Главная страница
Навигация по странице:

  • خمسون بطاقة ! 89. Пятьдесят открыток!

  • شهرزاد 90. Шахерезада

  • الجامع الأزهر 91. Мечеть аль-Азхар

  • يا بختك !.. 92. Ну и везёт тебе

  • صلاة الجمعة 93. Пятничный намаз

  • Лондонский курс Arabic_London. Повседневный арабский язык


    Скачать 1.67 Mb.
    НазваниеПовседневный арабский язык
    Дата01.11.2019
    Размер1.67 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаЛондонский курс Arabic_London.doc
    ТипДокументы
    #93052
    страница14 из 24
    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   24


    من بغداد الى باريس

    88. От Багдада до Парижа




    В туристическом агентстве.

    في شَرِكَةِ السِّياحَةِ.

    Я хочу проехать от Багдада до Парижа.

    أُريدُ أَنْ أُسافِرَ مِنْ بَغْدادَ إلى باريسَ.

    Я могу поехать поездом?

    هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أُسافِرَ بِالقِطارِ؟

    Да, можно путешествовать поездом.

    نَعَمْ، يُمْكِنُ السَفَرُ بِالقِطارِ.

    Каким путём?

    وَما هُوَ الطَّريقُ؟

    Сначала ты едешь от Багдада до Алеппо.

    تَرْكَبُ أوَّلاً مِنْ بَغْدادَ إلى حَلَبَ،

    Затем от Алеппо до Стамбула.

    ثُمَّ مِنْ حَلَبَ إلى اسْتَنْبولَ.

    А после этого?

    وَبَعْدَ ذَلِكَ؟

    Едешь поездом от Стамбула до Мюнхена,

    تَرْكَبُ القِطارَ مِنَ اسْتَنْبولَ إلى ميونِخَ.

    затем от Мюнхена до Парижа.

    ثُمَّ مِنْ ميونِخَ إلى باريسَ.

    Сколько часов займёт такая поездка?

    كَمْ ساعَةً تَسْتَغْرِقُ هَذِهِ الرِّحْلَةُ؟

    Ты хочешь сказать: сколько дней, а не сколько часов!

    تُريدُ أَنْ تَقولَ: كَمْ يَوْماً، لا كَمْ ساعَةً!

    Примерно четыре дня.

    أَرْبََعَةَ أَيَّامٍ تَقْريباً.

    Нет, в таком случае я отправлюсь самолётом.

    لا! في هَذِهِ الحالَةِ أُسافِرُ بِالطّائِرَةِ.


    خمسون بطاقة!

    89. Пятьдесят открыток!




    Я пойду купить несколько открыток.

    سَأذْهَبُ لِشِراءِ بَعْضِ البِطاقاتِ.

    Сколько штук ты хочешь?

    كَمْ واحِدَةٍ تُريدُ؟

    Мне нужно пятьдесят открыток.

    أُريدُ خَمسينَ بِطاقَةً.

    А для чего тебе все эти открытки?

    لِماذا تُريدُ كُلَّ هَذِهِ البِطاقاتِ؟

    Чтобы послать их друзьям («чтобы я послал их»).

    لِكَيْ أُرْسِلَها لأَصْدِقائِي.

    Почему ты не пишешь им письма вместо открыток?

    لِماذا لا تَكْتُبُ لَهُمْ رَسائِلَ، بَدَلاً مِنَ البِطاقاتِ؟

    У меня нет времени писать пятьдесят писем.

    لَيْسَ عِنْدي وَقْتاً لِكِتابَةِ خَمسينَ رِسالةً.


    شهرزاد

    90. Шахерезада




    Ты читал «Тысячу и одну ночь»?

    هَلْ قَرَأْتَ "ألْفَ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٍ

    Да я читал их (сказки).

    نَعَمْ، قَرَأْتُها.

    Они тебе понравились?

    وَهَلْ أَعْجَبَتْكَ؟

    Да, очень понравились.

    نَعَمْ، أَعْجَبَتْني كَثيراً.

    Хотелось бы тебе быть царём Шахрияром?

    هَلْ تُحِبُّ أَنْ تَكونَ المَلِكَ شَهْرَيارَ؟

    Да, если бы там была такая девушка как Шахерезада.

    نَعَمْ، إِذا كانَتْ هُناكَ فَتاةٌ مِثْلَ شَهْرَزادَ!

