Главная страница

Звегинцев В.А. - Очерки по общему языкознанию. Очерки по общему языкознанию


Скачать 0.87 Mb.
НазваниеОчерки по общему языкознанию
АнкорЗвегинцев В.А. - Очерки по общему языкознанию.doc
Дата30.03.2018
Размер0.87 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаЗвегинцев В.А. - Очерки по общему языкознанию.doc
ТипДокументы
#17427
КатегорияЯзыки. Языкознание
страница10 из 31
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   31

МАТЕМАТИЧЕСКАЯ ЛИНГВИСТИКА?


В течение последнего столетия языкознание всегда приводилось как пример науки, развивавшейся стреми­тельно и очень быстро достигшей методической зрело­сти. Уже в середине прошлого столетия молодая наука уверенно заняла место в кругу наук, обладавших тыся­челетней традицией, а один из виднейших ее представи­телей — А. Шлейхер — имел смелость полагать, что своими трудами он подводит уже итоговую линию.<113> История лингвистики, однако, показала, что такое мне­ние было слишком поспешно и неоправданно. В конце века языкознание претерпело первое большое потрясе­ние, связанное с критикой младограмматических прин­ципов, за которым последовали и другие. Следует при этом отметить, что все кризисы, которые мы можем вскрыть в истории науки о языке, как правило, не рас­шатывали ее основ, но, наоборот, способствовали укреплению и в конечном счете приносили с собой уточнение и усовершенствование методов лингвистического иссле­дования, расширяя вместе с тем и научную проблема­тику.

Но рядом с языкознанием жили и развивались также и другие науки, в том числе и большое количество но­вых. Особенно бурное развитие в наше время получили физические, химические и технические (так называемые «точные») науки, а над всеми ними воцарилась их тео­ретическая основа — математика. Точные науки не толь­ко сильно потеснили все гуманитарные науки, но в на­стоящее время стремятся «привести их в свою веру», подчинить своим обычаям, навязать им свои исследова­тельские методы. При создавшемся положении, исполь­зуя японское выражение, можно сказать, что ныне языковеды-филологи оскверняют собой самый краешек циновки, где торжествующе и привольно расположились точные науки во главе с математикой.

Не целесообразнее ли с точки зрения общенаучных интересов капитулировать перед математикой, целиком отдаться во власть ее методов, к чему уже откровенно призывают некоторые голоса59, и тем самым, быть мо­жет, обрести новую силу? Чтобы ответить на эти вопро­сы, надо сначала посмотреть, на что претендует матема­тика в данном случае, в какой области лингвистики находят свое применение математические методы, в ка­кой мере они согласуются со спецификой языкового ма­териала и способны ли они дать или даже только под­сказать ответы на те вопросы, которые ставит перед собой наука о языке.

С самого начала следует отметить, что и среди энту­зиастов нового, математического направления в лингви<114>стических исследованиях нет единства мнений относительно его целей и задач. Акад. А. А. Марков, первым применивший математические методы к языку, Болдрини, Юл, Мариотти рассматривают языковые элементы как подходящий иллюстративный материал для построе­ния квантитативных методов, или для статистических теорем, совершенно не задаваясь вопросом, представ­ляют ли интерес результаты такого исследования для лингвистов60. Росс полагает, что теория вероятностей и математическая статистика представляют инструмент или, как ныне предпочитают говорить, математическую модель для проверки и подтверждения тех лингвистиче­ских выводов, которые допускают числовую трактовку. Тем самым математические методы мыслятся лишь как вспомогательные средства лингвистического исследова­ния61. На гораздо большее претендует Хердан, который в своей книге не только подытожил и систематизировал все попытки математического изучения языковых проб­лем, но и попытался дать им четкую ориентацию в отно­шении дальнейшей работы. Изложение всего материала своей книги он ориентирует на «понимание литературной статистики (так он называет изучение текстов методами математической статистики. — В. 3.) как неотъемлемой части лингвистики»62, а сущность и задачи этого нового раздела в языкознании формулирует в следующих сло­вах: «Литературная статистика в качестве квантитатив­ной философии языка применима ко всем отраслям лингвистики. По нашему мнению, литературная стати­стика есть структуральная лингвистика, поднятая на уровень квантитативной науки или же квантитативной философии. Таким образом, одинаково неправильно определять ее результаты как не относящиеся к области<115> лингвистики или же трактовать ее как вспомогательное средство для исследования»63.

