в том,
что когда я у человека спрашиваю о чем-нибудь и он мне дает ответ, то моя интел- лигибельность, то есть доступность к пониманию, восприятию сказанного, не за- висит от того, сказал ли он мне это низким или высоким голосом. Больше того,
если вы меня спросите, что у него было: относительно низкий голос или высокий,
как он со мной говорил: в теноровом регистре или в баритональном, где шла, на каком уровне, основная частота, — я обыкновенно скажу, что я не обратил внима- ния, да нет, скажу: не помню. Это просто несущественно. Это существенно тогда,
когда мы специально задаем вопрос: «У него высокий или низкий голос?» Если мы и замечаем, то, в очень крайних случаях, только очень низкий или очень высокий голос. В средних диапазонах мы вообще не обращаем на это внимания.
Я вам скажу больше. Я могу снять «голосность» речевого звука. Всякая шепот- ная речь знающим язык воспринимается так же отчетливо, как и обычная речь. Вы знаете, что при некотором навыке (актерском навыке, сценическом навыке) можно говорить громко шепотом, то есть без участия собственно голосовых связок. То есть артикуляторно. Но мы, обыкновенные люди, в обыденной жизни отлично понимаем шепотную речь. Интеллигибельность шепотной речи существенно не меняется.

214
ЛЕКЦИЯ
24
ВОСПРИЯТИЕ
Значит, это абстракция от основной частоты. Вот какая картина открывается в речевом звуке. Есть еще одна абстракция. Это абстракция громкости. Тихо я говорю или громко — вы все равно воспринимаете эти слова. Для вас этот материал, вернее,
этот звуковой предмет остается тем же самым звуковым предметом. Я скажу немнож- ко громче или скажу немножко тише, увеличу свой коэффициент усиления в громко говорящей установке или уменьшу его немножко — вы все равно продолжаете вос- принимать мою речь. Значит, очень своеобразная, самая удивительная абстракция происходит в отношении высоты, абстракция от основной частоты, можно сказать.
А что же тогда выполняет роль решающего звена? Спектр. То есть вот то са- мое, что я срезаю огибающей. Спектр образуется вот этими обертонами.
Слух речевой — я формулирую вывод — есть слух тембровый или спектраль- ный. Очень интересная деталь — внутри этого происходит еще некоторая абстрак- ция. Это абстракция от собственного тембра. Потому, что ведь голоса человеческие и речь человеческая характеризуются еще и индивидуальной тембральной окраской,
верно? Так вот: от этих индивидуальных общих окрасок мы тоже делаем отвлечение.
Мы извлекаем только динамику, только специальные изменения спектрального со- става, которые, собственно, и образуют то, что мы в лингвистике называем «фоне- ма». Вот как обстоит дело.
Большинство языков мира принадлежат к числу тембральных, то есть основан- ных на этом принципе. Исключение составляют немногие языки народов Африки и более широкая группа языков, которые являются с этой точки зрения смешанными,
то есть включают в себя как очень важные компоненты тембровые, тембральные и вместе с тем звуковысотные.
Я апеллирую к вьетнамскому языку, серьезное значение в котором имеет и звуковысотное отношение. Кстати, и у вьетнамцев тоже в разных районах удельный вес тональных элементов, то есть по высоте, разный. Север, средний и южный Вьет- нам в этом отношении дифференцируются. У одних — более подчеркнутое значение тональных, то есть звуковысотных, компонентов, у других — относительно более подчеркнутым является значение тембровых компонентов.
Некоторые народы Африки, не очень многочисленные, пользуются языком,
или также и языком, который построен вообще только на звуковысотном принци- пе, то есть по принципу изменения высоты. Вы знаете эти языки: это так называе- мый язык свистов — свист там большое преимущество имеет перед речью, там от- носительно широкий диапазон и сильный несущий эффект, то есть широко и далеко распространяющийся звук.
То же, в известной мере, относится к звуковым языкам — их называют языка- ми барабанов. Это, вернее, язык цимбал особого рода. Сначала думали, что там раз- личия достигаются различием ритмов, но более новые исследования показывают,
что там очень важную роль играют различия по высоте. Дело в том, что по натянутой коже или по дереву (неважно, какой источник звука), на инструмент оказывается пе- ременное давление, так что меняется? Так, как в литаврах. Вы знаете, что это за ин- струмент? Это такая полусфера, затянутая сверху кожей, которая имеет рукоятки для большего или меньшего натягивания, от чего меняется звуковысотная характеристи- ка звука этого своеобразного, настраивающегося барабана. В действительности мы в других инструментах имеем то же — бубен, например, тоже настраивается. Там про- сто давлением пальцев большее или меньшее натяжение создается. В общем же язык должен быть охарактеризован для большинства языков как тембровое образование.
Теперь я внес уже оговорки — не всегда так, правда? — но для большинства языков мира это так, как я описывал. Это тембровые языки.

