Главная страница
Навигация по странице:

  • В чем отличие между «Дефиле» и «Французскими штучками»

  • Вы действительно будете привозить все аксессуары из Франции

  • PR-текст в системе публичных коммуникаций by Кривоносов А.Д. Рецензенты др филол наук проф. В. Д. Таказов (СевероОсетинский гос унт)


    Скачать 1.26 Mb.
    НазваниеРецензенты др филол наук проф. В. Д. Таказов (СевероОсетинский гос унт)
    Дата13.09.2022
    Размер1.26 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаPR-текст в системе публичных коммуникаций by Кривоносов А.Д. (z-.doc
    ТипМонография
    #675735
    страница13 из 20
    1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   20

    Почему вы открываете два магазина под одной крышей?
    Мода не постоянна, изменчива, мы меняемся вместе с модой. Стиль живет дольше. И чтобы продлилась жизнь модной одежды, мы хотим дополнить ее аксессуарами. Причем не только аксессуарами, которые можно одеть, но и теми, которыми можно окружить себя, создав свой собственный мир. Поэтому для нас так важно создание единого стильного пространства практически под одной крышей.

    В чем отличие между «Дефиле» и «Французскими штучками»?
    Основная задача «Defile» — представить петербургским ценителям одежды новую русскую моду. Работы тех дизайнеров, о которых пишут глянцевые журналы, которые регулярно создают и показывают новые коллекции. Другая, не менее важная задача «Defile» — просветительская функция — стать не просто торговой маркой новой одежды, а также организатором модных показов в Санкт-Петербурге при поддержке Русского музея.
    «ФРАНЦУЗСКИЕ ШТУЧКИ» можно назвать глобальным магазином аксессуаров. Что это значит? Аксессуары, которые не только можно надеть на себя, а также аксессуары, которыми вы украшаете свой дом, дарите друзьям. Все новейшие тенденции в области французских изящных дополнений немедленно появляются в Петербурге.

    Вы действительно будете привозить все аксессуары из Франции?
    Да, мы действительно привозим аксессуары из Франции. Это связано с тем, что Франция является страной, где искусство декорации (украшения) себя и мира вокруг себя возведено в настоящий культ. Эта традиция кажется нам наиболее привлекательной для культурной экспансии на берегах Невы. Ведь существует же понятие «Петербургский стиль», внести в него элемент французского изящества и легкомыслия нам кажется вполне закономерным.

    Заголовок текста данного жанра должен отражать сущность новостного события, которое этим текстом «поддерживается». Как и в других жанрах, указание «Лист вопросов-ответов» нежелательно, однако подзаголовок, например «Наиболее часто задаваемые вопросы», вполне приемлем.
    Вопросы в этом жанре формулируются достаточно кратко. В отличие от журналистского интервью вопросы должны быть «нацелены» на поддержание позитивного имиджа базисного субъекта PR; их следование призвано соответствовать определенной логике, а ответы должны максимально полно отражать оптимизированную информацию о базисном субъекте, максимально полно освещать детали новостного события.
    Текст ответов дается от 1-го лица множественного числа, базисный субъект PR мыслится как обобщенный логический субъект. Ответы содержат различные средства выражения личностного начала, поэтому наряду с основными функциями информирования и косвенного воздействия этот жанр обнаруживает и функцию эмоционально-экспрессивную.
    Вопросы и ответы должны составлять текстовое единство. В отличие от традиционного журналистского жанра интервью, где вопросы могут возникать по ходу самого процесса интервьюирования, в рассматриваемом жанре мы не можем говорить о так называемых диалогических единствах — нескольких вопросно-ответных мини-текстах, объединенных одной темой. Однако порядок следования вопросов не должен быть произвольным, свободным: в целом текст вопросов-ответов должен помочь всесторонне осветить все детали новостного события. Рамки данного жанра позволяют фокусировать внимание общественности на тех деталях новостного события, которые, по мнению составителя текста, могут представляться для данной общественности наиболее актуальными, интересными, востребованными.

