Главная страница
Навигация по странице:

  • "Речи против Катилины"

  • "В защиту поэта Архия"

  • Билеты античная литра. Билеты, античная литература (1 семестр). Литература Древней Греции общая характеристика, периодизация


    Скачать 458.57 Kb.
    НазваниеЛитература Древней Греции общая характеристика, периодизация
    АнкорБилеты античная литра
    Дата11.03.2021
    Размер458.57 Kb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаБилеты, античная литература (1 семестр).docx
    ТипЛитература
    #183612
    страница12 из 20
    1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   20

    ЦИЦЕРОН.
    - Все лучшее из того, что римское ораторское искусство заимствовало у греков и чего оно достигло в своем развитии на римской почве, воплотил в себе Марк Туллий Цицерон, стяжавший славу великого оратора и блестящего теоретика ораторского искусства. 

    - всадник по происхождению, выдающиеся ораторские способности открыли ему путь ко всем высшим государственным должностям, провел на форуме почти сорок лет. ← Первую свою речь «В защиту Публия Квинкция» он произнес в 81 г., когда ему было 25 лет.

    - Жизнь и деятельность Цицерона — яркое доказательство силы и значения ораторского искусства в республиканском Риме. Своему необыкновенному успеху на форуме он обязан как природным способностям, так и универсальному образованию, которое он получил.

    - адвокат, политический деятель и блестящий писатель, последний значительный идеолог римского республиканского строя.

    - + крупнейший мастер красноречия, его деятельность стала основополагающей для всего последующего развития латинской прозы.

    - Дошло: 58 речей, серия трактатов по риторике и философии, ок.800 писем. Не дошло еще ок. 100 речей.

    - КРАТКАЯ биография: родился в Арпине. Родители хотели подготовить сыновей к гос. деятельности → переселились в Рим. Цицерон и Квинт обучались у греч. учителей. "Выучка на форуме" ← рук-ль - Сцевола. Адвокатскую деят-ть начал в к.80х г., при диктатуре Суллы. Соперник - Гортенсий. Защищал Секста Росция (кот. родственники обвиняли в убийстве отца, на самом деле это они его замочили и решили все свалить на придурковатого(так написано у Тронского!) сынка. + Попросили помощи у фаворита Суллы Хрисогона) ← Цицерон их всех изобличил, в итоге ему пришлось уехать, ибо было небезопасно оставаться в Риме. → путешествует с братом по Греции и Малой Азии. Вернулся → его начали избирать на всякие гос. должности (квестор). Консул → "заговор Катилины" → Цицерона называют "Отцом отечества". К власти приходят Цезарь, Помпей, Красс. Был внесен закон лишать воды и огня того, кто убивал без суда (Цицерона могли обвинить в том, что он незаконно казнил некоторых сторонников Катилины) → в 58г. его изгнали в Македонию.

    57 – вернулся в Италию → пишет литературные трактаты («Об ораторе», «О государстве»- по образцу Платона в диалогической форме, взгляды об идеальном государстве). Цезарь и Помпей поссорились, Цицерон выбрал Помпея, но тот проиграл → Цицерон поехал мириться. Цезаря убивают (Брут). Усыновленный Цез-ем Октавиан побеждает Брута, борется с Антонием. Цицерон пишет 14 речей против Антония – «Филиппики». Но Октавиан и Антоний мирятся → Антоний просит голову Ц., 7 дек 43 его убили.
    - В своей гос. деят-ти был неудачлив и недальновиден. Был непригоден для руководящей политической роли, на кот. претендовал. Нерешительный в ответственные моменты, тщеславный, легко поддающийся временным настроениям, плохо разбирался в людях.

    - В своих теоретических трудах он выступает как последний представитель идеологии лучших времен античного общества.

    - Он признавал свои трактаты компиляциями, в которых ему принадлежит лишь стилистическое оформление (то бишь не приписывал себе философской оригинальности).

    - язык латинской прозы получает у Цицерона не только художественную полировку, но и гибкость, способность выражать различные оттенки сложных мыслей.

    → язык Цицерона отличается тщательно дифференцированным лексическим отбором, строгостью грамматических норм, плавным и прозрачным построением периода.

    → его язык составляет норму так называемой "классической" латыни.

    - По стилю он азионист (азианский стиль включает обилие слов, мысль должна быть исчерпывающе развернута, нечего домыслить. Демосфен – нельзя убавить, Ц. – нельзя прибавить). Впоследствии выработал собственный стиль.

    - Цицерон считал, что размер не обязательно выдерживать во всем периоде, ритмическим должен быть преимущественно конец фразы — клаузула (clausula), вся фраза также должна быть стройна: "Закономерность следует соблюдать не только в сочетаниях слов, но и в завершениях, ибо в этом состоит указанное нами второе требование слуха. "

    - Цицерон произносит целые тирады в защиту ритма речи, проникнутые полемическим пафосом, направленным против аттицистов. Он порицает тех, кто вместо того, чтобы говорить складно и законченно, говорит отрывистыми и обрубленными фразами, считая, что они просто обладают «нечеловечески грубым слухом». Цицерон не рекомендует кончать фразу несколькими короткими слогами. Его любимые концовки — кретик в сочетании с другим кретиком, или кретик со спондеем, или трохеем, или пеон с хореем.
    - Философские и риторические произведения его чаще всего имеют диалогическую форму и построены по типу аристотелевских диалогов. Инсценировке диалога обычно предшествует авторское введение, разъясняющее задачи трактата. Изложение противоположных точек зрения дается в форе больших связных речей. Действие перенесено в римскую обстановку. Персонажи диалога - либо фигуры сципионовского круга, либо деятели начала 1в, иногда - Циц. и его друзья.
    "Речи против Катилины"

    - "Катилинарии" — одни из самых замечательных и наиболее популярных речей Цицерона, особенно любимых самим оратором, так как события, связанные с заговором Катилины, в которых Цицерон сыграл немаловажную роль, были гордостью всей его жизни, триумфом его в целом неудачной политической карьеры. Речи, вызванные этими событиями, даже в переработанном для издания виде, сохраняют черты того искреннего волнения, с которым они произносились оратором. Впоследствии Цицерон сильно переоценивал как значение самих событий, которые он считал великим актом всей римской истории, так и свое участие в них.

    - Цицерон хотел во что бы то ни стало заставить Катилину по собственной воле покинуть Рим, что сделало бы для всех несомненным существование заговора и убедило бы насмерть перепуганных слухами сенаторов в необходимости решительных мер против заговорщиков. Это ему удалось с помощью умелого использования увещаний и угроз, + он заверил Катилину, что вычислил все их планы.