215
СЛУХОВОЕ
ВОСПРИЯТИЕ
Насколько точно различение спектрального содержания, того, что мы назы- ваем тембровым содержанием, видно из тонкостей различения фонем. Причем ос- воение фонем — это процесс не очень простой.
Я приведу банальные, тривиальные, так сказать, примеры, если говорить о русском языке. Извольте: тень — день. Запишите с помощью записывающего прибора.
Очень трудно различить прибору — человеку проще. Наше ухо сильнее инструмен- тального различения. Вы только подумайте — тень, день. Вы это ведь отчетливо слы- шите, правда? Мел — мель, ель — ел. Это грубо даже для русского уха, заметьте, для русского уха. Для уха иностранца это трудные фонемы.
Вы, наверное, знаете, что, например, для германских языков (для немецкого,
в частности), смягчение согласных «ел» и «ель» затруднительно, и у них постоянные ошибки в русском языке и даже в понимании.
Во французском языке есть три звука, передаваемые одним русским звуком
«э», а у них три разных. И для французского уха или уха бегло говорящего на фран- цузском языке, имеющего известный живой опыт, или очень хорошо обученного уха, конечно, они тоже существуют как различные фонемы, правда? Для овладевше- го впервые языком они не различимы.
Редкие иногда различия фонем составляют трудность для различения на иноя- зычный слух, на иноязычный речевой, заметьте, слух. Потому что только для рече- вого слуха и существуют эти различия.
Ну, «р» и «л» в нашем языке невозможно соединить, невозможно не различить.
Вы знаете профессора Александра Романовича Лурия на нашем факультете. «Лурия»
или «Рулия» — проблема для некоторых языков. Мне показывал однажды Александр
Романович адрес на письме, а ведь когда пишут адрес, то отдают себе отчет, пишут особенно внимательно. И все-таки адрес был такой: Московский университет, такой- то факультет, такая-то кафедра, профессору Рулия. Я могу вам сказать, на каком языке пришло письмо — на японском. Нет у них фонемы «р» и «л», просто нет ее.
Значит, надо ею овладеть.
Вообще, если себе представить тонкости этого различения — это удивитель- ная картина! Это удивительная система, удивительный прибор! И сколько ни дела- лось разработок, очень сложных конструкций декодеров, то есть приборов, дешиф- рующих человеческую речь, сколько ни делалось попыток записать различия этих фонем так, чтобы можно было выразить в зрительном языке все эти фонемы, — до сих пор это удавалось с очень грубыми приближениями, то есть наш прибор, наша система необыкновенно тонка. Ну, так же, как чувствительность, скажем, глаза,
темноадаптированного глаза, который потрясает, с точки зрения наших техничес- ких представлений: что-то фантастически чувствительное! Здесь такая же фантасти- ческая дифференциация, совершенно фантастическая! Это удивительная система.
Я тут сразу хочу отметить, что во многом трудность этой системы и связана с очень хорошо известным обстоятельством, с сензитивными к усвоению фонетики языка периодами. «Сензитивными» — это значит с повышенными возможностями,
с повышенной чувствительностью, если буквально переводить.
Ну, вы, вероятно, знаете, что дети преддошкольного и даже дошкольного воз- раста довольно легко и даже очень легко овладевают фонетикой иностранного языка.
А взрослые... То есть, наверное, можно совершенно овладеть фонетикой языка. Слу- чай возможный, только уж очень трудный и, прямо вам скажу, нечасто встречаю- щийся. Обыкновенно поздно учивший язык дает так называемый акцент, только не об акценте идет речь, не об ударении. А о чем? Просто о неправильном, неточном произношении и отсюда о некотором затруднении в восприятии речи.

