пособие для диспа вышки. Пособие для диспетчера. Вышка 6_20042016. Правила полета по пвп. Правила полета по ппп. Разрешение на взлет. Интервалы. Типы захода (ils и визуальный). Разрешение на посадку
Скачать 3.34 Mb.
|
PART часть PAWRS Private Aviation Weather Reporting Station - частные станции наблюдений за погодой PD period - период PCPN precipitation - осадки PE pellets - ледяной дождь PK peak - максимальное значение за предшествующий период PO (pole) dust whirl - пыльный вихрь (столб) PRFG аэродром, частично закрытый туманом PRES pressure - давление PRESFR pressure falling rapidly - давление быстро упало PRESRR pressure rising rapidly - давление быстро выросло PRJMP pressure jump - давление скачкообразно выросло PROG prognostig - прогностический PROB probability - вероятность PS plus - плюс PSN position - расположение PTCHY patchy - клочками, местами PY spray - водяная пыль, брызги Q Q давление, измеренное в гектопаскалях QBB точная высота нижней границы облачности, в метрах QNH давление , приведенное к уровню моря QFE давление на уровне порога ВПП QNE давление, приведенное к значению 760мм ( к стандартной атмосфере) QDS,QUAD quadrant - квадрант (четверть круга) QSTNRY quasistationary - квазистационарный R R right - правая (обозначение ВПП) R runway - ВПП RA rain - дождь RADOB радиолокационные метеосведения RAG ragged - неровный, шероховатый RAMOS Remote Automatic Meteorological Observing Station - дистанционная метеорологическая станция наблюдений RASN rain and snow - дождь со снегом RE recent - недавний RGD ragged - неровный, шероховатый RGN region - регион, район RGT right - правый, правильный RISK вероятность опасных условий Rising поднимающийся ROFOR Прогноз по маршруту (авиационный метеокод) RR right right - правее правой RTD прогноз передан с опозданием RSC Runway Surface Condition - состояние ВПП RTD Received Time Delay - метеосводка поступившая с опозданием RVR runway visual range - дальность видимости на ВПП RWY runway - ВПП S S south - юг SA sand - песок SA summary actual - отличительные буквы регулярной метеосводки фактической погоды SCT scattered - разбросанные, 3-4окт. SE south-east - юго-восток SEC секунды SECT sector - сектор SEV severe - сильный SFC,SFCE surface - приземный, поверхность SH shower - ливень Shallow fog туман поземный SG snow grains - снежные зерна SIGMET significant meteorological- информация об опасных явлениях SIGWX Особые явления погоды (прогноз) SKC sky clear - ясное небо SLO,SLW slow - медленно SLP Sea level pressure – давление на уровне моря SM statute mile - статутная миля SN snow - снег SNOCLO snow closed - ВПП закрыта в связи с очисткой снега SNOINCR snow depth increase in past hour - толщина снега увеличилась в последний час SNWFL snowfall - снегопад SC sctatocumulus – слоисто-кучевые SF stratus Fractus – разорвано-слоистые SP SPECI-special - специальная сводка погоды SPOT точка SQ squall - шквал SQL line squall - линия шквалов SS sandstorm- песчаная буря ST stratus - слоистые ST stratus fractus - разорвано-слоистые STG strong - сильный STN station - станция STNR stationary - малопождвижный STM,STORM storm - шторм, штормовое предупреждение,буря SURFC surface - поверхность SW south-west - юго-запад T T temperature - температура TAIL попутный ветер TAF Terminal aerodrom forecast - прогноз погоды кодом TAF TC tropical cyclone - тропический циклон TCU towering cumulus- мощные кучевые, кучевые башенковидные TDZ Touch down zone - зона приземления TEMPO temporary- временами TIME TRANS time transmetted - время передачи TKOF take-off - взлет TIL,TL till - до THN thin - тонкий THSD thousand - тысяча TDO, TORNADO торнадо TOP вершина, верхняя граница TREND 2-х часовой прогноз на посадку в сводке фактической погоды TROP tropopause - тропопауза TROWAL trough of warm air aloft - высотная ложбина теплого воздуха TRUE истинный ветер TS thunderstorm - гроза TWR tower - командно-диспетчерский пункт TURB turbulence - турбулентность TYPH typhoon - тайфун, тропический циклон U U Up, upward - вверх, увеличение UP unknown precipitation - тип осадков не определен UPDFTS updrafts - восходящие потоки UPR upper - верхний UTC Universal Time Coordinated – Всемирное координированное время V V vary - изменяться VA volcanic ash - вулканический пепел VALID validity - действителен VALUE величина, значение VAL valley - в долинах VAR volcanic air report- донесение о вулканической деятельности VC vicinity - в окрестностях VIS visibility - видимость VRB variable - неустойчивый, переменный VSP vertical speed - вертикальная скорость VV vertical visibility - вертикальная видимость VIRGA следы осадков VMC Visual Meteorological Conditions- визуальные условия погоды VR visual range - дальность видимости W W west - запад WARM теплый Water spout водяной смерч WI within-внутри WINTEM Прогноз ветра и температуры на высотах для авиации WKN weaken - ослабевает WND wind - ветер WRNG warning - предупреждение WS weather significant - отличительные буквы информации SIGMET WS, WS HFT wind shear - сдвиг ветра WFP warm front passed - прохождение теплого фронта WRN western - западный WV wave - волна WTSPT Water spout - водяной смерч X XTND extending - распространенный XTRM extreme - экстремальный Z Z zulu - всемирное координированное время 4. Давление QNE, QFE и QNH. QNE - стандартное давление. На высотомере устанавливается заранее определенное значение: 760 мм.