Главная страница
Навигация по странице:

  • Вправа 4. Складіть речення зі словами та виразами з Вправи 3, запишіть їх вертикально та перекладіть анг- лійською мовою.

  • Вправа 6. Перекладіть речення, звертаючи увагу на укра- їнський відповідник англійського іменника

  • Вправа 7. Запишіть вертикально і перекладіть тексти 13 та 14 (див. Додаток 1). 8 0 Частина 1 УРОК 8

  • Вправа 2. NOTA BENE Ознайомтеся зі символами ГТП контроль, перевірка, інспекція; АЛЛ

  • Вправа 3. Підберіть відповідники до слів та виразів

  • Частина 2 Вправа 4. Складіть речення зі словами та виразами з Вправи 3, запишіть їх вертикально і перекладіть.

  • Вправа 6. Перекладіть речення, звертаючи увагу на переклад сполучень дієслова to call з різними прийменни- ками

  • ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС Вправа 7. Запишіть речення вертикально і перекладіть їх, звертаючи увагу на виділені курсивом слова та ви- рази

  • Вправа 8. Запишіть вертикально і перекладіть тексти 15 та 16 (див. Додаток 1). УРОК 9 Вправа 1. Закінчіть речення. Складіть речення з анало

  • Частина 2 Вправа 2. NOTA BENE Ознайомтеся зі символами

  • Частина 1 Вправа 4. Складіть речення зі словами та виразами з Вправи 3, запишіть їх вертикально і перекладіть. Вправа 5. Запишіть речення вертикально, використо

  • Вправа 6. Перекладіть речення, звертаючи увагу на зво- роти, виділені курсивом

  • Вправа 7. Запишіть вертикально і перекладіть тексти 17 та 18 (див. Додаток 1). УРОК 10 Вправа 1. Запишіть вертикально і перекладіть текст 19 див. Додаток 1).

  • Вправа 2. Запишіть вертикально і перекладіть текст 20 див. Додаток 1). Вправа 3. Запишіть вертикально і перекладіть текст 21 див. Додаток 1).

  • основи скоропису 2002 рік.. Навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів, що навчаються за спеціальністю "Переклад "


    Скачать 2.4 Mb.
    НазваниеНавчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів, що навчаються за спеціальністю "Переклад "
    Анкороснови скоропису 2002 рік..pdf
    Дата21.02.2017
    Размер2.4 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаоснови скоропису 2002 рік..pdf
    ТипНавчальний посібник
    #2972
    страница7 из 9
    1   2   3   4   5   6   7   8   9
    Частина 2
    ні; вибори до місцевих органів влади, виборчий бюлетень, обирати одноголосно, вибори до міської ради, проводити вибори, виборець, виборча (передвиборча) кампанія, зага- льні вибори, ставити на голосування, підтасовування резуль- татів голосування
    Вправа 4. Складіть речення зі словами та виразами з
    Вправи 3, запишіть їх вертикально та перекладіть анг-
    лійською мовою.
    Вправа 5. Запишіть речення вертикально, використо-
    вуючи символи, та перекладіть їх:
    1. Колишній прем'єр Камбоджі принц Ренеріт оголо- сив, що ЗО березня має намір повернутися до батьківщини, аби взяти участь у парламентських виборах, призначених на липень.
    2. Минулого тижня суд Буенос-Айреса засудив колиш- нього президента країни до ЗО років ув'язнення за спробу державного заколоту.
    3. Очікується, що під час неформальної зустрічі двох президентів український лідер проінформує свого російсь- кого колегу про перебіг виборчої кампанії в Україні.
    4. До Вашингтону з усього світу з'їхалися керівники фінансових установ для участі в спільній нараді Всесвіт- нього банку та Міжнародного валютного фонду, присвяче- ній пошукам шляхів зміцнення міжнародної фінансової си- стеми з огляду на азійську кризу.
    5. У щомісячному звіті міністерства фінансів Японії та- кож констатується падіння обсягів виробництва, рівня спо- живчих витрат та інвестицій.
    6. Президент американської торговельної палати в Укра-
    їні Скотг Блек зазначає, що перспективи додаткового надхо- дження іноземних інвестицій залежать від того, наскільки швидко в Україні буде прийнятий єдиний податковий кодекс.
    7 9
    ПЕРЕКЛАДА Ц Ь КИЙ СКОРО ПИ С
    7. Перша неофіційна зустріч українського президента з японським прем'єром, що відбулася у листопаді минулого року в Давосі, закінчилася укладанням низки угод про япон- ські капіталовкладення до України та про спільні енергети- чні і військові проекти.
    8. Головною темою майбутньої зустрічі двох президен- тів є підготовка мирного договору, який має офіційно по- класти край Другій світовій війні. Його підписання запла- новане на 2002 рік.
    9. Державний секретар США висловив сподівання, що Сенат ратифікує документ про вступ Польщі, Угорщини та
    Чехії до НАТО і, таким чином, схвалить політичний курс американської адміністрації в Європі.
    10. У спокійній обстановці проходять в Іспанії позачер- гові парламентські вибори. За даними міністерства юстиції та внутрішніх справ, за 5 годин після початку голосування у виборах взяли участь 39,5% виборців. Всупереч побоюван- ням, досі не зареєстровано жодного скільки-небудь серйоз- ного інциденту або спроби зірвати вибори.
    Вправа 6. Перекладіть речення, звертаючи увагу на укра-
    їнський відповідник англійського іменника counterpart:
    1. In Paris, the Verkhovna Rada deputies had three meetings with their French counterparts. 2. The Prime Minister of Italy arrived in Kyiv yesterday to have talks with his Ukrainian counterpart. 3. The Minister for Foreign Affairs of Norway was received in Madrid by his Spanish counterpart. 4. During the
    World Economic Forum in Davos Ukrainian Prime Minister will meet with his counterparts from other countries. 5. The Foreign
    Minister of Germany and his Russian counterpart agreed upon the date of their next meeting early next year.
    Вправа 7. Запишіть вертикально і перекладіть тексти
    13 та 14 (див. Додаток 1).
    8 0

