Главная страница
Навигация по странице:

  • 50. Ясное сознание Рѐнэн

  • 52. «Твой свет может погаснуть»

  • 53. «Благодарить должен дающий»

  • 58. Арест каменного Будды

  • 65. Борьба с привидением

  • книга. Перевод с английского В. И. Нелина Российский Запад


    Скачать 1.46 Mb.
    НазваниеПеревод с английского В. И. Нелина Российский Запад
    Анкоркнига
    Дата26.10.2022
    Размер1.46 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаzen-flesh_zen-bones.pdf
    ТипКнига
    #755531
    страница5 из 12
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
    47. Скупой Художник
    Гэссэн был монахом-художником. Прежде, чем начать картину или рисунок, он всегда требовал плату вперед, и была она всегда очень высокой. Он был известен под именем Скупой Художник.
    Однажды ему заказала картину гейша.
    — А сколько вы сможете заплатить? — спросил
    Гэссен.
    — Сколько запросишь, — ответила девушка, — но я желаю, чтобы ты работал при мне.
    И вот в определенный день гейша пригласила его к себе. Она устраивала пир в честь своего покровителя. Гэссен принялся в изысканной манере писать картину. Закончив ее, он потребовал плату, крайне высокую для того времени. Ему заплатили.
    Затем, обратившись к своему патрону, гейша сказала:
    — Деньги — вот все, что этому художнику нужно. Картины его прекрасны, но ум его грязен, он запачкан деньгами. Его работу, созданную в столь низком состоянии ума, выставлять не годится. Она будет в самый раз на одной из моих юбок. И, скинув юбку, гейша попросила Гэссена нарисовать на ее внутренней стороне другую картину.
    — А сколько вы заплатите? — спросил Гэссен.
    — Да сколько угодно, — ответила девушка.
    Гэссен назвал огромную сумму, нарисовал требу емую картину и ушел.
    Лишь позже стали известны причины, побуж- давшие Гэссена требовать большие деньги. Его родную провинцию часто поражал свирепый голод.

    62
    Богатые обычно не помогают бедным, поэтому
    Гэссен устроил тайный склад, про который не знал никто, и держал его постоянно полным зерна, наготове к такому случаю.
    Дорога от его деревни к национальному святилищу была в ужасном состояний, много путников муча-лось, идя по ней. Гэссен решил построить новую дорогу.
    Его учитель ущел в иной мир, не успев завершить выполнение своего желания построить храм, и Гэссен решил закончить храм за него.
    Когда эти три желания исполнились, Гэссен выбросил кисти и все прочие инструменты и материалы художника. Он взвратился в горы и никогда уже не рисовал больше.
    48. Точная пропорция
    Сен но Рикю, мастер чайной церемонии, решил однажды повесить на колонну корзинку с цветами.
    Обратившись к помощи плотника, он указывал ему приподнять корзинку выше, опустить ниже, сдвинуть ее вправо или влево, пока точно не нашел нужного места.
    — Вот здесь, — сказал Сен но Рикю наконец.
    Плотник заметил место, но потом, решив про верить мастера, сказал, что потерял метку.
    — Тут? А может быть, здесь? — спрашивал он, указывая на разные точки колонны.
    Но чувство пропорциональности было у мастера чайной церемонии настолько верным, что он одобрил лишь ту же самую точку, которую указывал прежде.

    63
    49. Черноносый Будда
    Одна ищущая просветления монахиня сделала статуэтку Будды и покрыла ее золотой фольгой. Куда бы она не направлялась, всюду она брала этого золотого Будду с собой.
    Шли годы, и монахиня все еще носившая с собой своего Будду, поселилась в маленьком провинциаль- ном храме, где уже было много статуэток Будды; каждая стояла на отдельном маленьком алтаре.
    Монахиня решила воскурить благовония перед своим золотым Буддой, но ей не нравилось, что запах расходится к другим статуям. Она соорудила дымоходную трубку, по которой благовония шли прямой к ее Будде. Нос у этой золотой статуэтки зачернился дымом, совершенно обезобразив лик
    Будды.
    50. Ясное сознание Рѐнэн
    Буддийская монахиня, известная под именем
    Рѐнэн, родилась в 1797 году. Она была внучкой знаменитого воина Сингэна. Она была наделена таким поэтическим даром и столь пленительной красотой, что семнадцати лет уже была придворной дамой, фрейлиной императрицы. В столь ранней юности ее уже ждала слава.
    Но вот горячо любимая ею императрица внезапно умирает, и все мечты и надежды Рѐнэн развеиваются.
    "Она остро осознает непостоянство жизни в этом мире. Тогда она и решает изучать дзэн.
    Но с этим не соглашаются ее родные и фактически насильно выдают ее замуж. Она уступает, взяв с них обещание, что сможет уйти в монастырь, когда родит троих детей. Рѐнэн еще не было и двадцати