    - Ссылаясь на примеры из жизни предков, Цицерон убедил сенат в том, что Катилина заслуживает самого жестокого наказания, которое он, как консул, не замедлит применить к нему, но сделает это лишь тогда, когда не останется уже ни одного сомневающегося в виновности Катилины. Виновность же его станет для всех очевидной, когда Катилина покинет город, чтобы вести открытую войну. В заключении своей речи Цицерон заверил сенат, что заговор будет подавлен и враги отечества понесут вечную кару за свои злодеяния.

    - Признавая, что "оратору следует преувеличить факт", Цицерон в своих речах считает закономерной амплификацию - прием преувеличения. Так, в речи против Катилины Цицерон утверждает, что Катилина собирался поджечь Рим с 12 сторон и, покровительствуя бандитам, уничтожить всех честных людей.  ←благодаря этому создается ораторский стиль.

    - Живость речи приобретается благодаря пользованию общенародным языком, отсутствию архаизмов и редкому употреблению греческих слов. Порой речь состоит из коротких простых предложений, порой они сменяются восклицаниями, риторическими вопросами и длинными периодами, в построении которых Цицерон следовал Демосфену.

    - Речи являются образцами красноречия и в то же время изобилуют примерами ораторской находчивости;

    - Они пользуются большой литературной славой, в особенности первая; в ней действительно как бы сосредоточены все эффектнейшие приемы, какие были в распоряжении Цицерона, — образные выражения, олицетворения, метафоры, риторические вопросы и пр.; даже теперь при чтении ее можно себе представить то потрясающее впечатление, какое она должна была произвести на слушателей, даже если она была произнесена не в такой до совершенства отточенной форме, до какой довел ее Цицерон при последующей обработке. Три остальные речи против Катилины уже значительно слабее; в них Цицерон слишком  много говорит о себе и своих заслугах. 

    - Первые слова первой речи стали одной из наиболее известных латинских цитат:

    ("Доколе же ты, Катилина, будешь злоупотреблять нашим терпением? Как долго еще ты, в своем бешенстве, будешь издеваться над нами? До каких пределов ты будешь кичиться своей дерзостью, не знающей узды?")
    - Приемы (нужно читать на латинском -__-):

    • Оксюморон. В речи против Катилины он применяет этот прием дважды: кроме знаменитого cum tacent, clamant (Cat., I, 2, 21), еще раз он ее употребляет, вводя ею речь олицетворенной родины: quodam modo tacita loquitur (храня молчание, громко говорят)

    • Само расположение членов предложения позволяет Цицерону подчеркнуть именно то, к чему он хочет привлечь внимание слушателей; например, он выносит подлежащее на последнее место: Nunc vero quae tua est ista vita? (Cat., I, 7, 16) (А теперь какова твоя жизнь?)

    • Тот же прием он усиливает повторением особо важного слова: Vivis et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam. (Cat., I, 2, 4) (на основании этого постановления сената, тебя, Катилина, следовало немедленно предать смерти, а между тем ты все еще живешь и живешь не для того, чтобы отречься от своей преступной отваги; нет, — чтобы укрепиться в ней. )

    • Пример климакса(нарастания): Non feram, non patiar, non sinam. (Cat., I, 5, 10) ( Находиться среди нас ты уже больше не можешь; я этого не потерплю, не позволю, не допущу.)

    • Риторический вопрос — один из излюбленных приемов Цицерона, которым он порой даже злоупотребляет: Ubinam gentium sumus? In qua urbe vivimus? Quem rem publicam habemus? (Cat., I, 4, 9). (В какой стране мы находимся? Что за государство у нас? В каком городе мы живем?)

    • Примеры антитезы: …neque enim tibi haec res affert dolorem, sed quandam incredibilem voluptatem (Cat., I, 10, 25) (Ведь это не только не удручает тебя, но даже доставляет тебе какое-то невыразимое наслаждение. )

    Примеры анафоры: Cupio, patres conscripti, me esse clementem, cupio in tantis rei publicae periculis me non dissolutum videri (Cat., I, 2, 4). (Хочу я, отцы-сенаторы, быть милосердным; не хочу, при таких великих испытаниях для государства, показаться безвольным)

    - Заключение содержит главный пафос речи, самый сильный призыв к чувствам аудитории (поэтому она изобилует самыми патетическими фигурами: восклицаниями, повторами, олицетворением, обращениями).
    "В защиту поэта Архия"

    - Архий был достаточно известен, но его произведения до нас не дошли.

    - Во время ценза 86 г., как и во время ценза 70 г., Архий отсутствовал, сопровождая Луция Лукулла. То, что Архий ни разу не проходил ценза, позволило некоему Граттию обвинить его в незаконном присвоении прав римского гражданства, что каралось изгнанием на основании Папиева закона 65 г. Возможно, что Граттий действовал по указанию сторонников Помпея, выступавших против Лукуллов. Председателем суда был претор Квинт Цицерон, младший брат оратора. Архия защищал Марк Цицерон. 

    - Согласие прославленного оратора взять на себя защиту поэта-грека объясняли по-разному:

    1) расчетами Цицерона на то, что Архий опишет в стихах его консульство;

    2) возможностью выступить с речью в духе эпидиктического красноречия;

    3) особенностями политического положения Цицерона в 62 г., когда его надежды играть важную политическую роль также и после консульства не оправдались и он начал отводить себе роль советчика при Помпее; подчеркивая в своей речи значение наук и поэзии и, тем самым, значение ученых и поэтов, оратор косвенно обращал внимание на свою возможную роль в политической жизни.

    -   В речи он произносит похвалу литературе, к которой был причастен Архий. (Прежде всего, литература должна приносить отдых от забот форума и сената, отдых более достойный, чем кости, игра в мяч, пирушки и т. п.)

    ← отступления от основной темы часто служили удачным отвлечением, полезным для оратора и подзащитного переключением внимания аудитории.

    - Если Цицерон защищал Архия в надежде, что поэт напишет поэму о его консульстве и тем его прославит, то произошло обратное: блестящая речь Цицерона прославила греческого поэта.

    - речь «За Архия» оканчивается спокойными и гармоничными периодами  (Что я, по своему обыкновению, коротко и просто сказал о судебном деле, судьи, не сомневаюсь, заслужило всеобщее одобрение. Что касается сказанного мной о даровании Архия и о его занятиях вообще, — когда я, можно сказать, отступил от своего обыкновения и от судебных правил, — то вы, надеюсь, приняли это благосклонно. Тот, кто вершит этот суд, воспринял это именно так; в этом я уверен.)

    - Строго юридически дело Архия было довольно сомнительным. Но Цицерон в своей речи не столько использовал юридические доказательства, сколько возвеличил Архия как поэта.

    - Эта речь всегда выделялась из других речей Цицерона своим глубоко гуманистическим духом и считалась гимном поэзии.


    1. Раннее творчество Вергилия: «Буколики» и «Георгики».