    3.3 Фактологические жанры
    Фактологические жанры содержат дополнительную информацию (прежде всего факты) по отношению к новостному событию в жизни базисного субъекта PR.
    Фактологические жанры — первичные тексты обычно сопровождающего характера, располагающие актуальной информацией о базисном PR-субъекте. Предметом текстов данного жанра являются событие или персона. Среди прочих функций в этом жанре мы говорим о номенклатурной функции PR-текста, характерной для биографии.
    К фактологическим жанрам относятся факт-лист и биография.

    3.3.1 Факт-лист
    Факт-лист (от англ, fact sheet) — это жанр PR-текста, в виде краткого документа отражающий профиль организации, представляющий факты-подробности новостного события, дополнительные данные о фирме, организации.
    Как указывает И. Алешина, «одностраничный факт-лист включает краткое описание компании и ее продуктивных линий, имена высших менеджеров, месторасположение, текущие цифры продаж, основную продукцию и краткую историю компании». Факт-лист наряду с бэкграундером «поддерживает» основную PR-информацию, заключенную в пресс-релизе, и является компонентом пресс-кита. Не случайно поэтому говорят о факт-листе как разновидности бэкграундера, поскольку он «используется в тех же ситуациях, что и бэкграундер, и сопровождает определенное мероприятие. Отличие здесь в том, что факт-лист не является единым и законченным текстом, а представляет собой набор фактов или тезисов о компании или событии, предназначенных для использования или цитирования журналистами. Это своего рода справка».
    В практике зарубежных связей с общественностью в сфере экономики употребляется специальная разновидность факт-листа — le fiche technique: это описательного типа текст, создаваемый для каждого вида продукции (серии продукции) производства. Такие технические факт-листы должны быть написаны понятным для неспециалиста языком и не быть перенасыщены специальными терминами. В качестве самостоятельного факт-листа выступает биография должностного лица организации (об этом пишут некоторые исследователи), однако ввиду множественности способов презентации мы рассматриваем биографию как самостоятельный жанр PR-текста.
    Темой факт-листа часто является история фирмы, как, например, в следующем тексте:
    BACARDI-MARTINI и Санкт-Петербургская Ассоциация Барменов
    проводят встречу
    с президентом Международной Ассоциации Барменов (IBA) Яном Ван Хагеном (Нидерланды)
    История IBA
    Международная Ассоциация Барменов была официально учреждена на собрании в Гранд-Отеле английского города Торквей 24 февраля 1951 года. На собрании присутствовали представители профессиональных барменских ассоциаций стран: У. Дж. Тарлинг (UKBG, Англия), Дж. Лондхол (DBL, Дания), А. Комбетт (ABF, Франция), Т. Рийкеб (NBC, Голландия), А. Золя и Л. Паренти (AIBES, Италия), П. Мелин (SBG, Швеция), Г. Сиеви (SBU, Швейцария).
    Успех этого собрания был обусловлен ценной поддержкой, оказанной Британской Ассоциацией Барменов. Ее президентом стал г-н У. Дж. Тарлинг (W. J. Tarling), секретарем — г-н X. В. Роберте (Н. W. Roberts). Второе собрание IBA состоялось в Венеции 9 октября 1953 года и третье — в 1954 году, 22 октября в отеле de Hooge Vuursche (де Хуге Вуурше) в Ларене, Голландия.
    IBA постоянно растет, привлекая к своей деятельности новые страны. Чтобы присоединиться к IBA, необходимо направить копию устава национальной ассоциации, информацию о составе ее дирекции и количестве членов всем Президентам ассоциаций, входящих в IBA, плюс официальное заявление с просьбой о принятии в IBA, которое должно быть представлено на собрании. Согласно дополнению, которое было внесено в устав на собрании 1975 года в Сан Винсенте, Италия, были назначены три Вице-Президента (с 1977 года — четыре) по Европе, Азии, Америке, а также по Южной Америке.
    Президентские полномочия в IBA продолжаются три года и передаются какой-либо ассоциации в соответствии уставом, принятым в Венеции в 1980 году, и национальная ассоциация должна сама назначить лицо, которое займет президентский пост.


