синтаксис. Лекции по синтаксису. Лекция 1 План. Понятие синтаксической стилистики. Словосочетание. Предложение
Скачать 0.59 Mb.
|
Место определения в предложении 1. Согласованное определение обычно ставится впереди определяемого имени существительного, например: интересный сюжет, контрольная вычитка, проверенные цитаты, третье издание, наше издательство. Постановка согласованного определения после определяемого существительного служит целям инверсии, например: Со всех сторон горы неприступные (Лермонтов). Постпозитивное определение (т.е. определение, стоящее после определяемого слова) часто встречалось в произведениях писателей и поэтов XIX в., например: На меня она имела влияние сильное (Тургенев); Участие и любовь непритворные видны были на лице (Л. Толстой); Белеет парус одинокий в тумане моря голубом (Лермонтов); Есть в осени первоначальной короткая, но дивная пора... (Тютчев). Обычны постпозитивные определения, относящиеся к имени существитель ному, повторяющемуся в данном предложении, например: Это представление о рефлексе, конечно, представление старое... (акад. И. П. Павлов); Воропаев вспомнил свою первую встречу с Гаревой - встречу удивительную и редкую по своеобразной фронтовой красоте (Павленко). Ср. в публицистической и деловой речи: Такие планы, планы смелые и оригинальные, могли возникнуть только в наших условиях. Это решение, как решение неправильное, подлежит отмене. В речи стилизованной постпозитивные определения придают рассказу характер народного повествования; ср. у Неверова: Вышел месяц ночью темной. одиноко глядит из черного облака на поля пустынные, на деревни дальние, на деревни ближние. Определения, выраженные притяжательными местоимениями, находясь в положении после определяемого существительного, могут придавать высказыванию экспрессивную окраску, например: Мама, мама, я помню руки твои с того мгновения, как я стал сознавать себя на свете (Фадеев). В нейтральных стилях нередки постпозитивные определения, выраженные указательными местоимениями, например: Полустанок этот... был обнесен двойным валом из толстых сосновых бревен (Казакевич). Средством смыслового выделения определения служит: его обособление, например: Люди же, изумленные, стали как камни (Горький); отрыв определения от определяемого существительного, например: Редкие в пепельном рассветном небе зыбились звезды (Шолохов). Обособленное определение обычно постпозитивно, например: публикация писем, поступивших в редакцию; выставка картин, выдвинутых на соискание премии. Постановка таких распространенных определений (без их обособления) впереди определяемого слова воспринимается как своего рода инверсия; ср.: публикация поступивших в редакцию писем, выставка выдвинутых на соискание премии картин. 2. При наличии нескольких согласованных определений порядок их расположения зависит от их морфологического выражения: 1) определения, выраженные местоимениями, ставятся впереди определений, выраженных другими частями речи, например: в этот торжественный день, наши дальнейшие планы, все замеченные опечатки, каждый четвертый день. Постановка определений-местоимений после определений-прилагательных является инверсией, например: В утренний этот серебристо-опаловый час спал весь дом (Федин); Танкист боролся с медленной своей и долгой болью (Л. Соболев); определительные местоимения предшествуют другим местоимениям, например: все эти поправки, каждое ваше замечание. Но местоимение самый ставится после указательного местоимения, например: эти самые возможности, тот же самый случай; определения, выраженные качественными прилагательными, ставятся впереди определений, выраженных относительными прилагательными (последние, как выражающие более существенный или постоянный признак, стоят ближе к определяемому существительному), например: новый исторический роман, теплое шерстяное белье, светлый кожаный переплет, поздняя осенняя пора; если неоднородные определения выражены одними качественными прилагательными, то ближе к определяемому существительному ставится то из них, которое обозначает более устойчивый признак, например: огромные черные глаза, приятный легкий ветерок, интересная новая повесть; если неоднородные определения выражены одними относительными прилагательными, то обычно они располагаются в порядке восходящей смысловой градации (от более узкого понятия к более широкому), например: ежедневные метеорологические сводки, антикварные бронзовые изделия, специализированный промтоварный магазин. 