Главная страница

Алхимик. Питер ДжеймсАлхимик Peter James


Скачать 2.97 Mb.
НазваниеПитер ДжеймсАлхимик Peter James
АнкорАлхимик
Дата20.03.2022
Размер2.97 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаАлхимик.pdf
ТипДокументы
#405303
страница49 из 55
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   55
115
Четверг, 8 декабря 1994 года
Закрыв глаза в попытке вернуться в сон, Никки Фицхью-Портер слушала привычные звуки утреннего туалета Ганна. Звон длинной упругой струи мочи, шум душа, потрескивающий скрип бритвенного лезвия,
шипение струи дезодоранта. Шаги. Шорох одежды.
Она поняла, что он стоит над ней, вдохнула неизменный запах одеколона «Ярдли», почувствовала легкое прикосновение его губ к щеке.
– Позвоню попозже, – сказал он.
Она слышала, как открылась и закрылась дверь. Где-то за окном с гулом пронесся поезд. Она открыла глаза и, прищурившись, посмотрела на часы. На них было 6:45. Рано, слишком рано. Ей стоило бы подождать до девяти, решила она. Но в таком возбужденном состоянии, когда в мозгах стоит сумятица, она была не в состоянии снова заснуть и решила провести время в размышлениях о своей курсовой работе по Грэму Грину, о которой в полдень ей предстояло поговорить с преподавателем.
В 7:30, не в состоянии лежать и дальше, она встала и приняла душ.
Когда она вытерлась, ей показалось, что в запущенной спальне-гостиной холоднее, чем обычно, и по ней гуляют сквозняки.
Одевшись, она по истертому ковру подошла к дверям и выглянула на площадку. Никого. Звуков шагов не слышно. Ганн был человек организованный, и она не помнила, чтобы он возвращался из-за забытой вещи, но тем не менее не хотела, чтобы ее поймали за руку.
Убедившись, что берег чист, она принялась торопливо, но аккуратно,
чтобы все оставалось в прежнем виде, обыскивать комнату: шкафчики,
ящики. Заглянула под кровать и даже под ковер, но ничего не нашла. То,
что она искала, было надежно спрятано на жестком диске его лэптопа,
который он, как обычно, носил с собой в портфеле.
Тем не менее в мозгу у нее хранилась небольшая копия этого содержимого. Не очень большая и полная, чтобы снабдить ее ответами на все вопросы, но уверенность она давала.
Телефон звонил в три утра. Ганн ответил шепотом, а она сделала вид,
что спит. Разговор длился недолго, и Ганн был в ярости.
– Моллой? И эта Баннерман? Их нет? Что у вас там, черт возьми,
делается? Вы их наконец засекли? В доме? Вы что, не могли зайти внутрь и
нейтрализовать их? Почему нет? Это дом или долбаный Форт-Нокс?
Моллой и эта женщина Баннерман. Два имени из списка, рядом с которыми на экране компьютера Ганна стояли черные рождественские елочки. Никки прошла в маленькую кухоньку, чтобы сделать себе чашку кофе. Тут постоянно стояли затхлые запахи консервов, которыми Ганн питался, когда она не готовила для него. По какой-то причине она решила,
что отсутствие свежего воздуха стимулирует ее память. Она может четко представить себе список.
В нем был Чарльз Роули. Она читала в журнале «Бендикс Шер», что
Роули утонул на Гавайях. Моллой тоже был в списке. Так же как и
Баннерман.
Машина этой Баннерман была взорвана. После того, что она слышала ночью, она поняла, что может и не обладать степенью по ракетостроению,
чтобы понять – ее солдат дает указания, кого надо убить.
Покинув спальню, она провела следующий час в кафе за завтраком.
Затем отправилась искать таксофон.
Ей ответил четкий и энергичный женский голос:
– Новый Скотленд-Ярд.
Никки осторожно осмотрелась сквозь окна телефонной будки. Она понимала, что бояться нечего. Ганн никоим образом не мог неожиданно появиться перед ней. Так чего ради ей трястись?
– Я хотела бы сообщить нечто подозрительное, – сказала она.
– Будьте любезны, можете ли вы дать мне кое-какие подробности,
чтобы я смогла связать вас с нужным отделом?
– Да, – ответила Никки, непрерывно рассматривая прохожих и следя за уличным движением. – Это имеет отношение к взрыву машины прошлым вечером… и к фармацевтической компании «Бендикс Шер». Я… я думаю,
что два ее работника могут быть в опасности.
– Подождите, пожалуйста, несколько секунд.
Молчание длилось секунд тридцать, после чего последовал щелчок и раздался мужской голос.
– Детектив-суперинтендент Левайн, – представился он. – Чем могу помочь вам?