    Частина 1 УРОК 8
    Вправа 1. Запишіть вирази символами, використайте
    їх у власних реченнях і перекладіть:
    Взаємовідносини країн, що розвиваються; розширення НАТО на схід; екологічний самміт; нерозв'язні протиріччя; німецькі інвестиції до економіки України; політика невтру- чання; авторитет України зріс у всьому світі; політичні реп- ресії; напад на американське посольство гонка озброєнь; напружена обстановка в районі Перської затоки; скасувати економічні і політичні санкції, перемога Християнсько-де- мократичної партії на парламентських виборах; скорочен- ня ядерних озброєнь на 15%; допомога уряду Куби.
    Вправа 2.
    NOTA BENE
    Ознайомтеся зі символами
    ГТП контроль, перевірка, інспекція;
    АЛЛ заворушення, демонстрація, безладдя;
    ^ ядерні випробування; О жертва, вбитий;
    I ^ J резиденція;
    ( d ) борг, зобов'язання; Б И бажаність;
    ПЕРЕКЛАДА Ц Ь КИЙ СКОРО ПИ С прагнення;
    2 розкол, відділення, розділення;
    ^ товарообіг;
    [ зусилля; потреби.
    Вправа 3. Підберіть відповідники до слів та виразів:
    AAA: a march (on), to organize (to stage) a demonstration, a crusade, to demonstrate (against), to demonstrate (in favour of) виступати (на захист), виступати (проти), похід (на, хре- стовий похід (кампанія), організувати демонстрацію
    —O "•
    t 0
    shoot dead, to shoot (to fire) at, an accident victim, casualties, the death toll втрати, застрелити, кількість загиблих, випадкова жертва, стріляти (в)
    £ : racial separatism, political separatism, religious separatism, policy of segregation, a split in the party, split decision, to split the profits, a splinter party політичний сепаратизм, релігійний сепаратизм, расо- вий сепаратизм, розділити прибутки, розкол партії, пар- тія, що відкололася (партія, що утворилася внаслідок роз- колу, політика сегрегації; рішення, при якому голоси роз- ділилися.
    8 2