3. Несогласованное определение ставится после определяемого существительного, например: заключение специалиста, книга в кожаном переплете, роман с продолжением. Но определения, выраженные личными местоимениями в роли притяжательных, препозитивны (т.е. стоят впереди определяемого слова), например: его возражения, их заявления. Постановка несогласованного определения, выраженного существительным, впереди определяемого слова является инверсией, например: средней величины медведь (Гоголь), генерала Жукова дворовый (Чехов). Препозитивные несогласованные определения закрепились в некоторых устойчивых оборотах, например: часовых дел мастер, гвардии старший лейтенант, добрейшей души человек; ср. также: замечательного ума француз (Горький). Согласованные определения обычно предшествуют несогласованным, например: высокая красного дерева кровать (Л. Толстой); старые табачного цвета глаза (Сергеев-Ценский). Но несогласованное определение, выраженное личным местоимением с притяжательным значением, обычно предшествует согласованному определению, например: его последнее выступление, их возросшие запросы. Место дополнения в предложении 1. Дополнение обычно следует за управляющим словом, например: вычитать рукопись, исправление опечаток, готовы к набору. Дополнение (чаще всего прямое), выраженное местоимением (личным, неопределенным), может предшествовать управляющему слову, не создавая инверсии, например: Книга мне понравилась; Это зрелище его поразило; Мать что-то заметила в выражении лица дочери; Я вам рад. Постановка дополнения впереди управляющего слова обычно имеет характер инверсии, например: Аптекаршу, быть может, увидим (Чехов); Душа к высокому тянется (В. Панова). Ср. в живой разговорной речи: Вас кто-то спрашивает; Всех своих друзей вы позабыли; А телевизор вы можете починить? Обычна препозиция дополнения со значением лица в безличных предложениях, например: Ему нужно поговорить с вами; Сестре нездоровится; Всем хотелось отдохнуть. 2. При наличии нескольких дополнений, относящихся к одному управляющему слову, возможен различный порядок слов: обычно прямое дополнение предшествует другим дополнениям, например: Возьмите рукопись у корректора; Обсудите вопрос со своими сотрудниками; Вошедший подал руку всем присутствующим; косвенное дополнение лица, стоящее в дательном падеже, обычно предшествует прямому дополнению предмета, например: Сообщите нам свой адрес; Мать подарила ребенку красивую игрушку; Эта женщина спасла Бекишеву жизнь... (В. Панова). Точно так же родительный падеж со значением действующего лица (несогласованное определение) предшествует другому падежу (в роли дополнения), например: приезд сына к родителям, памятная записка автора для вычитчика. 3. Прямое дополнение, совпадающее по форме с подлежащим, ставится, как правило, после сказуемого, например: Мать любит дочь; Весло задело платье; Лень порождает беспечность; Суды защищают законы. При перестановке под лежащего и дополнения меняется смысл предложения (Дочь любит мать; Пла- тьезадело весло) или возникает двусмысленность (Беспечность порождает лень; Законы защищают суды). Иногда в подобных случаях инверсии сохраняется нужный смысл, вытекающий из лексического значения названных членов предложения {Велосипед разбил трамвай; Солнце закрыло облако), но правильное пони мание таких предложений несколько затрудняется, поэтому рекомендуется или сохранять прямой порядок слов, или действительный оборот заменять страдательным (Велосипед разбит трамваем; Солнце закрыто облаком). Место обстоятельства в предложении 1. Обстоятельства образа действия, выраженные наречиями на ' -о, -е, обычно ставятся впереди глагола-сказуемого, например: Перевод точно отражает содержание оригинала; Мальчик вызывающе смотрел на нас; Гаврюшка густо покраснел и бурно запротестовал... (Гладков); Вокзал быстрее и быстрее уплывал назад... (Г. Николаева); Мостовая гладко белела (Антонов). Некоторые наречия, сочетающиеся с немногими глаголами, ставятся после них, например: идти шагом, лежать ничком, пройтись босиком, упасть навзничь, ходить пешком. Обычно постпозитивны обстоятельства образа действия, выраженные именем существительным в наречном значении, например: разбегаться волнами, расходиться кругами. Место обстоятельства образа действия может зависеть от наличия или отсутствия в предложении других второстепенных членов; ср.: Альпинисты шли медленно. - Альпинисты медленно шли по крутой тропинке. Средством смыслового выделения обстоятельства образа действия или меры и степени является постановка