116
Пятница, 9 декабря 1994 года
В суматохе, которая всегда сопровождала выдачу багажа в первом терминале Хитроу, никто не обращал внимания на троицу, которая вот уже три часа ютилась в одном из углов зала за выводком телефонных будок.
Коннор в своем элегантном пальто фирмы «Кромби», накинутом поверх будничной одежды, сменил положение, потому что у него уже онемела задница от жесткой скорлупы чемодана «Самсонит», служившего сиденьем, но не оторвался от непрерывной работы на лэптопе. Индикатор зарядки опускался все ниже, и экран был в туманной дымке. Он уже пустил в ход последние из запасных батарей, и, если повезет, в его распоряжении будет еще минут тридцать.
Табита Донахью, прислонившись к стене, сидела на сложенном пальто и проводила время за чтением газетных публикаций. Монти пыталась изучать книгу о сатанизме, которую ей дала Табита, но на самом деле она все время разглядывала толпу, пытаясь определить, кто же следит за ними.
Сегодня к ней вернулась собранность. Пару часов назад она звонила в клинику «Хаммерсмит-Бендикс» и пыталась поговорить с отцом – но безуспешно. Далее она попросила к телефону лечащего врача, но ей было сказано, что у доктора Зелигмана сегодня выходной.
Зелигман. Она припомнила того вежливого загорелого мужчину,
который выставил ее из клиники, когда она пришла навестить Уинстона
Смита. Монти с трудом справилась с искушением сказать этой высокомерной секретарше, что она пригласила нейролога осмотреть отца и что собирается его перевозить, но ей не хотелось ворошить осиное гнездо,
из-за чего в «Бендикс Шер» в панике могли убить ее отца. Кроме того, она не хотела слишком долго оставаться на линии, чтобы ее не проследили.
Затем она позвонила в «Темз-Уолли газетт» и попросила к телефону
Губерта Уэнтуорта. Секретарша сообщила, что его нет на месте. Не на шутку обеспокоенная, она дважды звонила Уэнтуорту домой, но там никто не отвечал.
Кроме того, она набрала свой домашний номер и проверила автоответчик. На нем висело какое-то путаное послание от Анны Стерлинг,
которая, похоже, была очень расстроена. Монти тут же перезвонила ей, но всего лишь наткнулась на ее автоответчик. Анна сделала еще одно
сканирование? И увидела что-то ужасное? Или почувствовала первые проявления вируса, который в конечном счете убьет ее?
И теперь она смотрела, как Коннор изучает маленький диктофон,
который он прошлой ночью купил в аэропорту Даллеса для того, чтобы сделать несколько копий ленты ее отца. Он поднес его к уху, послушал и тут же стал печатать, словно делая расшифровку.
На часах было 11:30. По подсчетам Табиты, последний рейс из
Вашингтона должен был приземлиться пару часов назад. И кто бы ни следил за ними в зале прибытия, к этому времени он уже должен был бы выдать себя. Тем не менее они продолжали ждать, чтобы повысить свои шансы выскользнуть незамеченными.
Со вчерашнего утра Коннор почти ничего не говорил; каждый раз, как
Монти открывала глаза во время прерывистого сна на неудобном сиденье в салоне самолета, он все так же сидел, склонившись над экраном, заполняя его рядами цифр, букв и символов, в которых она смутно опознавала какой-то код программирования.
У Коннора был план.
У нее тоже был план. Правда, ее энтузиазм по его поводу таял и тускнел, но тем не менее пока еще присутствовал. Сэр Нейл Рорке.
Его личность пользовалась всеобщим уважением. Он возглавлял благотворительные фонды, патронами которых были королева-мать и принц Чарльз. Королева удостоила его рыцарского звания. Он был председателем правительственного мозгового центра и фотографировался с Джоном Мейджором. Сэр Нейл будет потрясен, узнай он, что происходит в компании, номинальным председателем которой он считается.
Иначе и быть не может, потому что он был единственной опорой, на которой зиждились все ее надежды. Единственным человеком, у которого имелось достаточно связей, чтобы пресечь то влияние, которым Левайн пользовался в полиции. И конечно же, он относился к тем людям, у которых на первом месте нравственные принципы. Невзирая на то, какие акционеры входили в его компанию.
Но прежде чем она обратится к Рорке, ей необходимо убедиться, что
Уэнтуорт, живой и здоровый, находится в редакции, и передать ему копии диктофонной ленты и распечатку «Досье Медичи». Правда, пока ее план носил академический характер. То есть все зависело от Коннора.
Он встал и постарался поймать ее взгляд.
– О’кей, – сказал он. – Уносим ноги отсюда.
Они обменялись взглядами. Коннор положил свою сумку на багажную тележку и двинулся с места. Пятью минутами позже Табита Донахью
сделала то же самое. Монти подождала еще пять минут и покатила свою тележку с багажом.
В зале таможенного досмотра она прошла зеленым коридором, а когда покинула его, Коннора и его матери уже не было видно.
На такси она добралась до «Шератона», где ее ждал заранее заказанный номер.
Через тридцать минут она уже была на трассе М4, сидя за рулем маленького «ровера» темно-багрового цвета. Стоял прекрасный солнечный день, и она подумала, что не по сезону тепло.
Внезапно она почувствовала острый укол в голове и на мгновение испугалась, что снова подверглась нападению. Но острота укола смягчилась, превратившись в тупую ноющую боль. Это все усталость, и ничего больше, подумала она. Кроме того, небольшое обезвоживание; рот у нее пересох, и она мечтала о глотке воды. Монти приостановилась, чтобы опустить окно. Скоро все наладится.
Синий «ниссан» Губерта Уэнтуорта стоял перед гаражом, и при виде его Монти испытала облегчение, если не считать, что слегка удивилась,
увидев машину у дома в два часа дня. Портьеры в гостиной были опущены.
Она нажала кнопку звонка, но реакции не последовало. Тогда Монти взялась за медный дверной молоток и с силой опустила его. Без ответа.
Монти обошла дом, оказавшись у задних дверей. На ступеньках стояли две пинты молока. Она громко постучала и почему-то решила взяться за дверную ручку. К ее удивлению, дверь приоткрылась.
Помявшись на пороге, она тем не менее вошла в дом и с удивлением услышала разговор. Она замерла на месте, прислушиваясь. Мужчина,
голоса которого она не знала, распространялся о человеческих отношениях и физической привлекательности:
«Мы совершенно не понимаем, как много мы должны нашим родителям. Например, любовь к определенному цвету кожи. Мы считаем совершенно естественным…»
Телевизор, догадалась Монти. Набрав в грудь воздуха, она крикнула:
– Мистер Уэнтуорт? Алло?
В раковине лежала использованная тарелка, а на кухонной доске валялась шкурка от мандарина. Хозяин должен быть дома.
Удивляясь его отсутствию, Монти заглянула в гостиную. В ней было слишком жарко и душно. Телевизор был включен, работал на полную мощность, создавая впечатление, что обитатель гостиной вышел на минутку.