    64 пяти лет, когда она выполнила это условие. Теперь уже ни муж, ни родные не могли помешать ее намерению. Побрив голову и приняв имя Рѐнэн, что значит «ясно осознавать», она отправляется стран- ствовать.
    Прийдя в Эдо, она просится в ученицы к мастеру
    Тэтсугю. Но, едва взглянув на нее, учитель отказывается — она слишком красива. Рѐнэн на- правляется к другому мастеру, Хакуо. Отказывает ей и он, добавив, что ее красота принесла бы лишь одни неприятности.
    Тогда
    Рѐнэн, достав раскаленный утюг, прижимает его к лицу. Вмиг красота ее пропадает навечно. После этого Хакуо принимает ее в ученицы.
    Отмечая это событие, Рѐнэн пишет на задней стороне маленького зеркальца стихи:
    На службе придворной я жгла благовонья, Чтоб
    тонкое платье свое надушить. Теперь же бездомной
    монахиней лицо себе выжгла, Чтобы в дзэн
    монастырь вступить.
    Когда Рѐнэн собралась покинуть этот мир, она написала другие стихи:
    Шестьдесят шесть раз созерцали эти глаза
    Перемену осенней картины.
    Пробыла я довольно под светом луны
    Большего не прошу.
    Только слышать бы голос сосен и пихт,
    Когда их не колышет ветер...

    65
    51. Прокисший мисо
    Юный повар-монах Даре из монастыря Банкэя решил лучше заботиться о здоровье старого учителя и подавать ему только свежий мисо — пасту из соевых бобов, растолченных с рисом и дрожжами, которая часто скисает. Заметив, что ему подали мисо лучший, чем ученикам, Банкэй спросил: «Кто сегодня готовил?»
    К нему прислали Даре. Услышав, что по возрасту и положению ему полагается есть только свежий мисо, Банкэй сказал:
    — Тогда думай, что мне не полагается есть вовсе.
    И, войдя к себе в комнату, запер за собой дверь.
    Даре, сев на пол перед дверью учителя, просил прощения, но Банкэй не отзывался. Семь дней пробыл
    Банкэй внутри, а Даре просидел снаружи. Наконец, отчаявшись, один из учеников крикнул: «Почтенный учитель, у вас, быть может, все хорошо, но этому юному ученику, что здесь сидит, есть надо. Он не может голодать вечно».
    На это Банкэй открыл дверь. Улыбаясь, он сказал
    Даре: «Я требую себе такую же еду, как у последнего из моих учеников. Не хочу, чтобы ты, когда станешь учителем, забыл об этом».
    52. «Твой свет может погаснуть»
    Студент, изучавший философскую школу буддизма Тэндай, пришел учеником в обитель Гасана.
    Когда через несколько лет он покидал учителя, тот сказал ему: «Умозрительное постижение истины полезно при сборе материала для проповедей. Но запомни — если ты не будешь постоянно медитировать — твой свет истины может погаснуть».

    66
    53. «Благодарить должен дающий»
    Когда Сэйсецу был настоятелем [монастыря]
    Энгаку в эру Камакура [1192-1333], ему понадобилось новое учебное здание, ибо там, где он учил, было уже слишком тесно. Купец из Эдо по имени Умэдзу
    Сэйбей решил пожертвовать на постройку нового учебного здания пятьсот золотых монет, называемых рио, и принес их учителю.
    — Хорошо, я возьму их, — сказал Сэйсецу.
    Подав учителю мешок с золотом, Умэдзу остался недоволен его [безразличным] отношением.
    Целый год можно прожить на три рио, а тут не благодарят за пятьсот.
    — В мешке пятьсот рио, — намекнул он.
    — Ты уже говорил это, — ответил Сэйсецу.
    — Но ведь даже для такого богатого купца, как я, это уйма денег, — сказал Умэдзу.
    — Ты хочешь, чтобы я за них поблагодарил тебя? — спросил Сэйсецу.
    — Вы должны это сделать, — ответил купец.
    — Почему же? — удивился Сэйсецу, — благо дарить должен дающий!
    54. Завещание
    Иккю, знаменитый учитель дзэн в эру Асикага
    [1338-1573] был сыном императора. Он был еще очень молод, когда его мать оставила дворец и ушла в монастырь изучать дзэн. Там же стал учиться и принц
    Иккю. Покидая этот мир, мать оставила ему следующее письмо:
    Иккю,
    Я закончила свой труд в этой жизни и теперь