Едва ли целесообразно вдаваться в теоретизирова­ния относительно того, правомерно ли в данном слу­чае говорить о возникновении новой отрасли лингвисти­ки и решать вопрос о ее претензиях, не обратившись сначала к рассмотрению уже фактически сделанного в этой области, и к выяснению того, в каком направле­нии идет применение новых методов64. Это поможет нам разобраться и в разноголосице мнений.

Применение математического (или, точнее говоря, статистического) критерия для решения лингвистиче­ских вопросов является отнюдь не новым для науки о языке и в той или иной мере уже давно используется языковедами. Ведь, по сути говоря, такие традиционные понятия лингвистики, как фонетический закон (и связан<116>ное с ним — исключение из закона), продуктивность грамматических элементов (например, словообразова­тельных суффиксов) или даже критерии родственных отношений между языками в известной степени строятся на относительных статистических признаках. Ведь чем резче и отчетливее статистическое противопоставление наблюдаемых случаев, тем больше у нас оснований го­ворить о продуктивных и непродуктивных суффиксах, о фонетическом законе и исключениях из него, о наличии или отсутствии родственных отношений между языками. Но если в подобных случаях статистический принцип использовался более или менее стихийно, то в дальнейшем он стал применяться сознательно и уже с опреде­ленной целеустановкой. Так, в наше время большое рас­пространение получили так называемые частотные сло­вари лексики и выражений отдельных языков65 или даже значений разноязычных слов с «общей направлен­ностью на действительность»66. Данные этих словарей используются для составления учебников иностранных языков (тексты которых строятся на наиболее употре­бительной лексике) и словарей-минимумов. Специально лингвистическое использование статистические исчисле­ния нашли в методе лексикостатистики или глоттохронологии М. Сводеша, где на основе статистических фор­мул, учитывающих случаи исчезновения из языков слов основного фонда, оказывается возможным установить абсолютную хронологию расчленения языковых се­мейств67.

В последние годы случаи применения математиче­ских методов к языковому материалу значительно умно­жились и в массе подобного рода попыток наметились более или менее определенные направления. Обратимся <117> к последовательному их рассмотрению, не вдаваясь в детали.

Начнем с того направления, которому присвоено наименование стилостатистики. Речь в данном случае идет об определении и характеристике стилистических особенностей отдельных произведений или авторов через посредство количественных отношений используемых языковых элементов. В основе статистического подхода к исследованию стилистических явлений лежит понима­ние литературного стиля как индивидуального способа владения средствами языка. При этом исследователь со­вершенно отвлекается от вопроса о качественной значи­мости исчисляемых языковых элементов, сосредоточивая все свое внимание только на количественной стороне; смысловая сторона исследуемых языковых единиц, их эмоционально-экспрессивная нагрузка, так же как и их удельный вес в ткани художественного произведе­ния — все это остается вне учета, относится к так назы­ваемым избыточным явлениям. Таким образом, художественное произведение выступает в виде механической совокупности, специфика построения которого находит свое выражение лишь через числовые отношения ее эле­ментов. На все отмеченные обстоятельства представите­ли стилостатистики не закрывают глаза, противопостав­ляя методам традиционной стилистики, несомненно включающим элементы субъективности, одно единственное качество математического метода, которое, по их мнению, окупает все его недостатки — объективность до­стигнутых результатов. «Мы стремимся, — пишет, напри­мер, В. Фукс,—...охарактеризовать стиль языкового выражения математическими средствами. Для этой цели должны быть созданы методы, результаты которых должны обладать объективностью в такой же мере, как и результаты точных наук... Это предполагает, что мы, во всяком случае первоначально, будем заниматься только формальными структурными качествами, а не смысловым содержанием языковых выражений. Таким образом мы получим систему порядковых отношений, которая в своей совокупности представит собой основу и исходный пункт математической теории стиля»68. <118>

Простейшим видом статистического подхода к изуче­нию языка писателей или отдельных произведений яв­ляется подсчет употребляемых слов, так как богатство словаря, видимо, должно определенным образом харак­теризовать и самого автора. Однако результаты подоб­ных подсчетов дают несколько неожиданные в этом плане результаты и никак не способствуют эстетическо­му познанию и оценке литературного произведения, что не в последнюю очередь входит в число задач стилисти­ки. Вот некоторые данные относительно общего количе­ства слов, употребляемых в ряде произведений:

Библия (латинская) . . . . . . . . . . 5649 слов

Библия (древнееврейская) . . . . 5642 слова

Демосфен (речи) . . . . . . . . . . . . 4972 слова

Саллюстий . . . . . . . . . . . . . . . . . 3394 слова

Гораций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6084 слова

Данте (Божественная комедия) 5860 слов

(сюда входит 1615 имен собст­венных и географич. на­званий)

Тассо (Неистовый Орланд) . . . . 8474 слова

Милтон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8000 слов (прибл. дан.)