    Частина
    2
    Вправа 4. Складіть речення зі словами та виразами з
    Вправи 3, запишіть їх вертикально і перекладіть.
    Вправа 5. Перекладіть фрагменти текстів, звертаючи
    увагу на слова та вирази, виділені курсивом
    1. Heavy fighting is reported in the Israeli-controlled zone
    of Southern Lebanon. One Israeli soldier has been killed, two
    wounded in a rocket attack on their tank by Hasbullah guerillas.
    13 Israeli positions have come under artillery fire in what a
    • Lebanese security described as vast defensive. Israeli security describes fighting as intense and involving artillery and aircraft.
    2. Indian authorities say at least 15 people were killed and 20 wounded in a Pakistani artillery barrage into India-controlled Jarrunu and Kashmir. Army sources say at least 100 rounds were fired at the
    town of Shrinagar. It's the third serious incident along the Pakistani-
    Indian cease-fire line in a month. The two countries have twice gone
    to war over the disputed Kashmir region since 1947.
    Вправа 6. Перекладіть речення, звертаючи увагу на переклад сполучень дієслова to call з різними прийменни-
    ками:
    1. The situation called for drastic measures. 2. The chairman called on the next speaker. 3. The strike was called off. 4. We call on all of you to write and speak the truth, to promote mutual understanding between nations. 5. The opposition is calling for general election. 6. The chairman's honesty was never called in question. 7. The committee was called into being to discover the causes of the accident. 8. The worker's leader has called all the men out for more pay. 9. The chairman called the committee to order and the meeting began. 10. Call all the members together and we'll take a vote. 11. Can you call up any of your thoughts on the subject? 12. His behaviour called forth numerous protests.
    13.1 now call upon Mr. Grey to address the meeting.
    8 3

    ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ СКОРОПИС
    Вправа 7. Запишіть речення вертикально і перекладіть
    їх, звертаючи увагу на виділені курсивом слова та ви-
    рази:
    1. The resolution was approved by a majority of votes. 2.
    This question has been put to the vote. 3. In spite of the
    Chairman's support, the suggestion was voted down by the rest of the Committee. 4. The President has been voted in for the third time running. 5. You don't just send your suggestion to the board; it has to be voted through in every stage of its passage. 6,
    During the discussion of this problem the votes were equally
    divided. 7. The decision was approved by 106 votes with 20
    against and 10 abstentions. 8. How many members voted on
    the housing question? 9. Your suggestion has been voted out.
    Try again next year. 10. The government received a vote of
    confidence.
    Вправа 8. Запишіть вертикально і перекладіть тексти
    15 та 16 (див. Додаток 1). УРОК 9
    Вправа 1. Закінчіть речення. Складіть речення з анало-
    гічними зворотами українською мовою, запишіть їх вертикально і перекладіть:
    1. The declaration reads... 2. The telegram read... 3. The message says... 4. The article points out... 5. The speech emphasizes... 6. The declaration proclaimed... 7. The commission said... 8. The program, states... 9. The prosecution says... 10.
    The defence says... 11. The police say... 12. The forecast promises... 13. The scheme outlined... 14. The newspaper claimed... 15. The party pledged...

    Частина 2
    Вправа 2.
    NOTA BENE
    Ознайомтеся зі символами
    1 і І наука, навчальний заклад, освіта;
    •j" релігія, церква, священик;
    (•••) неспроможність, слабкість;
    (^es) довіра; преамбула, підготовка; профспілка; добробут, прибуток; змагання, конкурс, конкуренція; страйк;
    • відставати; право, свобода.
    Вправа 3. Підберіть відповідники до слів та виразів:
    I I 1 : highly educated, education grant, post-graduate education
    (course), professional education, educational qualifications професійна підготовка, допомога на отримання освіти
    (стипендія), освітній ценз, високоосвічений, аспірантура.
    8 5
    ПЕРЕКЛАДА Ц Ь КИЙ СКОРО ПИ С welfare state, welfare system, excess profit, profits and losses, to earn (to make up, to reap) a profit (on), to yield a profit, income tax, to earn an income, to live beyond one's income, to live within one's income, VAT (value-added tax) надприбуток, приносити прибуток, жити не за достат- ками, жити за достатками, держава загального статку, при- бутки та збитки, отримувати прибуток, система соціально- го забезпечення, отримувати прибуток (від), прибутковий податок, ПДВ (податок на додану вартість).
    : general strike, to continue (to go on) a strike, to break up a strike, a sit-in, strike-breaker зривати страйк, провести страйк, штрейкбрехер, зага- льний страйк, сидячий страйк.
    : right of assembly, right of asylum, right of chapel, right of conscience, right of eminent domain, right of nations to self- determination, right of privacy, right to education, right to freedom of opinion and expression, right to health protection, right to life, liberty and security of person, right to residence, right to rest and leisure, right to work, freedom fighter, freedom of the press, to abridge freedom, to defend political freedoms, human rights право вільного відправлення релігійних культів, право націй на самовизначення, право на свободу переконань та
    їх вираження, право вибору місця проживання, борець за свободу, обмежувати свободу, права людини, свобода слова, право на працю; право на життя, свободу і особисту не- доторканість; право зборів, право держави на примусове від- чуження приватної власності, право на освіту, право на від- починок, виступати на захист політичних свобод, свобода совісті, право на охорону особистого життя.
    8 6