их в начале предложения или отрыв от слов, к которым они примыкают, например: Тщетно Григорий старался увидеть на горизонте казачью лаву (Шолохов); Дважды пережил такое чувство Никита (Федин); Да, мы дружны были очень (Л. Толстой). Препозитивны обстоятельства меры и степени, например: Директор дважды повторил приведенные в тексте цифры; Директор очень занят; Рукопись вполне подготовлена к набору. Обстоятельство времени обычно предшествует глаголу-сказуемому, например: За ужином разговаривали мало (Тургенев); Через месяц Беликов умер {Чехов); По вечерам доктор оставался один (В. Панова). Нередко, однако, обстоятельство времени бывает постпозитивно, что способствует его смысловому выделению, например: Дуняша поднялась рано... (Шолохов); Я шел до рассвета (Первенцев). 4. Обстоятельство места обычно препозитивно, причем часто стоит в начале предложения, например: На фабрике было неспокойно... (Горький); С запада шла туча (Шолохов). Если обстоятельство места стоит в начале предложения, то часто непосредственно за ним следует сказуемое, а потом уже подлежащее, например: Справа подымалось белое здание больницы... (Гаршин); Отовсюду неслись незнакомые запахи трав и цветов... (Серафимович). Однако в этих условиях возможен и прямой порядок главных членов предложения, например: Над седой равниной моря ветер тучи собирает (Горький). Постановка обстоятельства места после сказуемого является нормой в тех сочетаниях, в которых наличие обстоятельства необходимо для полноты высказывания, например: Дом находится на окраине города; Родители его постоянно живут на юге; Жители города вышли навстречу воинам-освободителям. Если в предложении имеются обстоятельство времени и обстоятельство места, то обычно они ставятся в начале предложения, причем на первом месте стоит обстоятельство времени, а на втором - обстоятельство места, например: Завтра в Москве ожидается теплая погода без осадков; К вечеру в доме все успокоилось. Постановка рядом двух обстоятельств подчеркивает их смысловую роль в предложении. Возможно и другое их размещение: на первом месте ставится обстоятельство времени, затем подлежащее, за ним сказуемое и, наконец, обстоятельство места и другие члены предложения, например: В начале апреля река вскрылась на всем своем протяжении; Вчера я встретил на улице своего старого друга. 5. Обстоятельства причины и цели чаще стоят впереди сказуемого, например: По случаю волнения па море пароход пришел поздно (Чехов); Две девушки от страха плакали (В. Панова); Какая-то делегация нарочно въезжала на площадь с песней (Бабаевский); Мужик с сумою на спине... для смеху подтолкнул другого плечом (Малышкин). Постановка названных обстоятельств после глагола-сказуемого обычно приводит к их смысловому выделению, например: Она проснулась от страха (Чехов): Он отходит от работы якобы из-за болезни (Л. Соболев); Санитарный поезд направляется в Омск на годовой ремонт (В. Панова). Местоположение вводных слов, обращений, частиц, предлогов 1. Не являясь членами предложения, вводные слова свободно располагаются в нем, если относятся к предложению в целом; ср.: Казалось, он уснул. - Он. казалось, уснул. - Он уснул, казалось. Вместе с тем следует отметить, что смысловая нагрузка вводного слова в приведенных вариантах неодинакова: в большей степени она отмечается в первом из них, где в начале предложения слово казалось по значению приближается к простому предложению в составе бессоюзного сложного предложения; последние два варианта равноценны. Если вводное слово по смыслу связано с отдельным членом предложения, то оно ставится рядом с ним, например: Стала появляться настоящая птица, дичь, по выражению охотников (Аксаков); Наше ветхое суденышко наклонилось, зачерпнулось и торжественно пошло ко дну, к счастью, на неглубоком месте (Тургенев). Не следует ставить вводное слово между предлогом и тем словом, которым предлог управляет, например: «Дело находилось в, казалось бы, верных руках» (вместо: Дело находилось, казалось бы, в верных руках). 2. Обращения также свободно располагаются в предложении, однако для смыслового и интонационного их выделения не безразлично место, занимаемое ими в предложении: обращение, стоящее в начале или в конце предложения, логически подчеркивается. Ср.: Доктор, скажите, что с моим ребенком. - Скажите, доктор, что с моим ребенком. - Скажите, что с моим ребенком, доктор. В призывах, лозунгах, воззваниях, приказах, ораторских выступлениях, официальных и личных письмах обращение, как правило, ставится в начале предложения. То же в поэтической речи, причем обращение нередко выделяется в самостоятельное предложение, например: Юноша бледный со взором горящим! Ныне даю я тебе три завета (Брюсов); Мать-земля моя родная, сторона моя лесная, край, страдающий и плену! Я приду - лишь дня не знаю, но приду, тебя верну (Твардовский). Ср. разорванное обращение с основной частью в конце предложения: За кровь и слезы жаждавший расплаты, тебя мы видим, сорок первый год (Щипачев). 