    Литературный поворот от неотериков к «классическому» стилю с полной четкостью обнаруживается в творчестве этого писателя, идеологического знаменосца возникающей империи. Это — Публий Вергилий Марон (70 — 19 гг. до н. э.), самый прославленный поэт императорского Рима.

    Согласно сообщению античных жизнеописаний, Вергилий вышел из низов свободного населения сев. Италии. Образование получил в соседней Кремоне. В конце 50-х гг. переехал в Рим совершенствоваться в риторике и науках. Адвокатская карьера, к которой обычно готовились молодые воспитанники риторической школы, не удалась: Вергилий не обладал ораторскими дарованиями и только один раз выступил перед судьями.

    Молодые годы Вергилия проходили под двояким идейным влиянием. С одной стороны, его увлекала неотерическая поэзия, и он составлял лирические стихотворения в «новом» стиле. Мы находим среди них лирические излияния, размышления, насмешливые стихи, резкие нападки на отдельных лиц; Вергилий старается приблизиться к стилю Катулла, цитирует и переиначивает его стихи. Юношеские стихи эти были опубликованы уже после смерти поэта и составили небольшой сборник «Мелких стихотворений» (Catalepton).

    Сведения о поэтических интересах молодого Вергилия были бы значительно полнее, если бы он действительно являлся автором «ученых» эпиллиев «Комар» и «Кирис» (морская птица), которые ему впоследствии приписывались. Подлинность обеих этих поэм, однако, весьма сомнительна; возможно даже, что «Комар» представляет собой сознательную фальсификацию, опубликованную как юношеское произведение знаменитого автора. В поздней античности количество таких псевдовергилиевских стихотворений еще более возросло. Даже в сборнике Catalepton не все может считаться бесспорно принадлежащим Вергилию.

    Другое влияние исходило от широко распространившейся в эти годы эпикурейской школы. Оно побудило Вергилия распроститься с риторикой и, по его собственным словам, «направить парус в блаженную гавань, устремляясь к мудрым речам великого Сирона»; в надежде «освободить жизнь от всех отягощающих ее забот», он готов был даже пожертвовать своим интересом к поэзии. Через эту же школу проходил поэт Варий, с которым Вергилий вступил в тесную «эпикурейскую» дружбу, и др. виднейшие представители будущего Августовского классицизма. В бурные годы окончательного крушения республики молодые поэты стремились к целостному и законченному мировоззрению, преодолевая субъективизм и формализм неотериков. Эпикурейская проповедь ухода в частную жизнь и довольства малым оставила глубокий след на всем последующем творчестве Вергилия; менее затронула его просветительская сторона эпикуреизма, но все же Лукреций стал для него вторым поэтическим учителем, наряду с Катуллом.

    В сочетании «ученого» и чувствительного александринизма с идеалом тихой жизни на лоне природы создалось первое значительное произведение Вергилия, его сборник — «Буколики» (около 42 — 39 гг.). Как показывает уже самое заглавие, поэт воспроизводит жанр пастушеских идиллий Феокрита; в собрании сочинений Феокрита, изданном в I в., насчитывалось десять чисто «буколических» произведений, и из такого же числа стихотворений, так называемых «эклог», состоит сборник Вергилия. Вводя в римскую литературу не представленный в ней (во всяком случае систематически не представленный) буколический жанр, Вергилий следует еще поэтической линии неотериков, ориентации на эллинистическую поэзию, но отношение его к пастушеской тематике значительно отличается от установок Феокрита. Используя пастушескую маску для поэзии любовного томления, Феокрит изображал пастухов с известным оттенком иронии, с подчеркнутым превосходством культуры автора над примитивизмом его фигур. У Вергилия нет этой дистанции между автором и персонажами. «Буколики», составлявшиеся в один из самых острых моментов гражданской войны, знаменовали бегство из действительности в идеальный мир «аркадцев», предающихся любви и поэзии. Этот мир свободен от тех пороков, в которых моралисты конца республики упрекали римское общество, от стремления к богатству и власти, но он свободен и от всяких гражданских обязанностей. Изъятые из полисных связей «пастухи» воплощают идеал частной жизни и очень скоро — уже в процессе написания «Буколик» — становятся верными приверженцами Октавиана, отражая переход от полисного человека к человеку времен империи. Вергилий относится к этому миру с полным сочувствием, и грани, отделяющие персонажей от поэта, стираются. Пастухи хорошо осведомлены в римских литературных спорах, связаны дружбой с поэтами новейшего направления и презрительно относятся к литературным староверам. В соответствии с этим бытовой материал пастушеской жизни играет у римского поэта гораздо меньшую роль, чем у Феокрита, и подан очень нечетко. Вергилий не заботится о ясности или выдержанности ситуаций; почти в каждой эклоге можно обнаружить недоговоренности и «противоречия». Нереальность обстановки акцентирована географическим смешением: «аркадцы» оказываются на берегах североиталийского Минчио, и очень трудно бывает различить, где кончаются традиционные в буколической поэзии Сицилия и Аркадия и где начинается родной для Вергилия североиталийский пейзаж. Единством настроения поэт дорожит гораздо больше, чем деталями быта; на первый план выступает эмоционально-патетическая сторона буколической песни, интенсивность внутреннего переживания. Фиксация настроения не требует законченной разработки темы: в 9-й эклоге цитируются отрывки из «незаконченных» или «забытых» стихотворений — любопытная попытка ввести непривычную для античности форму поэтического фрагмента. Пастухи Вергилия — совершенно условные фигуры для произнесения нежных и чувствительных стихов на любую тему, и действительность может вступать в самые причудливые сочетания с буколическим миром.

    Как типичный «ученый» поэт, Вергилий в самых широких размерах пользуется поэтическим материалом своих предшественников. Некоторые эклоги представляют собой почти что мозаику цитат, мотивов, образов, отдельных выражений, заимствованных из Феокрита и других эллинистических авторов. Сохраняет он обычно и традиционную рамку пастушеского диалога или монолога, чаще всего состязания в пении, при котором состязающиеся либо произносят большие стихотворения, либо перебрасываются короткими двустишиями или четверостишиями. При всей этой далеко идущей зависимости Вергилий создает нечто новое по лирическому настроению. Одна из наиболее ранних и одна из наиболее поздних эклог (2-я и 8-я) изображают томление влюбленного пастуха. Очень многое почти дословно переведено из «Киклопа» и из других идиллий Феокрита, но, заимствуя, Вергилий отбирает, переделывает и располагает материал по-своему. Характерная для Феокрита ироническая подача любовного томления заменена напряженной эмоцией страсти, сложными переливами чувств, и любовное излияние переходит в тона трагического пафоса. Получаются лирические монодрамы с «рамочной» композицией. Повышенная по сравнению с Феокритом интенсивность внутреннего чувства выходит, с другой стороны, за пределы голого субъективизма неотериков. У Катулла внешняя действительность исчезала; Вергилий вновь обретает ее, и прежде всего в чувстве природы; пейзаж и настроение составляют у него единое целое. В буколическом мире Вергилий ищет утверждения жизни и соответственно дополняет и перерабатывает тематику Феокрита; за скорбным монологом о неразделенной любви следует, в порядке буколического состязания, песня о счастливой любви, переработка заклинаний Феокритовой Симефы, но на этот раз с благополучной концовкой (8-я эклога): плач над гибелью Дафниса сменяется ликованием по поводу его обожествления.