рт.ст, или 1013 ГПа, или 29.92 д.рт.ст. При установке такого давления на высотомере, отображаемая прибором высота никоим образом не будет привязана ни к реальной высоте полета, ни к изменяющемуся атмосферному давлению. Смысл установки стандартного давления в том, что при полетах экипажу не придется каждый раз переставлять давление при переходе из одной погодной зоны в другую. Но при этом у всех воздушных судов, установивших стандартное давление (QNE), будет единая точка отсчета высоты, и, соответственно при полете на разных высотах будет обеспечиваться тот самый вертикальный интервал, ради которого все это и делается. Стандартное давление пилот обязан установить при пересечении высоты перехода. Давление QNH или QFE устанавливается ниже эшелона перехода. Давление QNH или QFE и эшелон перехода дается диспетчером круга. QNH - давление, приведенное к уровню моря. При установке этого давления на высотомере, прибор будет показывать высоту полета воздушного судна относительно уровня Балтийского моря (этот уровень является мировым эталоном). Для того, чтобы определить реальную высоту полета воздушного судна над земной поверхностью, используя этот тип давления потребуется знать лишь превышение рельефа земли над уровнем моря. Эти цифры печатают на любой топографической карте. Т.е. вычитая из высоты на высотомере, превышение рельефа местности над уровнем моря, и получают истинную высоту полета над землей. Однако, поскольку рельеф под самолетом в процессе полета постоянно меняется, значение истинной высоты полета также изменяется, и при пилотировании обычно не используется. QFE - давление на ВПП аэродрома. При установке этого давления на высотомере, прибор будет показывать реальную высоту полета воздушного судна относительно ВПП аэродрома. Если ВС находится на самой ВПП перед взлетом или после посадки – высотомер будет показывать ноль. Поскольку ВПП аэродромов в большинстве случаев расположены на различной высоте относительно уровня моря, при одном и том же атмосферном давлении, давление на этих ВПП также будет различаться. В коде METAR приводится давление QNH. Зная давление QNH легко определить QFE:
При взлёте и посадке в России на высотомере самолёта установлено атмосферное давление аэродрома (QFE), когда самолёт находится на взлётно-посадочной полосе, высотомер показывает высоту 0. В большинстве других стран, высотомер установлен на давление, приведённое к уровню моря (QNH), то есть высотомер показывает высоту над уровнем моря. После взлёта экипаж устанавливает стандартное давление (QNE) — 760 мм рт. ст. Высота, при пересечении которой устанавливается стандартное давление, называется высотой перехода. При снижении, значение давления на высотомере устанавливается при пересечении эшелона перехода. В России при этом устанавливается давление на уровне аэродрома (QFE), во многих других странах давление, приведённое к уровню моря (QNH). Эшелон перехода может изменяться для каждого аэродрома. Горизонтальный полёт ниже эшелона перехода, но выше высоты перехода (переходный слой) запрещён. В этом диапазоне возможно только снижение или набор высоты. 5. Диспетчер вышки. Общее положение. Диспетчер Вышки отвечает за непосредственный взлет и посадку ВС. Вышка командный диспетчерский пункт, отвечает за движение воздушных судов по ВПП, обеспечивает сопровождение взлетающих и заходящих на посадку ВС в пределах своей зоны ответственности. В обязанности диспетчера вышки входит: выдача разрешения на занятие (пересечение) ВПП; выдача разрешений на взлет и посадку; выдача метеорологической информации; обеспечение безопасного движения воздушных судов по ВПП; обеспечение безопасных интервалов при взлете и посадке; в случае отсутствия позиции руления – так же выполняет и функции диспетчера руления. Диспетчер вышки осуществляет управление воздушным движением в пределах установленных границ, взаимодействуя с диспетчерами руления, круга и подхода. В процессе подготовки к дежурству диспетчер обязан ознакомиться: с фактической и прогнозируемой погодой на своем аэродроме, фактическим значением QNH на аэродроме; с рабочей ВПП и стандартными маршрутами вылета, которые используются на данное время; с состоянием аэродрома и проводимыми работами на нем, состоянием ВПП, РД, маршрутов руления, мест стоянок, их пригодностью к эксплуатации; с существующими ограничениями и запрещениями на выполнение полетов; с воздушной обстановкой в своей и смежных зонах, уточнить местонахождение воздушных судов, заходящих на посадку или выруливающих для взлета; проинформировать диспетчеров смежных пунктов о начале работы. Диспетчер обязан требовать от экипажа повторения следующей информации: разрешения или запрещения на пересечение ВПП; разрешения или запрещения на занятие исполнительного старта; разрешения или запрещения на взлет; разрешения или запрещения захода на посадку и посадки; указаний по уходу на второй круг; значения заданной частоты канала связи; передать ВС следующему диспетчеру (Кругу или Рулению); требовать от экипажа повторения сообщения, если экипаж ВС не повторил переданное диспетчером сообщение или сообщение пилота отличается от данного диспетчером. 