    Сказки 1001 ночи, как ты знаешь,

    قِصَصُ َلْفِ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٍ"، كَما تَعلَمُ،

    рассказывают о Гаруне аль-Рашиде,

    تَتَحَدَّثُ عَنْ هارونَ الرَّشيدَ،

    и о красотах Багдада в его время.

    وَعَنْ جَمالِ بَغْدادَ في زَمانِهِ.

    Я считаю («на мой взгляд»), что Шахерезада была первой арабской писательницей – сочинительницей рассказов.

    في رَأْيي، كانَتْ شَهْرَزادُ أوَّلَ كاتِبَةٍ قِصَصِيَّةٍ عَرَبِيَّةٍ.

    Искусной писательницей, очаровательной женщиной

    كاتِبَةٌ بارِعَةٌ، وامْرَأَةٌ جَميلَةٌ،

    и поэтессой с большой («широкой, обширной») фантазией.

    وَشاعِرَةٌ خَيالُها واسِعٌ.


    الجامع الأزهر

    91. Мечеть аль-Азхар




    Сегодня я расскажу вам о мечети аль-Азхар.

    أُحَدِّثُكُمُ اليَوْمَ عَنِ الجامِعِ الأَزْهَرِ:

    Мечеть аль-Азхар – древняя и большая мечеть в Каире.

    الجامِعُ الأزْهَرُ مَسْجِدٌ كَبيرٌ وَقَديمٌ بِالقاهِرَةِ،

    Её возраст более тысячи лет.

    عُمْرُهُ أكْثَرُ مِنْ ألْفِ سَنَةٍ (عامٍ).

    Это центр исследований по мусульманству и религиозным наукам

    وَهُوَ مَرْكَزُ الدِّراساتِ الإسْلامِيَّةِ والعُلومِ الدّينيَّةِ،

    не только в арабских странах, но во всём мире.

    لا في العالَمِ العَرَبِيِّ وَحْدِهِ، بَلْ في العالَمِ كُلِّهِ.

    Сюда приезжают студенты – мусульмане со всех концов света.

    وَيأْتي إلَيْهِ الطُّلابُ المُسْلِمونَ مِنْ جَميعِ أَنْحاءِ العالَمِ.

    В последние годы

    وَفي السَّنَواتِ الأَخيرَةِ،

    аль-Азхар стал современным университетом,

    أَصْبَحَ الأَزْهَرُ جامِعَةً حَديثَةً،

    где студенты изучают также и другие науки,

    يَدْرُسُ فيها الطُّلابُ أَيْضاً ألعُلومَ الأُخْرَى

    такие как медицину, сельское хозяйство и инженерное дело.

    مِثْلَ الطِّبِّ، والزِّراعَةِ، وَالهَنْدَسَةِ.

    Среди самых знаменитых писателей, которые учились в аль-Азхаре,

    وَمِنْ أَشْهَرِ الكُتّابِ الَّذينَ تَعَلَّموا في الأزْهَرِ،

    египетский писатель доктор Таха Хусейн,

    الكاتِبُ المِصْريُّ الدُّكْتورْ طَهَ حُسَيْن،

    который сначала учился в аль-Азхаре,

    الَّذي دَرَسَ أَوَّلاً في الأَزْهَرِ،

    а потом уехал во Францию

    ثُمَّ سافَرَ إلى فَرَنْسا،

    и учился в одном из её университетов.

    وَدَرَسَ في إحْدى جامِعاتِها.

    Таха Хусейн написал («сочинил»)икнигу «Дни»,

    وَقَد ألَّفَ طَهَ حُسَيْن كِتابَ "الأيّامِ

    которая является историей его жизни.

    وَهُوَ تاريخُ حَياتِهِ.

    Эта книга переведена на многие языки.

    وَقَدْ تُرْجِمَ هَذا الكِتابُ إلى لُغاتٍ كَثيرَةٍ.

    Таха Хусейн умер в 1973 г.,

    وَماتَ طَهَ حُسَيْن عامَ ١٩٧٣،

    да смилуется над ним Аллах.

    رَحِمَهُ الله.


    يا بختك!..

    92. Ну и везёт тебе!




    Ты учишься в университете?

    هَلْ أَنْتِ طالِبَةٌ جامِعِيَّةٌ؟

    Да, я студентка университете аль-Азхар.

    نَعَمْ، طالِبَةٌ بِجامِعَةِ الأزْهَرِ.