    Рассмотрим еще один пример факт-листа, предметом которого будет также история базисного субъекта PR.

    ЛФЗ — 256-ЛЕТНЯЯ ИСТОРИЯ КРАСОТЫ
    Служить делу национальной промышленности и национального искусства — с этой целью дочь Петра Великого императрица Елизавета в 1744 году учредила первую в России Порцелиновую мануфактуру. Здесь талантливый ученый Д. И. Виноградов создал первый русский фарфор. Замечательные произведения из этого удивительного хрупкого материа­ла, созданные на Ломоносовском фарфоровом заводе, являются уникальной культурной летописью не только нашего города, но всей России.
    Состав первого русского фарфора и глазурей, а также технология их изготовления были разработаны русским ученым Д. И. Виноградовым применительно к отечественному сырью — глинам Гжельского месторождения, олонецкому кварцу и алебастру.
    Большой заслугой Д. И. Виноградова явилась подготовка первых русских мастеров фарфорового дела, состоявших в основном из крепостных людей. Один из них— Никита Воинов— в течение шести лет после смерти Виноградова был техническим руководителем производства. Первыми живописцами мануфактуры были ученики Академии художеств.
    Завод поставлял фарфор исключительно для царского двора и по сравнению с частными фарфоровыми заводами был небольшим. Изделия завода стоили очень дорого и в продажу почти не поступали.
    Наиболее интересные предметы были изготовлены с 1750 по 1820 год, когда к созданию форм и декорированию изделий были привлечены крупные мастера Академии художеств. В последующие годы связь завода с Академией сокращается.
    В начале XX века завод реконструируется, начинается освоение сложных и крупных фарфоровых изделий.
    В 1915 году характер производства резко меняется: в связи с войной прекратились поставки в Россию фарфоровых изделий технического назначения из Германии и Англии, и завод начинает выпускать лабораторную посуду, жаростойкие фарфоровые трубы, пироскопы, автосвечи и т. п.
    С 20-х годов завод концентрирует свою деятельность на разработке технологии и промышленном выпуске наиболее сложных изделий технического назначения, а также художественного агитационного фарфора, созвучного этой эпохе.
    Художественные изделия, созданные в первые послереволюционные годы, экспонировались за границей: 1920 год — в Риге, 1921 год — в Лондоне, 1923 год — в Лионе и Ревеле, где агитационный фарфор был удостоен золотой медали.
    В создании фарфора принимали участие С. Чехонин, Н. Данько, М. Лебедева, Б. Кустодиев, К. Петров-Водкин и другие именитые художники.
    На Всемирной выставке в Париже в 1925 году изделиям завода была присуждена золотая медаль. В том же году по случаю празднования 200-летия Российской Академии наук заводу было присвоено имя М. В. Ломоносова.
    После окончания Второй мировой войны полностью восстанавливается исторически сложившийся профиль завода — выпуск высококачественных изделий бытового назначения и уникальных произведений для украшения интерьеров дворцов культуры, правительственных и общественных зданий.
    В 1958 году на Международной выставке в Брюсселе заводу за художественные фарфоровые изделия присуждается золотая медаль, а группа художников отмечается золотыми и серебряными наградами.
    В 1980 году в знак особого признания вклада в развитие производства и международное сотрудничество фарфоровый завод имени М. В. Ломоносова был награжден Международной почетной премией «Золотой Меркурий».
    К 100-летию завода, в 1844 году, был открыт музей фарфора. Более полутора веков здесь формировалась единственная в мире уникальная коллекция. Она постоянно пополняется новыми работами художников. Артистичный, эмоционально образный, с вековыми традициями мастерства, художественный фарфор с маркой «ЛФЗ» был и продолжает оставаться первым фарфором России.
    «Артистизм, прекрасные традиции мастерства, яркая природная выразительность...» — так охарактеризовали продукцию завода организаторы выставки-продажи изделий известных европейских предприятий, которую проводила в Лондоне крупнейшая торговая фирма «Хэрроудс».
    Успеху фарфора с берегов Невы во многом способствуют его создатели — художники и скульпторы. Творчество каждого из них индивидуальное, органично сочетающее лучшие традиции неповторимой школы искусства русского фарфора с лучшими современными достижениями.