    Частина 1
    Вправа 4. Складіть речення зі словами та виразами з
    Вправи 3, запишіть їх вертикально і перекладіть.
    Вправа 5. Запишіть речення вертикально, використо-
    вуючи символи, та перекладіть їх:
    1. Сьогодні у Вашингтоні проведе засідання робоча гру- паз питань науки і техніки в рамках спільної українсько- американської комісії, очолюваної прем'єр-міністром Укра-
    їни та віце-президентом США.
    2. Як заявила президент Парламентської Асамблеї, влі- тку наступного року Парламентська Асамблея Ради Євро- пи буде змушена поставити питання про припинення членства України в Раді Європи через нескасування смертної кари.
    3. Біля 250 кримських татар провели сьогодні в Сімфе- рополі пікети біля приміщення Ради міністрів Криму. Як заявляють лідери кримських татар, через невиконання по- ставлених вимог вони залишають за собою право акцій гро- мадянської непокори.
    4. Голова сенатського комітету у фінансових справах заявив, що зростання злочинності та корупції в Україні викликає занепокоєння в світі і серйозно підриває іноземні інвестиції.
    5. Минулого тижня пройшла всеукраїнська акція протесту, в якій, за повідомленнями засобів масової інформа- ції, взяли участь 50 тисяч осіб.
    6. Після дебатів, що тривали більше 11 годин, Палата представників Конгресу США проголосувала за проведен- ня спеціального референдуму в Пуерто-Рико з тим, щоб ви- значити статус цієї колонії, яка за конституцією 1952 року стала вільною державою, що "приєдналася" до США. Під- готовка та проведення референдуму доручені державному департаменту США.
    7. Голова Російської православної церкви Патріарх мо- сковський і всієї Русі висловився за подолання розколу пра-
    ПЕРЕКЛАДА Ц Ь КИЙ СКОРО ПИ С
    вослав'я в Україні. Про це він заявив під час розмови з жу- рналістами у понеділок в Одесі, де він перебуває з пастор- ським візитом.
    8. У Женеві триває 54 сесія Комітету ООН з прав люди- ни. Верховний комісар ООН у справах біженців у своїй до- повіді зокрема відзначила, що в Україні справедливо та не- упереджено розв'язується проблема татар, які повернулися до Криму.
    9. Вже багато років американці є фактичними організа- торами блокади Ірану, вимагаючи від керівництва цієї краї- ни повернення до загальновизнаних у світі стандартів прав людини, особливо жінки.
    10. Референдум, на який з такими побоюваннями чека- ли у Будапешті, нарешті відбувся та підтвердив прагнення більшості угорців бачити свою країну у складі НАТО.
    Вправа 6. Перекладіть речення, звертаючи увагу на зво-
    роти, виділені курсивом
    1. Gemstone group De Beers is expected to come under pressure to shift its global selling operations back to the home country. 2. It is thought the authorities would like to see the higher-paid, more specialized jobs that exist in the diamond business besides mining to be brought to South Africa. 8. De
    Beers is expected to argue to the commission that relocation of the CSO (Central Selling Organization) to South Africa would be highly impractical, given that the majority of diamond buyers hail from New York, Antwerp and Tel Aviv. 4. De Beers is likely
    to argue also that it is a South African company, that it employs huge numbers of people in the Cape, and that its continued success as an exporter is dependant upon maintaining a
    Competitive sales base in London. 5. It is estimated that the group itself mines about half the world's diamonds as measured by value and markets between 70 and 80 per cent of global output.