Шекспир . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15000 слов

(приблизительно, по другим данным 20 000 слов)

О. Есперсен указывает, что словарь Золя, Киплинга и Джека Лондона значительно превышает словарь Милтона, т. е. число в 800069. Подсчет словаря речей президента США В. Вилсона установил, что он богаче, чем у Шекспира. К этому следует добавить данные психоло­гов. Так, Терман на основе наблюдений над большим количеством случаев установил, что словарь среднего ребенка составляет около 3600 слов, а в 14 лет — уже 9000. Средний взрослый употребляет 11700 слов, а че­ловек «повышенной интеллигентности» до 1350070. Та­ким образом, подобные числовые данные сами по себе не дают никаких оснований для выявления стилистиче­ских качеств произведений и только «объективно» кон<119>статируют употребление разного количества слов разны­ми авторами, что, как показывают приведенные подсче­ты, не связано с относительной художественной ценно­стью их произведений.

Несколько по-иному строятся подсчеты относи­тельной частоты употребления слов у отдельных авторов. В этом случае учитывается не только общая сумма слов, но и частота употребления отдельных слов. Статистическая обработка полученного таким образом материала заключается в том, что слова с равной частотой употребления группируются по классам (или ран­гам), что приводит к установлению частотной дистрибу­ции всех употребляемых данным автором слов. Частным случаем такого рода подсчетов является определение относительной частотности специальных слов (напри­мер, романской лексики в произведениях Чосера, как это было сделано Мерсандом71). Относительная частотность употребляемых авторами слов содержит такие же объективные сведения о стиле отдельных авторов, как и вышеприведенные суммарные подсчеты, с той только разницей, что в результате получаются более точные числовые данные. Но она используется и для датировки отдельных произведений одного и того же автора на основе предварительно произведенного подсчета относи­тельной частоты употребления им слов в разные периоды его жизни (по датированным самим автором произведе­ниям). Другим видом использования данных подобных подсчетов является установление подлинности авторства произведений, относительно которых этот вопрос пред­ставляется сомнительным72. В этом последнем случае все строится на сравнении статистических формул частоты употребления в подлинных и спорных произведениях. Нет надобности говорить об очень большой относитель­ности и приблизительности результатов, полученных такими методами. Ведь относительная частота употребле­ния меняется не только с возрастом автора, но и в зави­симости от жанра, сюжета, а также и исторической сре­ды действия произведения (ср., например, «Хлеб» и «Петр I» А. Толстого). <120>

Углубляя вышеописанный метод, стилостатистика в качестве стилевой характеристики стала прибегать к критерию стабильности относительной частоты наиболее употребительных слов. Применяемый в данном случае метод можно проиллюстрировать статистической обра­боткой рассказа Пушкина «Капитанская дочка», произ­веденной Есселсоном и Эпштейном в Институте славян­ских языков при Детройтском университете (США)73. Обследованию был подвергнут весь текст рассказа (око­ло 30000 случаев употребления слов), а затем отрывки, содержащие около 10000 и 5000 случаев употребления. Далее, с целью определения стабильности относительной частоты употребления слов, у 102 наиболее употребительных слов (с частотой от 1160 раз до 35) было произ­ведено сравнение расчетной относительной частоты (сде­ланной на основе выборочных отрывков) с действитель­ной. Например, союз «и» во всем рассказе употреблялся 1 160 раз. В отрывке, содержащем 5 000 случаев употреб­лений всех слов, следует ожидать, что этот союз будет использоваться 5 000 x 1 160 : 30 000, или округло 193 раза, а в отрывке, содержащем 10 000 случаев употреблений всех слов, он предположительно используется 10 000 x 1 160 : 30 000, или 386 раз. Сравнение полученных с помощью подоб­ного рода расчетов данных с фактическими показывает очень незначительное отклонение (в пределах 5%). На основе подобных расчетов было установлено, что в дан­ном рассказе Пушкина предлог «к» используется в два раза чаще, чем «у», а местоимение «ты» в три раза ча­ще, чем «их» и т. д. Таким образом, несмотря на все перипетии сюжета, как на протяжении всего рассказа, так и в отдельных его частях, наблюдается стабильность относительной частоты употребления слов. То, что на­блюдается в отношении некоторых (наиболее употреби­тельных) слов, предположительно применимо и по отно­шению ко всем использованным в произведении словам. Отсюда следует, что стиль автора можно характеризо­вать определенным соотношением изменчивости средней частоты употребления слова к общей для данного языка<121> частоте его употребления. Это соотношение и рассматри­вается в качестве объективной квантитативной характе­ристики стиля автора.