    Несомненное достоинство приведенного факт-листа — графическое выделение хронологии событий, легших в основу текста, его «литературная обработанность», поскольку хронология событий могла бы подаваться в виде номинативных предложений. Как это нетрудно заметить, данный факт-лист содержит элементы публицистического текста (последние два абзаца, в которых приводится оценка продукции предприятия) и может быть готовым для его публикации в прессе. PR-практика предлагает и такой (нестандартный) вариант факт-листа, имеющего право на существование, поскольку речь дет о позиционировании паблицитного капитала фирмы, выпускающей прежде всего предметы искусства.
    В PR-практике жанровая дефиниция факт-листа обычно в самом тексте не дается: традиционно в пресс-ките в качестве факт-листа присутствуют материалы, озаглавленные «Справка» или представленные заголовком на конкретную фактологическую тему. Так, например, факт-лист из пресс-кита, посвященного проведению Открытого UIM чемпионата мира и континента по аквабайку в Санкт-Петербурге в 2000 г. был озаглавлен так: «Общая информация». Он содержал следующие разделы: «Информация о чемпионах Европы и мира по аквабайку 1999 года», «UIM чемпионат мира по аквабайку класс Про. Сезон 2000 года», «Особенности соревнований по аквабайку Класса Про». В другом пресс-ките, посвященном проведению в Петербурге соревнований «Кубка России — Gallina Blanca» по фигурному катанию в ноябре 2001 г., пресс-служба распространяла только пресс-рели­зы, в некоторых из них содержалась неактуальная информация, как, например, в «пресс-релизе» № 2, озаглавленном «Цифры и факты» и содержащем информацию о данных соревнованиях, а также об истории развития данного вида спорта в Петербурге.
    Основное требование к факт-листу — возможность оперативного отбора справочной информации, и именно оперативность и фактологичность являются основными характеризующими факт-лист признаками. Рассмотрим существующие в практике принципы подхода к оформлению факт-листа как составляющей пресс-кита. Факт-листы могут различаться неодинаковой степенью опосредуемости — «подготовленности» к непосредственному опубликованию.
    Например, в пресс-ките, посвященном конкурсной неделе «Адмиралтейская Игла-2000», содержится целый набор факт-листов. Ограничимся их перечислением:
    Историческая справка (Что такое конкурс молодых дизайнеров одежды «Адмиралтейская Игла», цель конкурса, состав жюри за последние 5 лет, география участников конкурса, патронаж конкурса).
    Список жюри.
    Состав участников конкурса 2000 г.
    Предварительный список региональных представительств конкурса «Адмиралтейская Игла».
    Учредители и организаторы конкурса.
    Спонсоры конкурса (генеральный спонсор, спонсоры, информационные спонсоры).
    Все факт-листы представлены на отдельных страницах, что, с одной стороны хорошо (однотемная группа фактов — один лист, например, информация о спонсорах), но при многочисленности таких факт-листов это может затруднить оперативность отбора нужной информации, и в таком случае факт-листы следует «укрупнять» в их тематических подборках (например, на один лист следует поместить данные об учредителях, организаторах и спонсорах конкурса).
    Современная практика дает довольно большое количество не только жанровой конвергенции, но и примеры неудачного выбора жанровых рамок текста. Так, например, в пресс-ките, посвященном проведению конкурса «Высокий стиль интерьера» (1999 г.), мы находим трехстраничный текст, содержащий, по сути, ряд факт-листов.