3. Частицы, как правило, стоят перед словом, к которому они по смыслу относятся. Ср.: а) Эта книга трудна даже для него (речь идет о трудности для квалифицированного человека); б) Эта книга даже трудна для него (подчеркивается неожиданность трудности); в)Даже эта книга трудна для него (речь идет о неподготовленном читателе). Частица -таки постпозитивна (довольно-таки, настоял-таки), но для подчеркивания смысла иногда в разговорной речи ее ставят перед глаголом, например: Статский советник хоть и сам пропал, но таки упек своего товарища (Гоголь); Елена промолчала, и я таки запер ее и в этот раз (Достоевский). 4. Неудачен отрыв предлога от управляемого существительного в конструкциях типа «Я приду с еще несколькими товарищами» (вместо: Я приду еще снесколькими товарищами); «Объем экспорта сократился с примерно..., увеличился до примерно...» (вместо: ...сократился примерно с ...; увеличился примерно до ...). Не следует ставить подряд два предлога, например: «В одном из от вас полученных писем...» (вместо: В одном из полученных от вас писем...): «Обратить внимание на во всех отношениях выдающуюся работу» (вместо: Обратить внимание на выдающуюся во всех отношениях работу). В сочетаниях имени существительного с именем числительным, обозначающих приблизительное количество, предлог ставится между названными частями речи (минут через десять, шагах в двух). В иных случаях перестановка темы и ремы в авторском тексте объясняется небрежностью или низкой речевой культурой пишущего: Полувагоны выделены из общей массы, отдельно по ним расчеты и анализ ведутся. Во второй части этого сложного предложения темой являются подлежащие, а ремой - состав сказуемого, поэтому необходима правка: Полувагоны выбелены из общей массы; анализ и расчеты по ним ведутся отдельно. Стилистически не оправданная инверсия мешает правильному пониманию текста. На этом построена шутка А. П. Чехова: Желаю вам всевозможных бед, печалей и напастей избежать. Возможность по-разному объединить слова в словосочетания порождает двусмысленность: Шестилетним деревенским мальчишкой он бежал босиком по осенней распутице, чтобы увидеть вблизи севший самолет (увидеть вблизи или вблизи севший?). Неудачный порядок слов нередко становится причиной неуместного комизма и абсурдности высказывания: Детский комбинат «Белочка» принимает детей после капитального ремонта: В универмаге проводится выставка-продажа товаров для мужчин весенне-летнего сезона; В большом выборе имеются украшения для женщин зарубежного производства; В магазины поступили коляски для детей различных расцветок. Подобные речевые ошибки чаще всего встречаются в составленных наспех объявлениях. Однако, к сожалению, такие ляпсусы иногда остаются не исправленными и в печати: Как справедливо заметил в беседе со мной поседевший Раушнинг...; Обнаружен Скриквин в момент задержания автомашины в спящем состоянии; Произвел осмотр места происшествия, где была совершена кража из магазина с участием понятых. Внимательное отношение к порядку слов в предложении позволит избежать речевых ошибок, создающих абсурдность высказывания. Немало речевых ошибок приходится устранять редактору при анализе построения синтаксических конструкций. Часто можно наблюдать немотивированный пропуск того или иного члена в составе предложения, нарушающий его структуру, а порой искажающий и смысл высказывания. Нельзя признать правильной такую фразу: В редакцию пришло письмо от гражданки Логиновой, в котором сообщала о неудовлетворительной работе заведующего милятинским магазином А. Г. Тарасова. Стилистическая правка в этом случае требует употребления подлежащего в придаточной части сложноподчиненного предложения (... она сообщала). Немотивированный пропуск одного из элементов составного сказуемого приводит к дефектности такого предложения: В 1985 году труженики села смогли собрать зерновых 29 центнеров, других овощей 360 центнеров, довести поголовье коров до 8,5 тысяч, надоить молока 3,9 центнеров, яиц 158,5 миллиона штук. Неуместный эллипсис не только делает