    В условную пастушескую жизнь начинает, однако, вторгаться актуальная историческая действительность. Первым толчком для этого послужил факт биографического порядка. Когда около 41 г. небольшое поместье Вергилия было конфисковано в пользу воинов Октавиана, поэт с помощью влиятельных литературных друзей добился восстановления своих прав; в эклоге, поставленной при издании сборника на первом месте, старый пастух произносит хвалу «божественному юноше», который возвратил ему участок во время всеобщей смуты; горечью и отвращением к «раздору граждан» продиктован образ второго пастуха этой эклоги, изгоняемого из родных мест. Современная политическая тематика входит, таким образом, в художественное поле зрения Вергилия, не нарушая еще буколического колорита.

    Дальнейший шаг в этом направлении мы находим в знаменитой четвертой эклоге. Она обращена к Асинию Поллиону, консулу 40 г., одному из покровителей Вергилия и вдохновителю его в занятиях буколической поэзией. Автор призывает пастушескую Музу «петь о более важных предметах» и в торжественно-туманном стиле оракула возвещает наступление новой эры; она связана с предстоящим в текущем 40 г. рождением некоего мальчика, будущего властителя мира, обрисованного одновременно человеческими и божественными чертами и несущего с собой конец железного века и начало золотого. Эклога эта привлекала усиленное внимание комментаторов Вергилия как в древности, так и в Новое время, и вызвала огромную литературу. Уже в античности наметились две основные линии толкования — историческое и мифологическое; обе эти точки зрения продолжают находить приверженцев и поныне. Первое толкование приурочивает стихотворение Вергилия к ожидавшемуся рождению ребенка в каком-либо из видных римских семейств того времени; в более точном определении этого семейства сторонники исторического взгляда расходятся и называют различные имена — Октавиана, Антония, наконец самого адресата эклоги Асиния Поллиона, сын которого выступал впоследствии с уверениями, что стихотворение написано в его честь. С точки зрения второго направления, четвертая эклога содержит прославление нового порядка вещей в форме мифологического пророчества о рождении человекобога, с которым связано обновление мира; «мальчик» не является реальным существом, и ни для него, ни для его родителей не следует искать исторического имени. В пользу этого последнего взгляда приведено много серьезных доводов, но спорный вопрос не может еще считаться окончательно решенным. Древние христиане считали, что в эклоге предсказано появление Христа, и церковь уважала языческого поэта, как обладателя высшей мудрости. В этом древнехристианском толковании заключена та доля истины, что Вергилий использовал в качестве «ученого» поэта те самые эллинистические представления о богах-спасителях, из которых впоследствии создалось христианство. Эклога написана, вероятно, в конце 40 г., когда мир, заключенный между Октавианом и Антонием, породил кратковременные надежды на наступление спокойных времен.

    Своеобразны шестая и десятая эклоги. Адресат шестой эклоги Вар, оказавший услугу Вергилию в деле о его поместье, ожидал от него прославления в какой-нибудь эпической поэме. Вергилий, перифразируя Каллимаха, отклоняет от себя эпос: «пастуху подобает пасти тучных овец, но песню петь потоньше»; вместо поэмы, он посвящает Вару сказание о связанном и освобожденном Силене (лесном демоне — античная параллель к русской сказке о «благодарном лешем», переходящая в явный автобиографический намек), вознаграждающем пастухов песней. Сказание служит рамкой для введения серии «ученых» сюжетов в каталогообразнюм стиле Эвфориона, и в нее вплетено восхваление литературного друга Вергилия, Корнелия Галла, автора мифологических эпиллиев и любовных элегий. Этот же Галл выступает в десятой, заключительной эклоге. Любовные муки Галла изображены наподобие страданий феокритовского Дафниса; он ищет успокоения в буколической жизни, но не находит его: Все побеждает Амур, и мы покоримся Амуру.

    На материале буколической фикции Вергилий создал лирику нового типа; в этом значение «Буколик» для мировой литературы. Непосредственно для римской поэзии сборник Вергилия имел, кроме того, большое формальное значение. В школе Феокрита Вергилий завершил ритмико-синтаксическую реформу латинского гексаметра, начатую неотериками. Длинные и запутанные периоды старинной римской поэзии заменены короткими предложениями с ясным членением на части, без нагромождения придаточных, с плавным течением певучего, рассчитанного на музыкальное исполнение стиха. С Вергилием латинский стих достиг того же художественного уровня, на котором находилась проза со времен Цицерона.

    «Буколики» выдвинули Вергилия в первый ряд римских поэтов, а готовность признать новый политический порядок приблизила его к правящим верхам. Вскоре после выхода в свет «Буколик» он попадает, вместе со своим старым другом Варием, в круг Мецената, т. е. в ближайшее окружение властителя Италии Октавиана. Октавиану и Меценату адресовано следующее произведение Вергилия, дидактическая поэма «Георгики» («О земледелии»); поэт работал над ней семь лет и закончил лишь в 29 г., уже после битвы при Акциуме.

    Тема отвечала личным склонностям Вергилия и вместе с тем была актуальна; вопрос о восстановлении италийского мелкого землевладения и о выводе известной части городских паразитических масс на землю с целью их политической нейтрализации уже не раз вставал в Риме, а после опустошительных гражданских войн еще более обострился. Новая власть оказалась в этом вопросе столь же бессильной, как и прежняя, но предмет обсуждался и волновал умы. «Георгики» состоят из четырех книг: первая посвящена хлебопашеству, вторая — разведению деревьев и в частности культуре винограда, третья — скотоводству, четвертая — пчелам. Это обычная схема расположения материала в античных сельскохозяйственных трактатах, с опущением, правда, некоторых разделов (птицеводства, садоводства и т. п.). Вергилий тщательно ознакомился с литературой вопроса и пользовался разнообразными источниками. Он отнюдь не стремится к исчерпывающему или хотя бы систематическому рассмотрению предмета. Поэма не была задумана, разумеется, как учебник для практических целей; интересующийся агрономией мог обратиться к соответствующей литературе, обогатившейся около 37 г. трактатом престарелого Марка Теренция Варрона «О сельском хозяйстве». Дидактическая задача Вергилия состояла не столько в изложении агрономической дисциплины, сколько в проповеди нравственной ценности земледельческого труда, в показе его радостей, в прославлении сельскохозяйственной деятельности как специфической формы жизни. Это стремление изложить специальный предмет в связи с более общими мировоззренческими вопросами отличает «Георгики» Вергилия от аналогичных произведений эллинистической литературы, в которых обычно господствует установка на ученый эмпиризм. Греческое заглавие поэмы (Georgica) заимствовано у Никандра Колофонского, но Вергилий называет свое произведение «Аскрейской песнью», которую он поет «по римским городам». «Аскрейская песнь» — произведение в стиле Гесиода, уроженца Аскры. Гесиод был тем древнегреческим поэтом, на которого охотнее всего ссылались александрийцы, и путь бывшего неотерика Вергилия к поэзии широкого размаха идет через Гесиода.