    Частина 2
    Вправа 7. Запишіть вертикально і перекладіть тексти
    17 та 18 (див. Додаток 1). УРОК 10
    Вправа 1. Запишіть вертикально і перекладіть текст 19 див. Додаток 1).
    Вправа 2. Запишіть вертикально і перекладіть текст 20 див. Додаток 1).
    Вправа 3. Запишіть вертикально і перекладіть текст 21 див. Додаток 1).
    Вправа 4. Запишіть вертикально і перекладіть текст 22 див. Додаток 1).

    ДОДАТОК 1 Текст 1

    Germany's new ambassador to Israel has taken up his new post. He's assumed one of the most sensitive jobs in post-war
    German diplomacy. Germany's new ambassador to Israel has been received in Jerusalem with full military honors and will take up his post as planned. He was visibly nervous as he handed his letter of accreditation to Israeli president. His appointment caused controversy among hard-line Israelis because of his comments to a German newspaper that Jerusalem should be put under international administration. Israel claims all of Jerusalem as its indivisible capital while the Palestinians want East Jerusalem as the future capital of a future Palestinian state. The ambassador claims that he was quoted out of context but the diplomatic damage was done. He hurried to make symbolic amendments by visiting the Holocaust memorial. One of the sites at the memorial is the valley of the communities bearing the names of 5 thousand Jewish communities wiped out in the Holocaust. On his first day the ambassador seems to be making some atonement for the undiplomatic comments attributed to him before he took office.

    Додаток 1 Текст 2 А) Лідером більшості в Сенаті США став у середу се- натор-демократ Том Дашле. Таким чином, більшість у верх- ній палаті американського Конгресу перейшла до демокра- тичної партії. Це сталося через те, що з республіканської пар- тії вийшов один із сенаторів, який став незалежним. Демок- рати отримали тепер контроль над комітетами Сенату. На думку аналітиків, демократи швидше за все намагатимуться, в першу чергу, прийняти закон про збільшення мінімальної заробітної плати в США та реалізувати свої пропозиції щодо покращення системи охорони здоров'я на противагу законам,
    ініційованим президентом. Зокрема, йдеться про створення нової системи протиракетної оборони та про реформи в га- лузі енергетики та оподаткуванні. Б) Лідери 34 американських держав, які зібралися в ка- надському місті Квебек, підписали угоду про створення зони вільної торгівлі від Канади до Чилі. Найбільша в світі зона вільної торгівлі має бути створена до кінця 2005 року. До неї можуть увійти лише країни з демократичною формою прав- ління. Угоду було підписано на тлі зіткнень у Квебеку проти- вників глобалізації економіки з поліцією, що тривали 3 дні.
    ПЕРЕКЛАДА Ц Ь К ИМ СКОРО Г Ш С ^ _ Текст З
    (A) There's been an explosion at the Indonesian stock exchange in the capital Jakarta. At least 2 people are believed to have been injured. The blast occurred about 30 minutes before the close of trade at the exchange in central Jakarta. Witnesses said hundreds of workers fled from the building, which also houses the World Bank offices. A police officer is quoted as saying the explosion was caused by a bomb. Indonesia has been rocked by a series of bomb blasts in recent months. The latest explosion comes a day before the resumption of the corruption trial involving the former president of Indonesia as well as his family members and some close friends. Б) US Congress office buildings will remain closed on
    Monday as checks for anthrax contamination continue. A letter containing bacteria was delivered to the office of the Senate majority leader last week. One worker from a postal facility that sorts mail for the US Congress is seriously ill with pulmonary anthrax. The Washington mayor said 2 thousand colleagues of the patient are undergoing tests for that disease. 9 people have tested positive for the illness in the US, most with the less dangerous skin form. 1 man in Florida died of pulmonary anthrax.

    1   2   3   4   5   6   7   8   9


    написать администратору сайта