конструкцию неполноценной, но и провоцирует неверное толкование текста, порождая комизм высказывания (получилось: надоить ... яиц). При стилистической правке этого предложения редактор вставит опущенные инфинитивы, постарается уточнить авторскую мысль таким образом: В 1985 году труженики села смогли собрать с каждого гектара по 29 центнеров зерновых, по 260 центнеров картофеля и по 360 центнеров других овощей, довести поголовье крупного рогатого скота до 8,5 тысячи: надоить по 3,9 центнера молока от каждой фуражной коровы, получить 158,5 миллиона штук яиц. Дефектные синтаксические конструкции - следствие нечеткости мысли пишущего, который, конструируя фразу, порой не решил еще, что в ней должно быть темой, а что - ремой, как лучше подать информацию. Примером неудачного тема-рематического членения высказывания может быть такое предложение: Производство черных металлов требует значительного увеличения заготовки металлического лома, ибо около половины всего объема стали выплавляется из металлического лома. Такую конструкцию необходимо преобразовать: Увеличение сбора металлического лома очень важно для производства черных металлов: ведь половина всей стали выплавляется из лома. В отредактированном варианте в центре внимания мысль о необходимости увеличить сбор металлолома. Грубой ошибкой в построении предложения является неправильное употребление словоформ: Постоянное увлечение Андрея, поглощающее все его свободное время,- это спортом. В данном случае, вместо ожидаемой формы именительного падежа существительного (его увлечение - спорт), появляется творительный, уместный в иной конструкции: Он увлекается спортом. Стилисты называют такую ошибку смещением синтаксической конструкции. Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в которых произошло смещение в сочетании словоформ: 1. Из других спортивных событий 1. Из других спортивных собы- поговорим о штанге. тий следует выделить соревнования Как видим, устранение этой синтаксической ошибки требует значительной переработки авторского текста: редактор может усложнить конструкцию, преобразовав простое предложение в сложное (второй пример), может заменить безличную конструкцию личной (третий пример) и т. д. Анализируя структуру предложения, редактор сталкивается и с незавершенностью синтаксических конструкций. Например: Только за последнее время принятые законы об охране здоровья, укреплении семьи, землеустройстве, водопользовании, по усилению борьбы с преступностью. Так, конечно, нельзя закончить предложение, но автор поставил точку и перешел к следующей фразе. Редактор должен восполнить отсутствие сказуемого в незавершенной конструкции, что можно сделать, почти не меняя авторского текста: достаточно заменить полное причастие кратким: приняты законы. иконопись индустрия (устар. индустрия) инструмент инсульт информировать искра К каталог катарсис катастрофа каучук кашлянуть квартал кедровый километр кинематография клеенный (прич.) клеёный (прил.) кожевенный коклюш колледж коллеж колосс комбайнер и комбайнёр компас крапива красивее кремень кухонный Л ломота ломоть лоскут (отходы, остатки) лоскут(кусочекткани) лососёвый лубочный лыжня Лекция. Односоставные и неполные предложения. План ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОДНОСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ. НЕПОЛНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ЭЛЛИПТИЧЕСКИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ НЕПОЛНЫХ И ЭЛЛИПТИЧЕСКИХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О Б ОДНОСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ Односоставные предложения — это особый семантико-структурный тип простого предложения. В отличие от двусоставных они имеют один главный член, который одновременно и называет предмет, явление, состояние и указывает на наличие его в действительности, передает отношение к действительности, т. е. оформляет значение синтаксического времени и объективной модальности. Этот главный член является единственным организующим центром предложения. Отсутствие второго главного члена отнюдь не свидетельствует о неполноте предложения (ср. двусоставные неполные), это его семантико-структурная специфика. Ср.: Студенты склонились над тетрадями: пишут зачетную работу. — В газетах пишут о новых научных открытиях. В предложении Пишут зачетную работу опущено подлежащее, но оно легко восстанавливается из контекста; глагол пишут в данном контексте предполагает позицию вполне конкретного и известного подлежащего — студенты; во