    67
    возвращаюсь в Вечность. Желаю тебе стать
    хорошим учеником и постичь [реализовать] свою
    природу Будды. Ты узнаешь, попала ли я в
    преисподнюю и всегда ли буду с тобой.
    Если ты станешь человеком, который осознает,
    что Будда и его последователь Бодхидхарма лишь
    его собственные слуги, то можешь оставить учебу и
    работать для человечества. Будда проповедовал
    сорок девять лет и за это время нашел, что не было
    нужды говорить и одного слова. Ты должен знать
    почему. А если не знаешь, но все же хочешь узнать
    избегай бесплодных размышлений.
    Твоя мать, ни рожденная, ни умершая.
    Первое сентября.
    Постскриптум. Учение Будды было [предназна-
    чено] главным образом для просвещения других. Но
    если ты полагаешься на любой из его методов ты
    всего
    лишь
    невежественное
    ничтожество.
    Существует 80 000 книг о буддизме, и если б ты
    прочел их все, но так и не увидел собственной
    природы, то тебе не понять и этого письма. Таково
    мое завещание.
    55.Мастер чайной церемонии и убийца
    Тайко, воин, живший в Японии перед эрой
    Токугавы [1603-1867], изучал чайную церемонию ча- но-ю у Сен но Рикю, учителя этого эстетического выражения спокойствия и удовлетворенности. Като, воин из свиты Тайко, воспринял пристрастие начальника к чайной церемонии, как пренебрежение государственными делами и поэтому решил Сен но

    68
    Рикю убить. Он притворился, будто хочет нанести учителю визит вежливости и был приглашен на чай.
    Искусный в своем деле мастер, с одного взгляда распознав намерение воина, предложил ему оставить свой меч перед входом, объясняя, что ча-но-ю — это воплощение самого миролюбия. Но Като его не послушался. «Я — воин, — сказал он, — и меч всегда со мной. Какое бы тут ни было ча-но-ю, а меча я не оставлю».
    - Очень хорошо, — согласился учитель, — возьмите меч с собой и выпейте чаю.
    В котле, подвешенным над жаровней с древесным углем, кипела вода. Внезапно Сен но Рикю перевернул котел. Клубы шипящего пара, дым и пепел наполнили комнату. Застигнутый врасплох воин выскочил наружу.
    Чайный мастер принялся извиняться: «Это я виноват. Вернитесь и выпейте чаю. Тут у меня ваш меч уж так выпачкан золой, я его почищу и верну вам». Воин сообразил, что в этом неловком поло- жении удачного убийство мастера не выйдет и отказался от своего намерения.
    56. Истинный путь
    Перед самым уходом монаха Нинакавы из этого мира его навестил мастер дзэн Иккю. «Можно мне напутствовать тебя?» — спросил он. «Я пришел сюда один, — ответил Нинакава, — один и уйду. Чем можешь ты мне помочь?»
    - Если ты считаешь, что ты и в самом деле пришел и уйдешь, то ты заблуждаешься, — ответил
    Иккю. — Позволь мне показать тебе путь, в котором нет прихода и ухода.

    69
    Эти слова Иккю так ясно открыли Нинакаве путь, что он улыбнулся и ушел.
    57. Двери рая
    Воин по имени Нобусигэ пришел к Хакуину и спросил его, есть ли на самом деле рай и ад.
    — Кто ты? — спросил Хакуин.
    — Самурай, — ответил воин.
    — Это ты — самурай? — воскликнул Ха- куин, — какой же правитель мог взять тебя в охрану? У тебя же лицо нищего!
    Нобусигэ так рассердился, что стал вынимать из ножен меч. Хакуин продолжал:
    — А у тебя и меч есть? Небось такой тупой, что им ты мне и голову не срубишь. Когда же Нобусигэ обнажил меч, Хакуин заметил:
    — Вот так открываются двери ада.
    Эти слова открыли самураю учение мастера.
    Спрятав меч, он поклонился.
    — А так открываются двери рая, — сказал Ха- куин.
    58. Арест каменного Будды
    Как-то один торговец нес на плечах пятьдесят штук хлопчатобумажной ткани и из-за жары остановился отдохнуть в тени большой каменной статуи Будды. Там он заснул, а когда проснулся, увидел, что весь его товар исчез. Немедля заявил он в полицию.
    Расследование начал судья по имени О Ока.
    «Очевидно, товар похитил каменный Будда, — решил судья. — Он обязан заботиться о благополучии людей, а сам нарушил свой священный долг.

