Главная страница
Навигация по странице:

  • المدرس من لبنان 4. Учитель из Ливана

  • عربي من سوريا وعربية من مصر 5. Араб из Сирии и арабка из Египта

  • نحن نعيش في القاهرة 6. Мы живём в Каире

  • حول مائدة 7. За столом

  • في الحديقة 8. В саду

  • سامي وكريم 9. Сами и Керим

  • سمير وامير 10. Самир и Амир

  • Лондонский курс Arabic_London. Повседневный арабский язык


    Скачать 1.67 Mb.
    НазваниеПовседневный арабский язык
    Дата01.11.2019
    Размер1.67 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаЛондонский курс Arabic_London.doc
    ТипДокументы
    #93052
    страница2 из 24
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24


    في صالة الانتظار

    3. В зале ожидания




    Добро пожаловать! Как ваши дела?

    أهْلاً وَسَهْلاً! كَيْفَ حالُكُمْ؟

    У нас всё в порядке, спасибо.

    نَحْنُ بِخَيرٍ، شُكْراً.

    Вот моя жена Фаузия.

    هَذِهِ زَوْجَتي فَوْزِيّة.

    А это моя дочь Набиля.

    وَهَذِهِ إبْنَتي نَبيلَةُ.

    Как поживаете, госпожа Фаузия?

    كَيْفَ حالُكِ يا سَيِّدَةُ فَوْزِيَّة؟

    Хорошо, профессор Хасан, спасибо.

    أنا بِخَيْرٍ يا أُسْتاذَ حَسَنْ، شُكْراً.

    А вы, мадемуазель Набиля, как ваши дела?

    وَأنْتِ يا آنِسةُ نَبيلَة، كَيْفَ حالُكِ؟

    Хорошо, профессор Хасан, спасибо.

    أنا بِخَيْرٍ يا أُسْتاذ حَسَنْ، شُكْراً.

    Мои жена и сын ждут вас («в ожидании вас») дома.

    زَوْجَتي وإبْني في إنْتِظارِكُمْ في البَيْتِ.

    Вот моя машина.

    ها هِيَ سَيّارَتي.


    المدرس من لبنان

    4. Учитель из Ливана




    Ты араб?

    هَلْ أنْتَ عَرَبِيٌّ؟

    Да.


    نَعَمْ.

    Из какой страны?

    مِنْ أيِّ بَلَدٍ؟

    Из Ливана.

    مِن لُبْنانَ.

    Ты бизнесмен («мужчина дел = деловой»)?

    هَلْ أنْتَ رَجُلُ أعْمالٍ؟

    Нет, я учитель, а ты?

    لا، أنا مُدَرِّسٌ. وأنْتَ؟

    Я студент.

    أنا طالِبٌ.

    Ты из Египта?

    هَلْ أنْتَ مِن مِصْرَ؟

    Нет, я из Сирии.

    لا، أنا مِنْ سورِيّا.


    عربي من سوريا وعربية من مصر

    5. Араб из Сирии и арабка из Египта




    Ты студентка?

    هَلْ أنْتِ طالِِبَةٌ؟

    Да, я египетская студентка.

    نَعَمْ، أنا طالِبَةٌ مِصْرِيَّةٌ.

    Ты из Каира?

    هَلْ أنْتِ مِنَ القاهِرَةِ؟

    Да, я из Каира, а ты?

    نَعَمْ، أنا مِنَ القاهِرَةِ. وأنْتَ؟

    Я студент из Дамаска.

    أنا طالِبٌ مِنَ دِمَشْقَ.

    Ты из столицы Сирии, а я из столицы Египта.

    أنْتَ مِنْ عاصِمَةِ سورِيا، وأنا مِنْ عاصِمَةِ مِصْرَ.

    Ты – арабка из Египта, а я – араб из Сирии.

    أنْتِ عَرَبِيَّةٌ مِنْ مِصْرَ، وأنا عَرَبِيٌّ مِنْ سورِيّا.


    نحن نعيش في القاهرة

    6. Мы живём в Каире




    Я живу в доме в Каире.

    أنا أسْكُنُ في بَيْتٍ بالقاهِرَةِ.

    В доме есть верхний и нижний этажи.

    في البَيْتِ طابِقٌ عُلْوِيٌّ وَطابِقٌ سُفْلِيَّ.

    Спальни («комнаты сна») на верхнем этаже,

    غُرَفُ النَّوْمِ في الطّابِقِ العُلْوِيِّ.

    а на нижнем – гостиная («комната для сидения»)

    في الطّابِقِ السُّفْلِيِّ غُرْفَةُ الجُلوسِ،

    библиотека («комната чтения») и столовая («комната еды»).

    وَغُرْفَةُ المَكْتَبِ وَغُرْفَةُ الأكْلِ.

    Мы сидим в гостиной,

    نَحْنُ نَجْلِسُ في غُرْفةِ الجُلوسِ،

    а едим в столовой.

    وَنأْكُلُ في غُرْفَةِ الأكْلِ،

    В библиотеке мы читаем, пишем и учимся.

    وَنَقْرَأُ وَنَكْتُبُ وَنَدْرُسُ في غُرْفَةِ المَكْتَبِ.

    Вокруг нашего дома сад,

    حَوْلَ بَيْتِنا حَديقَةٌ،

    у нас есть наш садовник, который там работает.

    عِنْدَنا بُسْتانِيٌّ يَعْمَلُ في الحَديقَةِ.

    В доме – большая кухня.

    وَفي البَيْتِ مَطْبَخٌ كَبيرٌ،

    У нас есть повариха, которая готовит пищу.

    عِنْدَنا طَبّاخَةٌ تَطْبُخُ لَنا الطَّعامَ.