    История конкурса «Высокий стиль интерьера»
    Открытый конкурс архитекторов и дизайнеров «Высокий стиль интерьера» ведет свою историю с весны 1995 года. Почти пять лет назад впервые в Санкт-Петербурге мебельный салон «АПИТ» организовал и провел в Музее Академии художеств широкомасштабную выставку «Высокий стиль интерьера». На этой выставке была представлена экс­клюзивная мебель, выполненная по чертежам выдающихся западных дизайнеров Райта, Макинтоша и Ле Корбюзье. Это событие сыграло большую роль в привлечении внимания к искусству интерьера и легло в основу его развития и популяризации в Санкт-Петербурге.
    В июне 1997 года в Академии художеств прошла вторая выставка «Высокий стиль интерьера». На этот раз свои работы (мебель высокого стиля) в Санкт-Петербурге представил итальянский архитектор Марио Беллини. Выставка «Высокий стиль интерьера» обрела еще большую популярность. Она привлекла внимание петербургских дизайнеров и ар­хитекторов, получивших прекрасную возможность в очередной раз познакомиться с творчеством европейских специалистов.
    В ходе проведения выставки у Марио Беллини и представителей мебельного салона «АПИТ-Премьер» возникла идея заинтересовать петербургских дизайнеров и архитекторов в развитии искусства интерьера в нашем городе. К этому моменту все ясно ощущали потребность выйти за пределы таких отношений, когда реализованные проекты интерьеров помещений оставались достоянием лишь дизайнера, клиента и очень узкого круга лиц. Необходимо было ознакомить с этим искусством более широкую аудиторию.
    Организаторы поставили перед собой задачу возродить искусство петербургского интерьера. Таким образом, на проходившей в 1997 году выставке «Высокий стиль интерьера» сформировалась группа организаторов будущего конкурса дизайнеров и архитекторов: Союз дизайнеров Санкт-Петербурга, журнал «Мир дизайна», мебельные салоны «АПИТ-Премьер», «Hall Oscar». Тогда же организаторы объявили о проведении первого в истории Санкт-Петербурга Открытого конкурса архитекторов и дизайнеров «Высокий стиль интерьера». Маэстро Беллини стал председателем жюри конкурса.
    Уже с момента проведения первого конкурса определились его принципиальные отличия от ряда других, проводившихся в России и в других странах. К участию в конкурсе принимались только реализованные проекты интерьеров, сданные в эксплуатацию к моменту подачи заявки. Всем представленным проектам присваивается индивидуальный код, под которым они рассматриваются до публичного объявления результатов конкурса.
    В 1997 году принимались проекты интерьеров, созданных за последние 10 лет. В первом конкурсе было рассмотрено 18 проектов. Жюри конкурса неотступно следовало поставленным задачам. В декабре 1997 года были подведены итоги первого конкурса «Высокий стиль интерьера» и определены 5 победителей.
    Первый опыт проведения конкурса был признан достаточно успешным, но первый приз члены жюри не присудили никому. Этим еще раз была подчеркнута такая важная задача конкурса, как выявление подлинных образцов высокого стиля и профессионализма в искусстве петербургского интерьера.
    В 1998 году конкурс «Высокий стиль интерьера» был проведен во второй раз, став, таким образом, ежегодным. Временные рамки реализации проектов были значительно сужены. К участию допускались проекты интерьеров, реализованных петербургскими дизайнерами и архитекторами за предшествовавшие пять лет. Они представили около 30 про­ектов, уровень которых был значительно выше по сравнению с опытом 1997 года. Это свидетельствовало о некоторых положительных сдвигах в мире петербургского интерьера, произошедших с момента проведения конкурса впервые. На этот раз все ценные призы нашли своих обладателей.
    В 1999 году Открытый конкурс «Высокий стиль интерьера» проводится в третий раз. Статус конкурса значительно изменился по сравнению с предыдущими годами. Впервые привлечены к участию дизайнеры и архитекторы из других городов России.
    Все конкурсные проекты реализованы не ранее 1998 года. На этот раз их число заметно возросло. К участию в конкурсе представлено почти 40 проектов интерьеров, созданных более чем 60 архитекторами и дизайнерами. Они выступили как индивидуально, так и в составе творческих коллективов.
    В 1999 году конкурс «Высокий стиль интерьера» проводится по 3 номинациям:
    Жилой интерьер (квартиры, особняки и т. п.);
    Общественный интерьер (офисы, магазины, рестораны, дискотеки