    70
    Арестовать его!»
    Полицейские потащили каменную статую в суд. Следом шла толпа народу, сгоравшего от любопытства, какой же приговор вынесет судья. Заняв свое место, О Ока обрушился на толпу: «Какое вы имеете право здесь веселиться и насмехаться на судом? За оскорбление суда вы подлежите аресту и штрафу». Все стали поспешно просить прощения. «Я должен наложить на каждого большой штраф, — сказал судья, — но тот, кто не позже трех дней принесет в суд штуку хлопчатобумажной ткани, будет прощен. Не сделавшие этого будут арестованы».
    Одну из принесенных людьми штук ткани торговец опознал, по ней легко нашли вора. Торговец получил свой товар, а штуки ткани вернули людям обратно.
    59. «Воины гуманности»
    Как-то отряд японской армии проводил учения, и офицеры решили устроить в монастыре Гасана штаб.
    Гасан наказал повару: «Пусть офицеры едят только ту же простую пищу, что и мы». Военных это рассердило, они привыкли к более почтительному отношению. Один из них, прийдя к Гасану, сказал:
    - Кто же мы по-вашему? Ведь мы — воины, отдающие жизнь за родину. Почему же вы не относитесь к нам, как следует?
    - А мы по-вашему кто? — сурово возразил
    Гасан. — Ведь мы — воины гуманности и стремимся спасти все чувствующие существа.

    71
    60. Тоннель
    Сын самурая Дзэнкай отправился в Эдо, где поступил на службу к вельможе высокого звания.
    Полюбив жену патрона, он был застигнут им на месте преступления и, защищаясь, убил его. Потом он скрылся вместе с возлюбленной.
    Они принялись воровать. Но Дзэнкаю была отвратительна жадность подруги, и в конце концов он оставил ее и отправился в дальнюю провинцию
    Будзэн, где стал нищим бродягой.
    Чтоб искупить свое прошлое, Дзэнкай решил посвятить жизнь доброму делу. Узнав об опасной дороге в скалах, где много путников убилось и покалечилось, он решил прорыть там в горах тоннель.
    Днем Дзэнкай просил подаяние, а ночью копал тоннель. Через тридцать лет тоннель был закончен: в семьсот метров длиной, девять метров шириной и шесть метров высотой.
    За два года до окончания работы Дзэнкая отыскал сын убитого им вельможи. Он был искусным фехтовальщиком и пришел отомстить за смерть отца.
    - Я охотно отдам тебе свою жизнь, — сказал
    Дзэнкай, — позволь лишь закончить эту работу. В день, когда я закончу — убей меня.
    Сын стал дожидаться этого дня. Прошло несколько месяцев, а Дзэнкай все копал. Молодой воин устал от безделья и принялся ему помогать.
    Проработав с Дзэнкаем больше года, он начал восхищаться характером и силой воли Дзэнкая.
    Наконец тоннель был завершен, и люди смогли проходить по нему безо всякой опасности.
    — Теперь руби мне голову. Моя работа закончена,
    — сказал Дзэнкай.

    72
    — Как же могу я отрубить голову своему учителю? — со слезами на глазах ответил молодой человек.
    61. Гудо и император
    Император Гоѐдзэй изучал дзэн под руководством
    Гудо. Как-то он спросил учителя: «Дзэн учит, что этот ум и есть Будда. Это верно?»
    Гудо ответил: «Если я скажу «да», то вы решите, что поняли, но без должного понимания. Если же отвечу «нет», то вступлю в противоречие с тем, что многие понимают совершенно верно».
    В другой раз император спросил: «Куда уходит просветленный человек после смерти?» — «Не знаю»,
    — ответил Гудо. «Почему же?» — спросил император. «Потому, что я еще не умер», — ответил
    Гудо.
    Больше император не решался спрашивать о вещах, которые не мог постичь его ум. Поэтому Гудо стал стучать рукой по полу, чтоб его разбудить, и император прозрел.
    После просветления император стал почитать и
    Гудо и дзэн еще больше прежнего и даже позволял
    Гудо зимой носить во дворце шапку. Когда Гудо было уже за восемьдесят, он часто засыпал посреди собственных наставлений, и император тихонько уходил в соседнюю комнату, чтобы дать любимому учителю насладиться отдыхом, в котором нуждалось его старое тело.
    62. «Рука судьбы»
    Великий японский воитель Нобунага решил однажды атаковать врага, который десятикратно