Она прикрыла дверь и неохотно глянула на лестницу, испытывая нервное напряжение. Еще пару раз окликнув хозяина, она начала подниматься к полутемной площадке.
– Мистер Уэнтуорт? – Ее собственный голос звучал как-то странно,
выше, чем обычно. Она постучала в дверь и медленно, с опаской открыла ее. Но комната представляла собой маленький кабинет, и он был пуст.
Тогда она постучала в соседнюю дверь, которая была чуть приоткрыта, и замерла в ожидании.
Из этой комнаты шел густой запах экскрементов.
Желудок у нее свело спазмом, и, затаив дыхание, она слегка толкнула эту дверь.
Первое, что ей бросилось в глаза, был опрокинутый деревянный стул.
Следующее, что она увидела на долю секунды, вне всякого сомнения,
должно было быть манекеном. Он болтался на электропроводе, свисающем с потолка; с пластиковым мешком на голове, в кружевном лифчике, в панталонах, в ажурных чулках с подвязками.
О силы небесные, нет! Только не это! Тихий стон ужаса сорвался с ее губ.
«О боже, – подумала она, – какой ты грязный ублюдок, доктор Кроу!
Гнусный, мерзкий подонок».
Пытаясь успокоиться и не расходовать нервы попусту, Монти сделала шаг вперед и коснулась голой руки Губерта Уэнтуорта. Она была холодна как камень.
Быстро прикинув, что надо делать, она сбежала по лестнице к телефону и набрала 999. Когда оператор ответил, она, не произнеся ни слова,
положила трубку на пол – из недавно прочитанной журнальной статьи она узнала, что если был сделан тревожный звонок, но никто не говорил, то полиция выезжает расследовать, что происходит. Монти покинула дом тем же путем, что и пришла.
– Алло? Алло, абонент! Вы можете говорить, абонент? Алло, абонент?