Аналогичным образом исследуются и иные формаль­ные элементы структуры языка. Так, например, В. Фукс подверг сопоставительно-статистическому рассмотрению метрические особенности произведений Гёте, Рильке, Цезаря, Саллюстия и др.74

Критерий стабильности относительной частоты упот­ребления слов, уточняя технику квантитативной харак­теристики стиля, ничего принципиально нового не вно­сит сравнительно с выше разобранными более прими­тивными способами. Все методы стилостатистики дают в конечном счете одинаково бесстрастные, скользящие по поверхности языка и цепляющиеся только за сугубо внешние признаки «объективные» результаты. Квантита­тивные методы, видимо, не способны ориентироваться на качественные различия исследуемого материала и фактически нивелируют все изучаемые объекты.

Там, где необходима максимальная конкретизация, предлагаются максимально обобщенные критерии; каче­ственные характеристики выражаются языком количества. Здесь не только логическое противоречие, но и несо­гласие с природой вещей. В самом деле, что получится, если мы попытаемся получить сравнительную стилисти­ческую (т. е., следовательно, качественную) характеристику произведений Александра Герасимова и Рембрандта на основании количественного отношения красной и черной краски на их полотнах? Видимо, абсолютная не­суразица. В какой мере вполне «объективные» квантита­тивные сведения о физических данных человека способ­ны дать нам представление о всем том, что характери­зует человека и составляет его истинную сущность? Оче­видно, ни в какой. Они могут служить лишь индивиду­альным признаком, отличающим одного человека от другого, вроде отпечатка извилин на большом пальце руки. Аналогичным образом обстоит дело и с квантита­тивными характеристиками литературного стиля. Если внимательно разобраться, то они дают столь же скудные данные для суждения о действительных стилистических<122> качествах языка автора, как и описание извилин на пальце для изучения психологии человека.

Ко всему сказанному следует добавить, что в прош­лом в так называемой формальной школе литературо­ведения уже делалась попытка квантитативного иссле­дования стиля писателей, когда производились подсчеты эпитетов, метафор, ритмо-мелодических элементов стиха. Однако эта попытка не получила своего дальнейшего развития.

Другое направление применения математических ме­тодов для изучения языковых явлений можно объеди­нить под именем лингвостатистики. Оно стремится вторг­нуться в основные вопросы теории языка и таким обра­зом получить призвание в собственно лингвистической сфере. Для ознакомления с этим направлением лучше всего обратиться к уже упоминавшейся работе Хердана, по выражению одного из ее многочисленных рецензен­тов, «чудовищно претенциозной книге»75, получившей, однако, широкий отклик среди языковедов76. Ввиду того, что Хердан (на что уже указывалось выше) стремился собрать в своей книге все наиболее существенное в об­ласти применения математических методов к лингвисти­ческой проблематике, в его книге мы фактически имеем дело не столько с Херданом, сколько с целым направле­нием. Как показывает само название книги — «Язык как выбор и вероятность», — основное ее внимание направ­лено на выяснение того, что в языке предоставлено сво­бодному выбору говорящего и что обусловлено имма­нентной структурой языка, точно так же, как и на опре­деление количественного соотношения элементов перво­го и второго порядка. Книга Хердана дает почти исчер­пывающую информацию о всех работах в этой области, проведенных представителями разных специальностей<123> (философами, лингвистами, математиками, техниками), но не ограничивается этим и включает много оригиналь­ных наблюдений, соображений и выводов самого автора. В качестве суммирующего труда она дает хорошее пред­ставление о применяемых квантитативных методах, и о достигаемых с их помощью результатах. Вопросы, кото­рые мы условно объединяем в раздел лингвостатистики, трактуются во второй и четвертой частях книги.

Из множества случаев применения методов матема­тической статистики к изучению лингвистических вопро­сов мы остановимся на наиболее общих, которые одно­временно можно рассматривать и как наиболее типич­ные. Используя данные других авторов — Болдрини77
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   31


написать администратору сайта