    и т. п.);
    Декорирование интерьера.
    Последняя номинация является одним из нововведений 1999 года. Она не предполагает архитектурной перестройки помещений и связана только с их внутренним убранством.
    В каждой из номинаций будут вручены 3 ценных приза. Также впервые учреждены два специальных приза: «Использование в интерьере мебели от «АПИТ-Премьер» и «Использование в интерьере мебели от «Hall Oscar». За лучшую работу по итогам конкурса будет вручен гран-при.
    В составе жюри конкурса — 9 известных специалистов в области дизайна и архитектуры из России, Италии и Франции:
    Анжелуччи Джакомо — архитектор, декоратор (Италия).
    Ефимов Андрей Владимирович — доктор архитектуры, профессор МАрхИ, главный художник г. Москвы.
    Ефремов Сергей Васильевич — генеральный директор «Hall Oscar».
    Михайлов Григорий Владимирович — руководитель персональной творческой архитектурной мастерской.
    Попов Владимир Васильевич — председатель Санкт-Петербургского
    Союза архитекторов.
    Ревзин Григорий — зам. главного редактора журнала «Проект Россия».
    Санжаров Владимир Борисович — председатель Санкт-Петербургского Союза дизайнеров.
    Сердюк Герман Григорьевич — генеральный директор ООО «Мега-
    мебель».
    Спиридонов Евгений Игоревич — директор журнала «Мир дизайна». Файф Гарри — государственный архитектор Франции, скульптор, представитель журнала «Мир дизайна» во Франции.

    Без графического выделения содержательных частей такой текст оказывается крайне неудобным для оперативного поиска необходимых сведений. Многостраничный факт-лист мог быть разделен на несколько частей — факт-листов, имеющих свои заголовки: «История конкурса „Высокий стиль интерьера"»; «Конкурс „Высокий стиль интерьера" в 1999 году» с возможным выделением рубрик «Номинации конкурса», «Жюри конкурса».
    Мы уже говорили, что факт-лист оформляется иногда как сопровождающий пресс-релиз справочный материал под рубрикой «Справка». Именно так, кстати, в периодической печати передаются факт-листы. Ниже мы приводим пример пресс-релиза в комбинации с факт-листом (последний обычно набирается более мелким или иным шрифтом):
    Лесопромышленная группа «Илим палп» подвела итоги работы предприятия за 4 квартал 1999 года.
    Предприятия группы «Илим Палп» за 4 квартал 1999 года произвели продукции на сумму около 2,9 млрд рублей. Их суммарная балансовая прибыль составила 698 млн рублей. В конце января на базе Котласского ЦБК были подведены итоги работы группы в 4 квартале 1999 года. Победителем в соревновании между предприятиями холдинга стал Санкт-Петербургский картонно-полиграфический комбинат.
    <...>
    Справка:
    ЗАО «Иллим Палп Энтерпрайз» зарегистрировано в 1992 году. Компания владеет контрольными пакетами акций АО «Котласский ЦБК», АО «Братсккомп-лексхолдинг» и АО «Санкт-Петербургский КПК».
    ОАО «Котласский ЦБК» — крупнейшее в Европе предприятие целлюлозно-бумажной промышленности, производящее около 20 % всей отечественной целлюлозы и около 15 % картона и бумаги, изготавливаемых в России.
    ОАО «Братсккомплексхолдинг» — холдинговая компания, занимающаяся заготовкой и комплексной переработкой древесины. Сейчас в состав холдинга входят целлюлозно-картонный комбинат, лесоперерабатывающий комбинат, более 10 предприятий по заготовке леса. «Братсккомплексхолдинг» производит более 20 % российской целлюлозы и около 10 % картона.
    ОАО «Санкт-Петербургский картонно-полиграфический комбинат» — крупнейшее в России предприятие по выпуску коробочного картона из макулатуры; вырабатываемый на комбинате картон и полиграфическая продукция заслужили внимание и высокую оценку на крупнейших российских ярмарках: золотая медаль на выставке «Лабаз Сибири» на Сибирской ярмарке, почетные дипломы на выставках «Росупак» в Москве, «Тара и упаковка» в Нижнем Новгороде, Минске и Уфе, на выставках «ПАП ФОР» и «Современная упаковка» в Санкт-Петербурге.
    Дирекция по коммуникациям ЗАО «Илим Палп Энтерпрайз» Тел./факс 111-11-11 E-mail pro@pe.spb.su.