    Мы сейчас в столовой.

    نَحْنُ الآنَ في غُرْفَةِ الأكْلِ،

    Это большая комната.

    هِيَ غُرْفَةٌ كَبيرَةٌ.

    У нас сейчас господин Халяби, его жена и дочь.

    مَعَنا الآنَ السَّيِّدُ الحَلَبِي وَزَوْجَتُهُ وَإبْنَتُهُ.

    Мы сидим за столом («вокруг стола»).

    نَحْنُ نَجْلِسُ حَوْلَ المائِدَةِ.


    حول مائدة

    7. За столом




    Это вкусная еда!

    هَذا الطَّعامُ لَذيذٌ!

    Да, очень вкусная!

    نَعَمْ، لَذيذٌ جِدّاً!

    Госпожа Самира, вы прекрасно готовите («ты ловкая, умелая повариха»).

    أنْتِ طَبّاخَةٌ ماهِرَةٌ يا سَيّدة سَميرة.

    У нас есть повариха, которая нам готовит.

    عِنْدَنا طَبّاخَةٌ تَطْبُخُ لَنا.

    Моя жена тоже хорошо готовит.

    زَوجَتي أيْضاً طَبّاخَةٌ ماهِرَةٌ.

    Ваш дом прекрасный, профессор Хасан!

    بَيْتُكُم جَميلٌ يا أُستاذَ حَسَن!

    Спасибо тебе, господин Али.

    شُكراً لَكَ يا سَيِّدَ عَلي.

    У вас в Дамаске большой дом?

    في دِمَشْقَ، هَلْ عِنْدَكُم بَيْتٌ كَبيرٌ؟

    Нет, мы живем в квартире.

    لا، نَحْنُ نَسْكُنُ في شِقَّةٍ.

    Она близко от университета?

    هَلْ هِيَ قَريبَةٌ مِنَ الجامِعَةِ؟

    Да, она близко от университета, но далеко от офиса моего папы.

    نَعَمْ، هِيَ قَريبَةٌ مِنَ الجامِعَةِ، لَكِنْ بَعيدَةٌ عَنْ مَكْتَبِ أبي.

    Ты едешь на машине до офиса, господин Али?

    هَلْ تَذْهَبُ إلى مَكْتَبِكَ بالسَيّارَةِ، يا سَيِّدَ عَلي؟

    Да, Сами.

    نَعَمْ يا سامي.


    في الحديقة

    8. В саду




    Набиля, давайте пойдём в сад?

    لِنَذْهَبَ إلى الحَديقَةِ يا نَبيلة؟

    Да, давайте пойдём.

    نَعَمْ، لِنَذْهَبْ.

    Этот сад красив.

    هَذِهِ حَديقَةٌ جَميلَةٌ.

    Кто тот человек?

    مَنْ ذَلِكَ الرَّجُلُ؟

    Он садовник. Его зовут Омар.

    هُوَ البُسْتانِيُّ. إسْمُهُ عُمَرْ.

    Омар, ты превосходный садовник.

    أنْتَ بُسْتانِيٌّ ماهِرٌ جِدّاً يا عُمَرُ!

    Спасибо, барышня.

    شُكْراً يا آنِسة.

    Что это за дерево?

    ما هَذِهِ الشَّجَرَةُ؟

    Это (дерево) апельсин?

    هَلْ هِيَ شَجَرَةُ بُرْتُقالٍ؟

    Нет, это (дерево) лимон.

    لا، هِيَ شَجَرَةُ لَيْمونٍ.

    Этот розовый куст прекрасен!

    هَذِهِ شَجَرَةُ وَرْدٍ جَميلَةٌ.

    Да, а эта роза – тебе от меня!

    نَعَمْ، وَهَذِهِ الوَرْدَةُ لَكِ مِنّي!


    سامي وكريم

    9. Сами и Керим




    Керим, ты живёшь с («твоей») семьей?

    هَلْ تَسْكُنُ مَعَ أُسْرَتِكَ يا كريمُ؟

    Нет, я живу с другом.

    لا، أنا أسْكُنُ مَعَ صَديقٍ.

    Где?

    أيْنَ؟

    В квартире.

    في شِقَّةٍ.

    Квартира далеко («далекая») от университета?

    هَلِ الشِقَّةُ بَعيدَةٌ عَنِ الجامِعَةِ؟

    Нет, она поблизости («близкая») от него.

    لا، هِيَ قَريبَةٌ مِنَ الجامِعَةِ.

    Твой друг – студент?

    وَهَلْ صَديقُكَ طالِبٌ؟

    Да, он арабский студент.

    نَعَمْ، هُوَ طالِبٌ عَرَبِيٌّ.


    سمير وامير

    10. Самир и Амир




    Ты учишься в Каирском университете?

    هَلْ تَدْرُسُ في جامِعَةِ القاهِرَةِ؟

    Да.

    نَعَمْ.

    Университет большой?

    هَلِ الجامِعَةُ كَبيرَةٌ؟

    Да, очень!

    نَعَمْ، كَبيرَةٌ جِدّاً.

    Университет близко?

    هَلِ الجامِعَةُ قَريبَةٌ؟

    Нет, далеко!

    لا، الجامِعَةُ بَعيدَةٌ،

    Очень далеко.

    بَعيدَةٌ جِدّاً!

    У тебя есть машина?

    وَهَلْ عِنْدَكَ سَيَّارَةٌ؟

    Да, у меня машина.

    نَعَمْ، عِنْدي سَيَّارَةٌ،

    Очень большая.

    سَيَّارَةٌ كَبيرَةٌ جِدّاً،

    У меня автобус!

    عِنْدي أوتوبيسٌ (باصٌ)!
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   24


    написать администратору сайта