    73 превосходил его числом солдат. Он знал, что победит, но солдаты его уверены не были. В дороге он остановился у синтоистского храма и сказал: «Когда я выйду из храма, то брошу монету. Выпадет герб — мы победим, выпадет цифра — проиграем сражение».
    Нобунага вошел в храм и стал безмолвно молиться. Затем, выйдя из храма, бросил монету.
    Выпал герб. Солдаты так неистово ринулись в бой, что легко одолели врага. «Ничего не изменить, когда действует рука судьбы», — сказал ему адьютант после сражения.
    – Верно, не изменить, — подтвердил Нобунага, показывая ему поддельную монету с гербами на обеих сторонах.
    63. «Убийство»
    Как-то, наставляя своих учеников, Гасан сказал:
    - Те, кто выступают против убийства и требуют щадить жизнь каждого чувствующего существа, правы. Охранять даже животных и насекомых - благо. Но как быть с теми, кто убивает время, как быть с теми, кто уничтожает богатства и с теми, кто разваливает политическую экономию? Мы не должны их игнорировать. Больше того - как быть с тем, кто проповедует без просветления? Ведь он убивает буддизм.
    64. Вспотевший Касан
    Наставника дзэн Касана попросили совершить обряд на похоронах провинциального вельможи.
    Касан никогда прежде не встречал знатных господ и поэтому волновался. К началу церемонии Касан уже вспотел.

    74
    Вернувшись, он созвал своих учеников и признал- ся им, что еще не обладает качествами учителя, ибо не сумел перед блестящим светским обществом вести себя так же, как в уединенном храме. После этого он оставил учительство и стал учеником другого мастера. Через восемь лет просветленный Касан вернулся к своим ученикам.
    65. Борьба с привидением
    Молодая женщина тяжело болела и, собравшись умирать, сказала мужу: «Я так тебя люблю, что не хочу тебя покидать никогда. Не уходи от меня к другой женщине. Если ты это сделаешь, я буду возвращаться к тебе приведением и постоянно тебя тревожить».
    Вскоре она оставила этот мир. Три месяца соблюдал муж ее последнюю волю, но потом встретил другую женщину и полюбил ее. Они решили пожениться.
    Сразу после помолвки вдовцу стало являться привидение жены. Каждую ночь она упрекала его за то, что он не держит слова. Вдобавок, она оказалась прозорливой: точно перечисляла ему все, что происходило между ним и его новой возлюбленной.
    Когда бы он ни дарил невесте подарок, она точно описывала его. Привидение даже повторяло все разговоры между ними, и это так раздражало вдовца, что он не мог спать. Кто-то подсказал ему обратиться к мастеру дзэн, жившему неподалеку от деревни.
    Наконец, отчаявшись, несчастный вдовец отправился к нему за помощью.
    - Значит, твоя бывшая жена стала привидением и знает все, что ты делаешь,
    — заключил мастер. — Что говоришь, что даришь любимой — все

    75 знает она. Она должна быть очень знающим привидением. Таким привидением гордиться нужно.
    Как только она появится еще раз, заключи с нею уговор. Скажи, что раз она так все знает, что от нее ничего не скрыть, то если она сумеет ответить тебе на один вопрос, — ты обещаешь ей расторгнуть помолвку и остаться одиноким.
    - Какой же вопрос я должен ей задать? — спросил тот. Монах ответил:
    - Возьми полную горсть соевых бобов и спроси ее, сколько именно бобов у тебя в руке. Если она не сможет ответить, то ты поймешь, что она — всего лишь плод твоего воображения, и больше тебя беспокоить не будет.
    Едва только ночью явился дух жены, вдовец польстил ей, сказав, что она знает все.
    - И в самом деле, — отвечало привидение, — знаю и то, что ты сегодня был у мастера дзэн.
    - Ну, если ты столько знаешь, скажи-ка, сколько бобов у меня в руке, — потребовал вдовец. Отве чать на вопрос уже было некому — привидение исчезло.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12


    написать администратору сайта