    Факт-лист — возможный и частотный компонент комбинированного PR-текста — буклета, проспекта или брошюры. Так, например, пресс-кит, посвященный выпуску нового вида коллекционной водки предприятием ЛИВИЗ, содержит и фирменный буклет. В этом буклете представлены рекламные материалы о ликеро-водочной продукции предприятия, а также 4 небольшие факт-листа: «История» (история ЛИВИЗа), «Гарантия качества» (описание технологии производства высококачественной продукции), «ЗАО „Ливиз" — это» (характерные особенности предприятия и его продукции), «ООО „Торговый дом «Ливиз»" это» (специфика работы с клиентом фирмы). Информация в буклете считывается быстро, что и является характерной особенностью данного жанра.

    3.3.2 Биография
    Биография — жанр PR-текста, представляющий опорную фактическую информацию о должностном лице организации, фирмы или социально значимой персоне.
    Биография в качестве опорного фактического материала о конкретной персоне активизируется при кадровых изменениях в организации, при инициативных действиях должностного лица организации, его смерти (некролог как разновидность жанра будет рассмотрен ниже) и обладает, как мы уже указывали, номенклатурной функцией.
    Биография используется как во внешних, так и внутренних коммуникациях базисного субъекта PR. С помощью текста биографии «внешний кадровый PR может реализовать функцию продвижения в публичном пространстве персонального имиджа отдельных сотрудников». С точки зрения внутрикорпоративного PR тексты данного жанра реализуют функции, состоящие «в оптимизации процессов кадровой мобильности, в формировании благоприятного психологического климата, в разъяснении сотрудникам стратегии фирмы и политики менеджмента, в стимулировании инициативы сотрудников и конкуренции между ними, в предупреждении, преодолении и компенсации непонимания и производственных конфликтов».
    Сотрудникам PR-отделов, как указывает Д. Доти, рекомендуется иметь биографические списки не только руководителей фирмы, компании, но и всех других лиц, кто каким-либо образом сыграл заметную роль в становлении компании3. Составление буклетов об организации, фирме является одной из технологических компонент PR-структуры, когда сведения об истории субъекта PR представлены, в частности, и биографическими данными сотрудников организации, ее первых и должностных лиц. Существует практика публикации целых биографических сборников, ценность которых заключается в том, что такие справочники «позволяют выяснить подробности деятельности различных людей, содержат ценные сведения о социальной мобильности». Наиболее распространенным вариантом своеобразного обобщения биографии можно считать справочники «Кто есть кто?». Так, например, биографический ежегодник «Кто есть кто в Санкт-Петербурге», изданный в 2001 г., насчитывает 1058 биографий петербуржцев, представляющих все основные сферы профессиональной деятельности: власть, науку, образование, культуру, искусство, религию, спорт, бизнес. В зарубежной PR-практике широко используется составление биографических справочников выпускников престижных учебных заведений, что является важной компонентой в структуре внутренних коммуникаций фирмы.
    Текстовая структура биографии представляет собой набор блоков биографических сведений: фамилия, имя и год рождения персоны, сведения об образовании, о карьере. Сведения о семейном положении, наличии детей, а также о хобби, пристрастиях персоны можно рассматривать в этом жанре как факультативные, хотя они будут чаще всего встречаться в текстах культурно-духовной сферы публичных коммуникаций. В биографии участника пресс-конференции будут представлены лишь этапы профессиональной деятельности; неофициальная информация, касающаяся увлечений, семейного положения, будет минимальна; если персона представляется общественности в менее «официальном свете», то в тексте будут присутствовать данные о хобби, увлечениях, возможно, наградах. Медиатексты, несомненно, дают более богатую палитру сведений частного характера о персоне.
    В своем традиционном, «опорном», неизмененном виде биографию можно увидеть в качестве составляющей пресс-кита, а также в текстах политического PR, и часто в таком случае биография сопровождается имиджевыми фотографиями.
    Исследователи политической рекламы выделяют две подгруппы внутри жанра биографии: биографию-конспект и биографию-рассказ.
    О. П. Березкина, говоря о значении биографии в сфере политических коммуникаций, также рассматривает два основных типа презентации биографических материалов, определяя их как биография-резюме и биография в развернутой повествовательной форме. Мы выделяем следующие жанровые подгруппы: биография-конспект, биография-рассказ, биография-повествование.
    Биография-конспект представляет события в хронологическом порядке, основное внимание уделяется фактам и датам. Пример биографии-конспекта мы увидим в пресс-ките, посвященном открытию компанией ВЕХО нового автомобильного салона и сервис-центра. Здесь указываются лишь «этапы профессионального роста» персоны в виде перечисления должностей.