    В эклогах сельская жизнь воспринималась с точки зрения доставляемых ею досугов; в «Георгиках» она оборачивается своей трудовой стороной. «Все победил упорный труд», — звучит теперь, вместо прежнего — «все побеждает любовь».

    Отец пожелал сам,

    Чтоб земледельческий путь был не легок, он первый искусно

    Землю встревожил, надеждой сердца возбуждая у смертных,

    Не потерпев, чтоб его коснело в сонливости царство.
    Указание на роль труда сближает Вергилия с Гесиодом.Но, в то время как автор «Работ и дней» давал реалистическую картину сурового быта и тяжелого социального положения крестьянства, Вергилий окутывает сельскую жизнь дымкой идеалистической утопии, изображая ее, как сохранившийся остаток «золотого века». Поэт римской империи значительно уступает древнегреческому рапсоду в умении открыто глядеть на мир социальных отношений. Он справедливо отмечает, что мощь Рима выросла на основе свободного крестьянства, но из поля его зрения выпадают латифундии, обезземеление, рабский труд в сельском хозяйстве. Поселяне сами не знают, сколь счастлива их жизнь:

    О, блаженные слишком — когда б свое счастие знали

    Жители сел!
    В восхвалении спокойной, трудовой и аполитичной сельской жизни, в идеализации примитивных нравов и верований италийского крестьянства мечтания эпикурейца смыкаются с политическими и идеологическими задачами империи, и эпикуреец отступает перед идеологом консервативно-религиозной реставрации. В изображении Вергилия селянин бессознательно достигает того же жизненного блаженства, которое эпикурейский мудрец находит на вершинах знания.

    Счастливы те, кто вещей познать умели причину,

    Те, кто всяческий страх и рок, непреклонный к моленьям,

    Всё повергли к ногам, — и шум Ахеронта скупого,

    т. е. Эпикур, Лукреций. Но

    Благополучен, кому знакомы и сельские боги,

    Пан и старец Сильван и Нимфы — сестры благие.
    «Георгиками» Вергилий заменяет задуманный было, но отложенный на неопределенное будущее философский эпос о природе. Эта никогда неосуществленная мечта навеяна была поэмой Лукреция, увлечение которой заметно и в «Георгиках». К унаследованному от Лукреция пафосу неисчерпаемых живительных и разрушительных сил природы присоединяется характерное для Вергилия симпатическое переживание ее и теплое отношение к земледельческому труду. Поэма расцвечена живописной образностью и одушевлена разнообразными оттенками настроения, в которые автор погружает процесс сельскохозяйственной деятельности; особенно интересно любовное изображение животных и очеловечение их психики.

    Из трактовки темы вырастают многочисленные «отступления»; в них сосредоточена идеологическая сторона «Георгик». Идиллические описания земледельческой жизни получают политическое завершение в обильных хвалах, расточаемых Октавиану. Прославление Италии, ее природы, населения и исторических деятелей звучало в годы составления поэмы с особенной актуальностью, так как Октавиан собирал вокруг себя силы Италии для борьбы с восточной частью империи; гражданский мир и возвращение Италии ее первенства были теми лозунгами, с помощью которых он привлек на свою сторону значительную часть италийского населения. Благодаря отступлениям каждая книга поэмы приобретает особый колорит. Свет и тени распределены таким образом, что нечетные книги заканчиваются мрачными картинами, четные — умиротворенными. Зловещим предзнаменованиям и ужасам гражданских войн в конце первой книги противостоит восторженная хвала сельской жизни в конце второй; заключительную часть третьей книги составляет описание страшной эпидемии, а поэма в целом завершается жизнеутверждающим сказанием о пчеловоде Аристее, разросшимся в изящный мифологический эпиллий.

    Восхваляя Октавиана и его империю с точки зрения далекого от политики селянина, Вергилий продолжает двигаться по пути, намеченному в «Буколиках». Эпикурейский идеал безмятежной жизни приводит его к политическому оправданию нового строя и сам начинает вытесняться внутренним 'признанием тех идеологических требований, которые империя предъявляет к своим «гражданам». Свое полное художественное воплощение эта новая установка находит в «Энеиде».
    «Буколики»

    1. пастушечья поэзия

    2. включает 10 стихотворений, как у Феокрита (эклоги)

    3. прошлое всегда счастливо, настоящее печально

    4. источники – иделическая поэзия Феокрита, почти пересказ


    Отличия от Феокрита:

    1. герои В. носят условные маски пастухов, на деле образованные поэты

    2. мир природы – не просто фон, он исполнен таинственной жизни

    3. образы неоднозначны, как в эллинистической поэзии

    4. нестройность композиции – эклоги перекликаются парами

    5. в 4-й книге предсказание рождения ребенка (→счастливый век, все делается само, не свойственно для формы буколик) → Христос для христиан → всегда переписывали

    6. потом составляли цинтоны (сижу за решеткой).


    «Георгики» («О земледелии»)

    • посвящена Меценату (другу, не начальнику) и Октавиану

    • тема – отвечала интересам режима

    • соотносятся человек и природа. Георгос – земледелец, человек улучшает землю. «Труд побеждает все». Если Лукреций объяснял природу, то В. думал, как её улучшить.

    • писал 7 лет, 4 книги. Практических советов нет, цель – моралистическая.

    • Книги:

    1. о посеве хлеба, о почвах и их обработке

    2. о вине, прививка фруктовых деревьев, о сортах винограда

    3. о скотоводстве, дрессировке и обращению с животными

    4. о пчелах – образец идеального гос. хозяйства, пчелы – римляне


    Особенности:

    1. одухотворяет природу

    2. особое внимание коням

    3. много поэтических отступлений – во 2й книге – похвальное слово Италии (земли – в востоком)

    4. композиция – четные книги кончаются жизнерадостными картинами, нечетные – трагическими.

    5. политические мотивы переплетаются с философскими, о человеке

    6. источник – Гесиод



    1. «Энеида» Вергилия: диалектика традиции и новаторства, особенности жанра, сюжета, композиции.