117
Брайтон, Англия. Пятница, 9 декабря 1994 года
– А, мистер Эвменидес!
Коннор улыбнулся в ответ на это приветствие, когда очутился в хаотическом беспорядке хай-тека офиса «Интернет-павильона». Он узнал человека, который с распростертыми руками поднялся из-за стола в оконной нише, и попытался припомнить его имя.
Длинные, преждевременно поседевшие волосы, лицо как у Ника Нолти после долгого поста, зеленый пиджак поверх пурпурной безрукавки, в левой мочке – серебряная серьга в виде знака &. Очки.
Энди
Холиер, вспомнил
Коннор, когда они обменивались рукопожатиями.
– Как поживаешь, Энди?
– О’кей! – Он улыбнулся. – Люблю компанию эвменид. Это фурии,
безжалостные богини мести. Верно?
– Верно.
Энди Холиер склонил голову набок и задумчиво произнес:
– В этих дамах мне больше всего нравится их концепция наказания,
которое длится и после смерти. Садись, Боб, – показал он на стул. – Ты же
Боб, не так ли? Боб Фрост?
За окном Коннор видел сияющие на раннем утреннем солнце купола минаретов Брайтонского павильона. В поле его зрения ниже по улице стоял
«форд», который он в аэропорту арендовал у фирмы «Авис».
– Ага, он и есть. Боб Фрост, – подтвердил он имя, которое назвал, когда открывал счет за пользование электронной почтой. Он сел и положил портфель на колени. – Скажи мне вот что: вы, ребята, имеете тут какую-то технику для международной связи?
– Что ты конкретно имеешь в виду?
– Вы поддерживаете рабочую связь с интернет-провайдерами в других странах?
– Ну… наверно, можно и так сказать… то есть мы, конечно, общаемся довольно много и регулярно.
– Где? В Штатах? Европе? Азии?
– Всюду. – Энди Холиер пожал плечами. – С Китаем, с Россией…
особенно с Россией, там есть несколько классных ребят. Если вы говорите
по-русски, я могу дать вам несколько потрясающих сайтов. – Он сел за компьютер, пробежался пальцами по клавиатуре и повернул монитор так,
чтобы Коннор мог видеть его. Округлый пурпурный логотип возник на вращающемся виртуальном глобусе. Почти в каждой стране заискрили огоньки. – Посмотри на эти искорки, – с энтузиазмом сказал Энди. –
Каждая – это представительство Интернета.
Он снова прошелся по клавиатуре. Глобус исчез, уступив место перечню городов: Вена, Москва, Владивосток, Санкт-Петербург, Париж,
Кейптаун, Варшава, Гонконг. Список их был бесконечен.
Коннор перешел к сути дела:
– Можете ли вы, работая отсюда, организовать для меня интернет- контакты в этих городах?
Холиер кивнул:
– Обойдется недешево, но нам это под силу. Как много тебе надо их?
– Двести.
Холиер моргнул:
– Это шутка, да?
– Я не шучу. Как быстро вы можете справиться?
Холиер полез за сигаретами.
– Послушай, гарантий я не даю, но думаю, что за неделю, дней за десять справлюсь.
– Тебе нравится заниматься этим бизнесом?
– Конечно. И очень.
Коннор кивнул:
– О’кей. Проблема вот в чем. У меня нет десяти дней. У меня нет недели. Я учитываю фактор временных зон и все такое, но мне надо, чтобы все было в порядке и заработало через двадцать четыре часа.
– Все двести счетов? – в ужасе спросил Холиер.
– Все двести.