6. Зона ответственности и рубежи передачи и приема ВС. Зона ответственности диспетчера ВЫШКИ - рабочие ВПП и прилегающие к ВПП РД. Диспетчер ВЫШКИ взаимодействует непосредственно с диспетчером РУЛЕНИЯ и КРУГА. Рубежи передачи ВС между РУЛЕНИЕМ и ВЫШКОЙ: при вылете, предварительный старт ВПП; для обеспечения немедленного взлета ВС (взлет без остановки на предварительном), ВС передается на РД ведущей к предварительному ВПП. после прилета и освобождения полосы, на РД. Зона ответственности на земле. Рубежи передачи ВС между КРУГОМ и ВЫШКОЙ: при вылете, момент занятия взлетевшим воздушным судном высоты, установленной инструкцией по производству полетов; при визуальном заходе на посадку ‐ КРУГ передает ВС только после подтверждения визуального контакта с полосой; при инструментальном заходе на посадку ‐ КРУГ передает ВС после подтверждения захвата КГС и выхода на курс ВПП. 7. Определение рабочей полосы. За выбор рабочей ВПП отвечает диспетчер вышки. При отсутствии вышестоящих диспетчеров, задача по выбору ВПП переходит к диспетчеру РУЛЕНИЯ. Рабочая ВПП - ВПП, которая является лучшей в данный момент времени для вылетающих и прилетающих ВС. Основная цель помочь пилотам совершить взлет и посадку. ВС взлетают и садятся против ветра (если есть ветер), кроме случаев обеспечения безопасности воздушного движения или если существуют условия, по которым другая ВПП подходит для взлетов и посадок больше. Кроме направления и скорости ветра при выборе рабочей ВПП необходимо учитывать направление полета по кругу, длину ВПП, доступные навигационные средства ВПП и местные правила. Например, для уменьшения шума над городскими постройками, взлет может производится по ветру, если скорость попутного ветра менее 3 м/с. Если в процессе работы произошла смена направления ветра, располагающего к смене направления взлета/посадки и изменения рабочей ВПП, то рекомендуется дождаться следующей сводки погоды МЕТАР и, при подтверждении прогноза, произвести смену ВПП. Пилот может запросить у диспетчера ВПП, отличную от текущей рабочей ВПП. При этом возможна задержка для данного воздушного судна. ВС использующие рабочую ВПП имеют приоритет над воздушным судном, запросившем другую ВПП. Кроме того, возможно использование ВПП, не указанных в данный момент как рабочие, для ускорения вылета или по запросу пилота, без необходимости внесения изменений в рабочую ВПП. Многие аэропорты имеет несколько полос. В случае, когда полосы независимы и выполняются раздельные операции взлета и посадки, необходимо определить полосу для взлета и полосу для посадки. При отсутствии регламентирующих документов выбор производится: При небольшом трафике ВС на взлет выбирается полоса, предварительный старт которой ближе к основному перрону, т.е обеспечивает наикратчайший маршрут следования. Если трафик значительный и необходимо обеспечение интенсивного движения вылетающих ВС, и освобождения перрона для прибывающих ВС, то в этом случае предпочтительней использовать ВПП с более длинной прилегающей рулежной дорожкой, обеспечивающая большую вместимость ВС и упорядоченное движение на предварительный. В метеорологической сводке часто приводится раздельное состояние полос, которая является маленькой подсказкой для виртуального диспетчера о назначении полосы. Первой идет полоса на взлет, вторая полоса на посадку. 8. Метеоминимумы. Метеорологический минимум - минимальные значения высоты нижней границы облаков и горизонтальной видимости, при которых возможно выполнение взлётов, посадок и полётов по маршруту. Метеоминимум устанавливается раздельно для аэродрома, для типа воздушного судна и для пилотов. Для аэродрома метеоминимум может устанавливаться раздельно для разных взлетно-посадочных полос и для разных схем захода на посадку. Для аэродрома и для типа воздушного судна могут быть одновременно установлены различные метеоминимумы в зависимости от исправности или неисправности используемых систем обеспечения полетов (связное и светосигнальное оборудование, радиомаяки, навигационные приборы и т. п.) Для пилота метеоминимум устанавливается отдельно для каждого типа воздушного судна, к полетам на котором он допущен. Кроме того, метеоминимум пилота может быть установлен отдельно для полетов в качестве командира экипажа и для полетов в качестве второго пилота. При принятии решения на вылет, полёте по маршруту, выполнении захода на посадку и в других случаях одновременно должны удовлетворяться все перечисленные выше минимумы. |