    Уже в 26 г. до н.э. («Энеида» вчерне была готова к 19 г. до н.э.) в литературных кругах было известно, что Вергилий работает над большой поэмой об Энее и готовит ЭПОС по ГОМЕРОВСКОМУ образцу. Задача была нелегкая. Обновляя большой мифологический эпос, Вергилий вступал – по античным представлениям – в «соревнование» с Гомером.

    Вергилию дали время для работы – 12 лет, но так и не завершил. Завещал эту поэму сжечь своему другу. Об Августе ни слова – но тот не стал ее уничтожать. Одобрил политические тенденции, что римляне – это избранный народ, которому предназначено править миром.

    Традиции и новаторство:

    -У греческих поэтов прошлое имеет более высокую оценку, чем будущее, а у Вергилия будущее возвеличено.
    -В «Энеиде» присутствует божественный план, и это современники Вергилия считают архаикой. НО: боги в поэме демонстрируют осведомленность о судьбе людей.
    -В поэме подчеркивается осознанная готовность служить будущему, которое имеет оценочный характер.
    -Вергилий как бы объединил «Илиаду» и «Одиссею» в обратном порядке. Вергилий не скрывает, что в качестве примера использовал Гомера.
    -То, что Вергилий вступал в некое «соревнование» с Гомером, означало полный разрыв с эстетическими принципами александризма. Надлежало создать поэму, ориентированную на гомеровский стиль, но удовлетворяющую новым идеологическим потребностям и изощренному вкусу. Специфические трудности возникали и в связи с материалом предания: главным героем был беглец, покидающий гибнущую родину, и требовалась деликатная обработка этого образа, чтобы не вызвать отрицательного отношения у читателя. Она требовала, наконец, значительных «ученых» штрудий, ознакомления с обширным мифологическим и историко-антикварным материалом (эпос).
    -Несмотря на многочисленные заимствования мотивов, сюжетных схем, поэтических формул, «Энеида» глубоко отлична от гомеровских поэм. В этом и состояло, согласно античному пониманию, литературное «соперничество» с образцом: сохраняя внешнюю близость, создать что-то новое. «Гомеризмы» придавали поэме некоторый архаический колорит. В отличие от гомеровского эпоса, полностью уходящего в прошлое, у Вергилия миф всегда переплетен с современностью.
    -Герои Гомера не были слепыми игрушками, а здесь полное подчинение року, отрицание личности. Устремлена к будущему, поэтому в ней много глаголов. Отбор деталей.
    - Поэма носит религиозно-дидактический характер. Она должна восстановить старое римское благочестие, уважение к богам, страх перед ними, веру в знамения и побудить к выполнению заветов благочестия и религиозных обрядов. 

    Жанр:

    Жанры в "Энеиде" весьма разнообразны, что и было нормой для эллинистически-римской поэзии. Прежде всего это, конечно, эпос, то есть героическая поэма, источником для которой был Гомер. У Гомера Вергилий заимствует массу отдельных слов, выражений и целых эпизодов, отличаясь от его простоты огромной психологической сложностью и нервозностью.

    Эпический жанр проявляется у Вергилия также и в виде множества эпиллиев (прим.: эпиллий – короткое повествование, написанное гекзаметром), в чем нельзя не видеть некоторое влияние неотериков. Почти каждая песнь "Энеиды" представляет собой законченный эпиллий. Но и тут социально-политическая идеология раз и навсегда отделила Вергилия от беззаботных малых форм у неотериков, писавших часто в стиле искусства для искусства.

    Ярко представлена у Вергилия также и лирика, образцы которой видны в плачах Евандра и матери Евриала. Но что особенно резко отличает эпос Вергилия от прочих эпосов - это постоянный, острый драматизм, трагичный пафос которого иногда достигает степени трагедии.

    Что касается прозаических источников, то несомненным является в "Энеиде" влияние стоицизма (стоическое повиновение Энея року). "Энеида" далее переполнена риторикой (массой речей, из которых многие составлены весьма искусно и требуют специального анализа). Не чужд Вергилий, как мы видели, также и описаниям, которые тоже весьма далеки у него от спокойного и уравновешенного эпоса и пересыпаны драматическими и риторическими элементами. Описания эти относятся и к природе, и к наружности человека, и к его поведению, и к его оружию, и к многочисленным сражениям. Риторика, как и вообще разнообразная эллинистическая ученость Вергилия, свидетельствует о длительном изучении поэтом многочисленных прозаических материалов. Свою поездку в Грецию он предпринял тоже ради изучения разных материалов для своей поэмы. Все указанные жанры отнюдь не представлены у Вергилия в изолированном виде - это цельный и неповторимый художественный стиль, который часто только по форме эпичен, а по существу нельзя даже и сказать, какой из указанных жанров превалирует в такой, например, картине, как взятие Трои, в таком, например, романе, как у Дидоны и Энея, и в таком, например, поединке, как между Энеем и Турком. Это эллинистически-римская пестрота, сопровождаемая к тому же типично эллинистической ученостью. (Лосев)

    Сюжет:

    На идейное содержание оказали влияние стоики. Страдания оправдываются целью, гармония. Причина людских страданий в том, что люди не всегда разумны. Боги нужны, чтобы показать иерархию знания и соподчинения. Только боги знают истину. Внешне поэма напоминает Гомера. Но мир греков нам знаком, а у Вергилия мир раздвигается до необыкновенных пределов. Расширяется представление о времени. Героя интересует будущее потомков. Поэма не закончена. Уже многим современникам Августа казалось, что надежды не оправдались. Вергилий оставляет героя на распутье.

    В основу поэмы Вергилий положил миф о том, что предком древних римлян был Эней, царь дарданцев, сын Анхиза и богини Венеры. Анхиз же - двоюродный брат троянского царя Приама. Эней приплывает в Италию после падения Трои, чтобы основать там римское государство. Однако основание Рима в «Энеиде» отнесено к будущему и упоминается лишь в пророчествах поэмы. Вся эта мифология употреблена в «Энеиде» не полностью и необходима была Вергилию для того, чтобы возвеличить род Юлиев. По мнению С. Шервинского (Вступительная статья «Публий Вергилий Марон», с. 18), вся эта невероятная официозная генеалогическая концепция, видимо, возникла при Юлии Цезаре. Она основывалась на звуковом совпадении – «Юл» и род «Юлиев». При Октавиане эта концепция приобрела государственное значение и была предложена Октавианом Вергилию в качестве основной задачи для создания героической эпопеи, как старому другу и своему приверженцу. Эта версия была необходима молодому Октавиану, будущему Августу, для укрепления своей власти и усиления мощи Римской империи.

    Странствия Энея обусловлены «злопамятным гневом лютой Юноны». Юнона – покровительница Карфагена, векового врага римлян. Повествование начинается с последних скитаний Энея, и предшествующие события даны как рассказ героя о его приключениях (т.е. композиция, как в «Одиссее»).