216
ЛЕКЦИЯ
24
ВОСПРИЯТИЕ
У нас все списывают на произношение. Слышу, но не умею хорошо произне- сти. Я вам постараюсь дальше показать, что это не очень точное противопоставле- ние. Можно сказать наоборот: «Слышу в меру своих артикуляторных возможностей и артикулирую в меру своих слуховых», — это взаимосвязанные вещи. И точными экспериментальными исследованиями доказана взаимная связь порождения произ- носимого слова и одновременно различительных способностей в речевых оттенках,
вообще в содержании речевого объекта.
Вот почему, когда учат иностранный язык взрослые, то приходится — и это стихийно, мы сами прибегаем без специального указания методиста какого-нибудь хитрого — прибегать к методикам преподавания языков. Вы знаете, что делается?
Десятки, сотни методик преподавания то с успехом ускоряют, то, оказывается, вов- се не ускоряют, то дают эффект, то не дают эффекта — я в это не хочу входить. Это очень сложная и запутанная картина. Потому что тут есть одна трудность, о которой я вам по секрету скажу, не для магнитофона: тут, видите ли, очень часто метод по- рождает критерий и, уж конечно, по данному критерию, который адекватен методу,
всегда будут результаты получше; а когда вдруг неожиданно возникает другой крите- рий, то оказывается не так уж хорошо. Это вроде как с обучающими машинами, с программированным обучением. Пока экзаменуете на той же машине — все хорошо,
а когда ее заменили, стали экзаменовать обыкновенно — оказывается, не так хоро- шо и даже иногда просто плохо.
И с языком тоже иногда бывает так. Требования предъявляют в соответствии с методом.
Чудеса бывают. Например, мне говорят, что можно научить бегло говорить по- английски в течение трех или шести недель. Тут где-то у нас, в Москве, такое суще- ствует. Меня даже кто-то из наших студентов просил, нельзя ли как-нибудь пристро- иться к этой группе. Представляете, какая прелесть — шесть недель они поработали
(правда, они там работают по пять или четыре часа ежедневно), ну и — заговорил.
Я спрашивал, они все-таки говорят или нет? Говорят — говорят. И то, что хо- тят сказать, но не так.
Ну, это я немножко отступление сделал для отдыха вашего и своего, а сей- час я все-таки хочу досказать о речевом слухе, чтобы в следующий раз говорить о музыке.
Конечно, в восприятие речи входит не только этот спектральный момент, спек- тральная характеристика, то есть только тембровая характеристика, тембральная. В по- нимании речи, в восприятии речи участвуют и некоторые другие компоненты. Они идут из другого, то есть по другому «департаменту» работают, по другому направле- нию работы слуховой системы, и я об этом сейчас скажу дополнительно, а пока я только скажу вот что: откуда же берется этот анализ спектральный, тембровый? Где там моториум? Где декодирующая, анализирующая система? Это артикуляторный ап- парат! Вот что такое моторное звено фонематического слуха.
Поэтому мы, совершенно не отдавая себе отчета, без всякого научного осно- вания, когда изучаем иностранный язык, применяем то чтение, которое, как я ус- лышал недавно, мой собственный внук называет — «читать про себя вслух». Вам по- нятно, что это значит?
Вот я английский язык — было очень некогда, я его учил последним языком,
по деловым соображениям, просто профессионально — я и до сих пор не умею чи- тать, вернее, ленюсь, не хочу читать, некогда читать, «про себя вслух». А как читаю?
Зрительно. Понятно? У меня слова остаются английские, английский язык у меня остается зрительным. Он у меня не превращается мгновенно в слуховые эквиваленты.

217
СЛУХОВОЕ
ВОСПРИЯТИЕ
Поэтому у меня огромные трудности с английским языком, с языком общения. Я
предпочитаю, чтобы мне не сказали, а написали. И когда я нахожусь в международ- ной аудитории, это постоянная, то есть очень частая для меня ситуация, и когда я имею дело с языком «английским английским» рядом с «английским американским»
— вы знаете их разницу — но говорит австралиец, то есть он вводит третий язык, а потом выходит представитель Канады и вводит четвертый язык, говоря по-канадски,
— я выхожу на улицы Нью-Йорка и ничего не понимаю. Ничего.
Впрочем, мне говорили англичане, что им тоже непонятно. Так что это неуди- вительно.

1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   51


написать администратору сайта