втором предложении подлежащего нет, оно и не восстанавливается, поскольку важен не источник сообщения, а само сообщение: прямого указания на действующее лицо здесь нет, а сведения о нем заключены во второстепенном члене — в газетах. В предложении Пишу тебе письмо тоже нет подлежащего (ср. Я пишу тебе письмо), но по другой причине: значение 1-го лица единственного числа заключено в самой форме глагола-сказуемого пишу, и потому «пропуск» подлежащего не может считаться признаком неполноты предложения. В предложении Мне не спится форма сказуемого вообще не допускает именительного падежа (и, следовательно, грамматического подлежащего), а указание на лицо, испытывающее названное здесь состояние (не спится), оформлено дательным падежом (ср.: Мне не спится.— Я не сплю). Значит, отличие односоставных предложений от двусоставных (в том числе неполных двусоставных) заключено в их семантико-структурном принте в способе оформления основных грамматических значений: в двусоставном предложении - аналитически, через отношения подлежащего и сказуемого (имеется в виду позиционная структура предложения и, следовательно, лексическая незамещенность какой-либо позиции не меняет типологию предложения), в односоставном положении - синкретическим способом, через позицию одного главного члена, т. е. в конечном счете с помощью предикативных отношений или без них. Пои классификации односоставных предложении возникают объективные трудности, связанные с выбором классификационного принципа причем история изучения односоставных предложений приводит к очевидному выводу о недостаточности учета только одного какого-либо признака как основания для деления на сооветствующие группы предложений. Заманчивой, например, представляется формально-грамматическая классификация односоставных предложений, учитывающая сугубо грамматические показатели-способы выражения главных членов. При такой классификации довольно четко выявляются «морфологические» типы односоставных предложений: именные (Тишина!; Грибов-то!), нагольные (Светает!; Молчать!), наречные (И тихо, и темно). Однако этот критерий, подчеркивающий лишь внешнюю сторону явления, не передает его существа: в таком случае стирается грань между двусоставными неполными предложениями и не обнаруживается специфика отдельных типов односоставных предложений. Достаточно сравнить, например, слова весна, стремление, знобит и руководит, дремлется и улыбается; сильно, чтобы убедиться в том, что первые из них сами по себе могут быть односоставными предложениями, а вторые способны организовать сообщение лишь в сочетании с другими словами т е могут быть лишь структурной частью предложения двусоставного Следовательно, при формальном сходстве - отнесенности к одной и той же части речи - слова эти имеют какие-то очень существенные различия, которые определяют их разные возможности в синтаксической организации речи. И эти различия лежат в области семантической. Не меньшую, если не большую, роль играет семантический разряд слова при формировании отдельных типов односоставного предложения, например в системе нагольных предложений. Кроме того, в данном случае типология предложения опирается прежде всего на такой логико-семантический показатель, как определенность-неопределенность, которые будучи категориями мышления, находят свое выражение в языковых средствах. Значение определенности — неопределенности в глагольных односоставных предложениях раскрывается выражением разной степени отвлеченности действия от его производителя. На этой логико-семантической основе (с учетом и способа выражения главного члена) строится традиционная классификация глагольных односоставных предложений: определенно-, неопределенно-, обобщенно-личные и безличные. Таким образом, наиболее целесообразным при классификации простых предложений, в том числе и односоставных, представляется учет семантико-грамматического принципа. По этой классификации, например, безличные предложения могут быть и глагольными и наречными, в свою очередь, глагольные предложения могут быть и определенно-личными и безличными и т. д. Различаются следующие разновидности односоставных предложений: определенно-личные (глагольные), неопределенно-личные (глагольные), обобщенно-личные (глагольные), безличные (глагольные и именные), инфинитивные (глагольные), номинативные (именные) и генитивные (именные). Односоставные предложения могут быть распространенными и нераспространенными в зависимости от того, поясняется главный член дополнительными словами или нет. |