    Когда Эней со своей флотилией приближается к Италии, разгневанная Юнона посылает страшную бурю. Истомленные троянцы причаливают к неизвестным берегам, герой поэмы готов претерпевать любые удары судьбы. Повествование прерывается сценой на Олимпе: Юпитер открывает Венере грядущие судьбы Энея и его потомков, вплоть до времени Августа, и предсказывает мощь и величие Римской державы. Олимпийский план и в дальнейшем чередуется с земным. Вражде Юноны противостоит заботливость Венеры, матери героя.

    Эней со спутниками в Ливии, неподалеку от Карфагена. Царица Дидона сочувствует несчастьям Трои, гостеприимно принимает троянцев. Экспозицией любви Дидоны к Энею заканчивается первая книга. Рассказ Энея о странствиях занимает 2 и 3 книги. 2 книга посвящена падению Трои, начинается с повествования о деревянном коне: троянцы не побеждены в открытом бою, они гнусно обмануты. Эпизод ночного боя окутан атмосферой трагического пафоса. Маленький отряд Энея был уничтожен. Повторные указания богов принуждают Энея покинуть гибнущий город.

    3 книга – скитания Энея. На каждой значительной остановке какой-либо вещий сон или оракул сообщают герою нечто новое о конечной цели пути. Для идеологической концепции характерно, что Италия оказывается не чужбиной, а прародиной троянцев, в которую они теперь возвращаются. Эней доводит рассказ до прибытия в Сицилию, направляясь из которой в Италию, герой был застигнут той бурей, с которой началось повествование.

    4 книга – повесть о любви Дидоны к Энею. Она полюбила Энея за его страдания, но она связана обетом верности покойному мужу. Борьба между чувством и долгом, победа чувства и любовное безумие – 1ый акт ее трагедии. Во время грозы, застигнувшей Дидону и Энея на охоте, они находят убежище в пещере… Быстро наступает перелом: боги напоминают Энею о предназначенной ему роком миссии, и он готовится к отплытию из Карфагена. Когда Дидона видит уже ушедшие в море корабли троянцев, ею овладевает приступ мстительной ярости, и она предсказывает непримиримую вражду народов и грядущее рождение мстителя (Ганнибала). Затем она всходит на костер и пронзает себя мечом, подаренным ей Энеем.

    5 книга. Эней, высадившийся в Сицилии, устраивает игры по случаю годовщины смерти своего отца Анхиса.

    6 книга. Эней останавливается у города Кум. Здесь находился знаменитый оратор Аполлона, а неподелеку античное верование помещало вход в преисподнюю. Пророчица Сивилла дает предсказание о борьбе, которая ожидает Энея в Лации, а затем сопровождает его в царство мертвых для свидания с отцом Анхисом. Книга завершается обширным смотром душ: Анхис показывает Энею будущих деятелей Рима, носителей той военной и гражданской славы, в которой римляне усматривали свое превосходство над Грецией. В заключение Анхис выпускает Энея и Сивиллу через ворота лживых грез; царство сказки кончено.

    За странствиями наступают войны, им посвящена вторая половина поэмы (кн.7-12). Царь Латин, правящий в Лации, узнает в пришельце Энее предназначенного оракулом жениха своей дочери Лавинии и дружелюбно принимает троянцев. Если согласие нарушено, то виновны в этом козни Юноны. По ее наущению фурия Аллекто воспламеняет посватавшегося за Лавинию Турна и вызывает столкновение между сыном Энея Асканием и латинянами. Латинские женщины требуют войны, во главе их царица Амата, покровительствующая Турну, и старый Латин отстраняется от вмешательства в ход событий. 7 книга заканчивается перечнем племен и вождей, выступивших против Энея.

    8 книга открывается идиллией древнейших поселений на месте будущего Рима. Здесь в простоте и бедности властвует старый грек Эвандр из Аркадии. К нему в поисках союзников направляется Эней. Эвандр посылает с ним своего сына Палланта во главе небольшого отряда, а за более серьезной помощью рекомендует обратиться к этрускам. Таковы ничтожные начала Рима, и тут же изображение последующего величия: по просьбе Венеры Вулкан (Гефест) изготовляет для Энея оружие и покрывает щит сценами грядущего – от волчицы, вскармливающей основателей Рима, до битвы при Акциуме и триумфа Августа.

    С 9 книги начинаются военные действия. Твердой и благородной доблести Энея противопоставлены страстная, безрассудная удаль Турна и несокрушимое спокойствие свирепого презрителя богов Мезентия. Паллант и Лавс – одинаково идеальные юноши. Инициатива наступления сначала принадлежит италийцам и лишь постепенно переходит в руки троянцев. В отсутствие Энея Турн осаждает троянский лагерь – это составляет содержание 9 книги. 1 из лучших ее эпизодов – ночная вылазка двух юных троянцев Ниса и Эвриала, отправившихся известить Энея. Младший, Эвриал, гибнет из-за того, что не пожелал разлучиться с другом, посланным с опасным поручением. Нис, уже благополучно избежавший опасности, гибнет потому, что вернулся ради спасения друга.

    10 книга. С возвращением Энея начинается ожесточенная битва, в которой Паллант гибнет от руки Турна, а Лавс и Мезентий – от руки Энея. Успех уже на стороне троянцев. Погребение Палланта, военный совет встревоженных латинян, в котором пылкий героизм Турна одерживает верх над малодушным красноречием патетического оратора Дранка, подвиги и смерть Камиллы заполняют 11 книгу. 12 приводит к единоборству Энея и Турна, которое должно определить исход борьбы. Юнона отрекается от ненависти к Энею, но требует, чтобы троянцы смешались с латинянами, переняли латинский язык и обычаи.

    Заключительная сцена единоборства построена по образцу единоборства Ахилла и Гектора. Турн побежден, Эней уже готов пощадить его, но замечает на его плече перевязь погибшего Палланта и вонзает меч в грудь противника.

    Композиция:

    Энеида» чрезвычайно ясна по композиции. Вергилий построил свою поэму эпизодами, каждый из которых является отдельным эпиллием и одновременно входит как часть в общее композиционное построение. Почти каждая книга «Энеиды» представляет собой драматическое целое, с завязкой, перипетией и развязкой, своего рода эпиллий. Поэма состоит из цепи таких повествований, объединенных не только сюжетной последовательностью, но и общей целеустремленностью, создающей единство целого.


    -1 и 2 половины поэмы сопоставляются как странствия и битвы
    -четные книги – напряжение действия, нечетные – ослабление напряжения.

    Структура «Энеиды», в отличие от гомеровских поэм, не однородна. Выделяются особо 2 книги:

    4 кн. – временное отступничество Энея, которое преодолевается ценой гибели Дидоны
    6 кн. – спуск и выход из мира мертвых
    Общие особенности:

    - поэма посвящена и прошлому, и настоящему

    -отличие от «Илиады» и «Одиссеи»: Гомер не знает, что будет дальше, это его не интересует. Вергилий знает, что будет дальше (3 Пунические войны, уничтожен Карфаген).

