Опухолевое микроокружение. опухолевое микроокружение. Опухолевое микроокружение (омо) всё чаще признается ключевым фактором на различных стадиях развивающейся болезни, в особенности, местного очага, иммунной невосприимчивости и Стадии метастазирования
Скачать 144.43 Kb.
|
Pancreatic cancer | Рак поджелудочной железы |
Deaths from pancreatic ductal adenocarcinoma, also known as pancreatic cancer, rank fourth among cancer-related deaths in the United States. | В Соединенных Штатах смертность от аденокарциномы протоков поджелудочной железы, также известной как рак поджелудочной железы, занимает четвертое место среди всех смертей, связанных с раком. |
In 2008, the estimated incidence of pancreatic cancer in the United States was 37,700 cases, and an estimated 34,300 patients died from the disease. | В 2008 году приблизительная заболеваемость раком поджелудочной железы в Соединенных Штатах составила 37 700 случаев, и примерно 34 300 пациентов умерли от этого заболевания. |
Pancreatic cancer is more common in elderly persons than in younger persons, and less than 20% of patients present with localized, potentially curable tumors. | Данный тип рака чаще встречается у пожилых людей, чем у молодых и лишь 20% пациентов имеют локализованную, потенциально излечиваемую опухоль. |
The overall 5-year survival rate among patients with pancreatic cancer is <5%. | Общая пятилетняя выживаемость среди пациентов с раком поджелудочной железы составляет <5% |
The causes of pancreatic cancer remain unknown. | Причина рака поджелудочной железы по-прежнему остаётся неизвестной. |
Several environmental factors have been implicated, but evidence of a causative role exists only for tobacco use. | Было выдвинуто несколько факторов окружающей среды, однако причинно-следственную связь смогли доказать лишь в отношении употребления табака. |
The risk of pancreatic cancer in smokers is 2.5 to 3.6 times that in nonsmokers; the risk increases with greater tobacco use and longer exposure to smoke. | У курящих риск развития рака поджелудочной железы от 2.5 до 3.6 раз выше, чем у некурящих; также риск увеличивается в зависимости от частоты употребления табака и длительности воздействия дымом. |
Data are limited on the possible roles of moderate intake of alcohol, intake of coffee, and use of aspirin as contributing factors. | В настоящее время мы не располагаем достаточными данными о возможной роли умеренного употребления алкоголя, кофе и аспирина в качестве способствующих факторов. |
Some studies have shown an increased incidence of pancreatic cancer among patients with a history of diabetes or chronic pancreatitis, and there is also evidence, although less conclusive, that chronic cirrhosis, a high-fat, high-cholesterol diet, and previous cholecystectomy are associated with an increased incidence. | Некоторые исследования показали, что пациенты, страдающие диабетом или хроническим панкреатитом, имеют большую частоту заболеваемости данным раком. Также имеются доказательства, хоть и менее убедительные, что хронический цирроз, диета с высоким содержанием жиров и холестерина и перенесенная ранее холецистэктомия ведут к большему риску развития данного рака. |
More recently, an increased risk has been observed among patients with blood type A, B, or AB as compared with blood type O. | Последние данные указывают, что повышенный риск развития рака наблюдается у пациентов с группой крови А, В или АВ в сравнении с группой крови О. |
Approximately 5 to 10% of patients with pancreatic cancer have a family history of the disease. | Приблизительно у 5-10% пациентов с раком поджелудочной железы данное заболевание наблюдалось ранее в их семье. |
In some patients, pancreatic cancer develops as part of a well-defined cancer-predisposing syndrome for which germ-line genetic alterations are known. | У некоторых пациентов рак развивается как часть четко определенного предрасполагающего к раку синдрома, для которого уже известны генетические изменения в зародышевой линии. |
In addition, in some families with an increased risk of pancreatic cancer, a genetic rather than an environmental cause is suspected. | Кроме того, в некоторых семьях с повышенным риском рака поджелудочной железы чаще всего подозревают генетическую причину, а не факторы окружающей среды. |
The risk of pancreatic cancer is 57 times as high in families with four or more affected members as in families with no affected members. | Риск рака поджелудочной железы в 57 раз выше в тех семьях, число пораженных людей которых 4 или более, чем в семьях где все здоровы. |
The genetic bases for these associations are not known, although a subgroup of such high-risk kindred carry germ-line mutations of DNA repair genes such as BRCA2. | Генетическая основа для этих ассоциаций неизвестно, однако данные родственники с высоким риском несут мутации зародышевой линии генов репарации ДНК, такого как BRCA2. |
In recent years, there have been important advances in the understanding of the molecular biology of pancreatic cancer as well as in diagnosis, staging, and treatment in patients with early-stage tumors. | За последние годы были достигнуты успехи по части молекулярной биологии, диагностики и определения стадий рака поджелудочной железы, а также лечения на ранних стадиях опухоли. |
Minimal progress has been made, however, in prevention, early diagnosis, and treatment in patients with advanced disease. | Однако мы не достигли большого прогресса в случае предотвращения, ранней диагностики и лечения в более поздних стадиях болезни. |
This review summarizes recent progress in the understanding and management of pancreatic cancer. | В этом обзоре обобщен недавний прогресс в понимании и лечении рака поджелудочной железы. |