    На каком факультете?

    في أَيّ كُلِّيَّةِ مِنَ الكُلِّيّاتِ؟

    На филологическом («факультет литературы»).

    كُلِّيَّةِ الآدابِ.

    Когда в университет Аль-Азхар начался прием девушек?

    مَتى بَدَأَ قُبولُ الطّالِباتِ بِجامِعَةِ الأَزْهَرِ؟

    В 1962 году.

    في سَنَةِ ١٩٦٢.

    А на каком факультете ты?

    وَفي أَيِّ كُلِّيَّةٍ أَنْتَ؟

    Я студент коммерческого факультета («факультета торговли») в Каирском университете.

    أَنا طالِبٌ بِكُلِّيَّةِ التِّجارَةِ بِجامِعَةِ القاهِرَةِ.

    На четвёртом курсе?

    بِالسَّنَةِ الرّابِعَةِ؟

    Нет, я на первом. А ты?

    لا، بِالسَّنَةِ الأولى. وَأَنْتِ؟

    Это у меня последний учебный год на факультете.

    هَذِهِ آخِرُ سَنَةٍ دِراسِيَّةٍ لي بِالكُلِّيَّةِ،

    После того, как закончу этот год («после окончания его»), я выпускаюсь.

    وَبَعْدَ انْتِهائِها أَتَخَرَّجُ.

    А что ты будешь делать после окончания («выпуска»)?

    ماذا سَتَعْمَلينَ بَعْدَ التَّخَرُّجِ؟

    Буду учительницей, если Аллах захочет.

    مُدَرِّسَةً إنْ شاءَ الله.

    Везёт же тебе («счастье, удача тебе»).

    يا بَخْتَكِ!

    Ты станешь через несколько месяцев уважаемой служащей.

    سَتُصْبِحينَ موَظَّّفَةً مُحْتَرَمَةً بَعْدَ شُهورٍ!

    И тебе везёт тоже!

    وَيا بَخْتَكَ أنْتَ أيْضاً:

    Ты следующие три года останешься счастливым студентом.

    سَتَبْقَى طالِباً سَعيداً ثَلاثَ سَنَواتٍ أُخْرَى!


    صلاة الجمعة

    93. Пятничный намаз




    Карим, ты творил («молился») сегодня полуденную молитву?

    هَلْ صَلَّيْتَ صَلاةَ الظُهْرِ اليَوْمَ يا كَريم؟

    Да, я молюсь каждый день пять раз.

    نَعَمْ، أَنا أُصَلّي كُلَّ يَوْمٍ خَمْسَ مَرّاتٍ.

    Ты молился в мечети аль-Азхар?

    هَلْ صَلَّيْتَ بِالجامِعِ الأزْهَرِ؟

    Нет, я молился в маленькой мечети около моего дома.

    لا، صَلَّيْتُ بِمَسْجِدٍ صَغيرٍ قَريبٍ مِنْ مَنْزِلي.

    А где ты молишься, Салим?

    وَأَنْتَ أَيْنَ تُصَلّي يا سَليم؟

    Я каждый день молюсь в мечети аль-Азхар.

    أنا أُصَلّي كُلَّ يَوْمٍ بِالجامِعِ الأزْهَرِ

    Завтра я хочу молиться вместе с тобой в мечети аль-Азхар.

    أُريدُ أنْ أُصَلّي غَداً مَعَكَ بِالأزْهَرِ

    Очень хорошо! Завтра я заеду за тобой в 11 часов, и отправимся вместе.

    حَسَناً جِدّاً. سَأمُرُّ عَلَيْكَ غَداً، الساعةَ الحادِيَةَ عَشْرَةَ، وَنَذْهَبُ مَعاً.

    Мы пойдём пешком («на ногах, ступнях»)?

    هَلْ نَذْهَبُ مَشْياً عَلَى الأقْدامِ؟

    Нет, мы сядем на трамвай на площади

    لا، نَرْكَبُ التَّرامَ مِنَ المَيْدانِ

    и сойдём на остановке перед аль-Азхаром.

    وَنَنْزِلُ في المَحَطَّةِ الَّتي أَمامَ الأَزْهَرِ.

    Не бойся, билет стоит только один пиастр.

    وَلا تَخَفْ، اَلتَّذْكَرْةُ بِقِرْشٍ واحِدٍ فَقَطْ!
    1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   24


    написать администратору сайта