    -драматизм, а у Гомера – спокойно-повествовательный тон.

    -соотносит мифологическое прошлое и современность.

    -судьба, рок – главная сила, управляющая событиями. Боги – возвышенные и мудрые, главное не они, а рок.

    -Эней – как идеальный римлянин, но есть трагизм человека, который должен подчиниться року.

    -и Эней, и Дидона показаны в развитии.

    -Каждый эпизод – эпиллий (прим.: эпиллий – короткое повествование, написанное гекзаметром)

    -своеобразие художественного стиля Вергилия в том, что у него мифологизм неотличим от историзма. Историей наполнено у Вергилия решительно все. Происхождение Рима, его растущая мощь и возникший в конце концов принципат - это те идеи, которым подчинен почти всякий художественный прием у него, даже такой, например, как описание или речь.

    Черты гомеровской поэтики в «Энеиде» Вергилия:

    - Сюжет «Энеиды» распадается на две части. Первые 6 частей - Эней странствует, вторые 6 частей – он воюет с местными племенами в Италии. Первая половина поэмы тематически приближается к «Одиссее», вторая – к «Илиаде».

    Основная концепция «Илиады» заключена во вступительных стихах. «Я пою брань и мужа, который… был много кидаем по землям и по морю… и многое претерпел на войне»; из этой формулировки античный читатель уже видел намерение автора объединить тематику обеих гомеровских поэм.

    - Эней – «беглец по воле рока»; ссылка на «рок» тоже выявляет сходство с Гомером.

    - Злоключения Одиссея были вызваны гневом Посейдона; странствия Энея обусловлены «злопамятным гневом лютой Юноны». Вражда Юноны (у греков Геры) к троянцам – гомеровская традиция, осложненная римской политической мотивировкой: Юнона – покровительница Карфагена, векового врага римлян.

    - Композиционным образом для первой половины «Энеиды» послужила та же «Одиссея». Повествование начинается с последних скитаний Энея, и предшествующие события даны как рассказ героя о его приключениях.

    Экспозицией любви Дидоны к Энею заканчивается 1-я книга. По общему построению она воспроизводит схему 5-8-й книг «Одиссеи»; заключительная сцена единоборства построена по образцу единоборства Ахилла и Гектора и т.д.

    - напоминают Гомера и многие детали повествования; причем Вергилий пользуется материалом из самых различных частей обоих поэм; заимствуются сцены, мотивы, отдельные выражения. Из «заимствований» создается новое целое с усиленным движением чуждых гомеровскому эпосу моментов лиризма и субъективной мотивированности действия.

    - Мировоззренческая установка (италийский патриотизм, идеализация древности), принятая Вергилием, выражается не только в пропаганде отдельных лозунгов актуального значения – она пронизывает всю художественную структуру поэмы, определяя ее особенности как большого эпоса нового типа.

    - Возвышенный тон.

    - Гекзаметрический (или «героический») стих. Но Вергилий окончательно преодолевает тяжеловатость старинного римского гекзаметра.

    - Вергилий осмысляет историческую миссию Рима: события и лица из истории Рима вводятся через сны и пророчества.


    1. «Энеида» Вергилия: особенности художественного времени, специфика образа героя.

    Вергилию дали время для работы – 12 лет, но он так и не завершил свою поэму. Завещал её сжечь своему другу. Августом были одобрены политические тенденции, что римляне – это избранный народ, которому предназначено править миром, поэтому было приказано издать эту поэму.

    ЭНЕИДА — героическая поэма и самое большое произведение Вергилия. Она, по словам биографов поэта, написана сильным, или высоким стилем. «Энеида» была «книгой жизни» Вергилия. Она писалась в годы, когда в Риме наступила мирная жизнь, государство окрепло, а Октавиан Август находился в лучах славы. Именно в это время с особой настоятельностью в обществе ощущалась потребность в литературном произведении, которое бы масштабностью и совершенством соответствовало политическому и военному величию Рима.

    Замысел Вергилия – прославить Рим, римлян, Августа – требовал достойной художественной формы. Конечно, перед ним был непререкаемый образец – Гомер. Его присутствие постоянно ощутимо в «Энеиде». «Энеида» была связана не только с гомеровскими поэмами, но и со всем комплексом легенд и мифов о разрушении Трои, о судьбах воевавших под Троей героев. Мифологический элемент иллюстрировал мысль о божественном происхождении Рима. В «Энеиде» Вергилий обращался к легендарному прошлому Рима, к истокам национальной истории, к основанию великой державы. В поэме он освоил обширный научный и исторический материал. Его ученость, эрудиция ощутимы буквально в каждой строчке поэмы.

    Состоит из 12 книг(песен). Вергилий при жизни не успел целиком завершить её. Некоторые стихотворные строки остались неоконченными, события части эпизодов противоречат друг другу. Вергилий делит поэму на две части. Первая часть – бегство Энея из горящей Трои и прибытие в Карфаген – 5 книг. Вторая часть – повествование о войнах в Италии. Посередине шестой книги – рассказ о спуске Энея в царство мертвых. Эней спускается узнать, куда он плывет и о будущей судьбе Рима. \»«Страдал ты на море - будешь страдать и на суше\», - говорит Энею Сивилла, - ждет тебя новая война, новый Ахилл и новый брак - с чужеземкой; ты же, беде вопреки, не сдавайся и шествуй смелее!»


    Вергилий как бы объединил «Илиаду» и «Одиссею» в обратном порядке. Первая половина «Энеиды» соответствует гомеровской «Одиссее», а вторая – «Илиаде». Вергилий не скрывает, что в качестве примера использовал Гомера.


    Энею предназначено основать римское государство, которому будет принадлежать мир. Поэма направлена в будущее. Еще одна сверхзадача, связанная с героем. О судьбе Энея, о судьбе Рима – судьба — это главная сила, управляющая всем. Герои Гомера не были слепыми игрушками, а здесь полное подчинение року, отрицание личности. Устремлена к будущему, поэтому в ней много глаголов. Отбор деталей. В образе Энея, созданном Вергилием, находят обобщенное выражение те моральные качества, которые были присущи героям древности и должны вновь возродиться у современных правителей Рима. Поэт рисует своего героя "идеальным римлянином", почитающим богов, уважающим старших, ставящим интересы государства превыше всего, мужественным и снисходительным к слабостям других. Читатель восхищается героем, волнуется за его судьбу, однако в целом образ Энея несколько схематичен. Стремление Вергилия дать обобщенный образ, исходя из выработанного традицией и стоической философией идеала, приводит подчас к некоторому обеднению художественного образа.

    Тенденциозность «Энеиды» очевидна и в обрисовке характеров. Центральный герой 
    1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   20


    написать администратору сайта