118
Лондон. Пятница, 9 декабря 1994 года
Монти в каком-то забытьи ехала к дому Уинстона Смита. Облик
Губерта Уэнтуорта все время стоял у нее перед глазами.
Мимо грохотал поток машин. Автомобили, фургоны, грузовики.
Обычное дело. Нормальная жизнь. Пятница. Ее окружала масса людей,
жизни которых никак не касался «Бендикс Шер», людей, которые скоро отправятся домой, где их ждет начало уик-энда.
Но не ее отец, с горечью подумала она.
И не Губерт Уэнтуорт.
Она уже пыталась созвониться с Рорке, но от его секретарши узнала лишь, что он уже отбыл из офиса и проведет весь уик-энд в сельской местности. Где будет охотиться, стрелять по тарелочкам, ловить рыбу,
смутно догадалась она. Что ж, а она займется тремя вещами, о которых постоянно думала. И если повезет, успеет обзавестись боеприпасами.
Второй этаж, вспомнила она, когда добралась до приземистого домика в районе Олбани-Корт, поднялась по решетчатым металлическим ступеням и по коридору прошла к номеру 27.
Ей надо как-то убедить миссис Смит открыть дверь, чтобы она могла ей все выложить. И может быть, как она надеялась, Уинстон Смит уже вернулся домой из больницы.
Она нажала кнопку звонка, и через несколько секунд за стеклом с морозными разводами мелькнула какая-то тень. Дверь приоткрылась на несколько дюймов и застыла. С посеревшего лица на нее смотрели усталые, опухшие и налитые кровью глаза. Ее как будто узнали, но слов приветствия она не услышала.
– Здравствуйте, миссис Смит, – встревоженно сказала Монти. – Я… как поживает Уин…
– Не хотите ли зайти? – В этой просьбе слышалась настойчивость, и
Монти немедля вошла в маленький холл. Миссис Смит, опираясь на костыль, жестом пригласила ее пройти в гостиную.
Когда эта пожилая женщина снова заговорила, ее тихий голос подрагивал.
– Разве вы не слышали, мисс Баннерман? В понедельник мой муж
скончался.
Монти была потрясена, она с трудом нашла нужные слова.
– Мне жаль, – сказала она. – Мне очень жаль.
Наступило неловкое молчание, которое нарушила женщина, недавно ставшая вдовой:
– Похороны прошли вчера. Присутствовали только члены семьи. Они его кремировали. Странно, потому что он всегда хотел погребения… а не так. Но доктор, который был при нем в последние часы, сказал, что
Уинстон ясно дал понять – он передумал. И медсестра сказала то же самое.
Кремировали, с горечью подумала Монти. Конечно, в таком случае нет риска, что тело эксгумируют и проведут судебно-медицинское исследование. Без сомнения, это дело рук Кроу.
– Вскрытия не было?
– Нет, ничего не было. – Миссис Смит подошла к камину и взяла с него белый конверт. – Но Уинстон кое-что оставил именно для вас. А я не знала,
как смогу это вам передать.
Монти, нахмурившись, приняла конверт:
– Спасибо.
Внутри был какой-то предмет – нечто плоское, твердое и тонкое;
Монти подумала, стоит ли вскрыть конверт в присутствии этой осиротевшей женщины, или же это может расстроить ее. Она решила подождать, пока не покинет дом. Она видела, что миссис Смит изо всех сил старается держать себя в руках просто потому, что у нее гостья, и Монти понимала, что должна уходить, чтобы эта бедная женщина не испытывала такого напряжения.
Она молча обняла миссис Смит за плечи, и та без слов приняла ее жест утешения. Вдвоем они направились к входной двери, где строго и серьезно расстались.
В салоне арендованной машины Монти открыла таинственный конверт и извлекла сложенный лист белой бумаги.
В нее была завернута белая пластиковая карточка-пропуск с набором рисок для компьютера. По внешнему виду карточка была идентична той,
что ей самой выдали в «Бендикс Шер». Ее сопровождала короткая записка без даты, написанная дрожащим почерком.
Дорогая мисс Баннерман.
Номер ПИН-кода 0626.
Эта карточка откроет для вас куда больше дверей, чем ваша. С ней

вы сможете попасть всюду, куда хотите. Даже в комнату 101!
Единственное, что вы должны делать, – вести себя очень уверенно,
и никто не будет задавать вам никаких вопросов. Мой друг Роджер
теперь на месте с понедельника до пятницы, с восьми утра до четырех
дня. Он покажет вам все, что вы захотите увидеть. Можете доверять
ему. Очень жаль, что у меня никогда не хватало смелости.
Уинстон Смит
Она вытерла слезы тыльной стороной ладони и, глядя на карточку,
глубоко задумалась.
«Попасть всюду, куда хотите…»

1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   55


написать администратору сайта