    Даниил Карпиченко, Менеджер по маркетингу и продажам ЗАО «ВЕХО»
    Краткая биография
    Даниил Карпиченко родился 5 марта 1971 года в России.
    Этапы профессионального роста: Baltic Communications LTD
    1993— 1994 Менеджер по продажам
    1994— 1994 И. о. менеджера по продажам
    1995— 1996 Менеджер по работе с клиентами
    1996— 2000 Директор отдела развития и отдела по работе с клиентами
    ЗАО «ВЕХО»
    2000 — Директор по маркетингу и продажам

    Биография-рассказ также сосредоточивает внимание общественности преимущественно на этапах профессионального роста и в своей речевой структуре содержит двусоставные предложения, где сказуемое может быть выражено формой страдательного залога (глагольной или причастной). Например, в пресс-ките, посвященном открытию нового терминала ЗАО «Петербургской нефтяной терминал», имеется факт-лист, в котором перечисля­ются участники пресс-конференции — генеральный директор, председатель Совета директоров, заместитель директора фирмы. Приведем пример такой биографии-рассказа.

    ДЮКОВ АЛЕКСАНДР ВАЛЕРЬЕВИЧ
    Председатель Совета директоров
    ЗАО «Петербургский нефтяной терминал»
    Родился 13 декабря 1967 года в Ленинграде. Окончил кораблестроительный факультет Ленинградского кораблестроительного института.
    В 1991 году поступил на работу в ЗАО «Совэкс» на должность инженера, в 1994 году переведен на должность заместителя генерального директора.
    В 1996 году был принят на работу в ЗАО «Петербургский нефтяной терминал» на должность финансового директора. С 1997 года переведен на должность генерального директора.
    В апреле 1998 года перешел на работу в ОАО «Морской порт Санкт-Петербург» на должность директора по экономике, с октября 1998 года по декабрь 1999 года возглавлял ОАО «Морской порт Санкт-Петербург».
    С января 1999 года является председателем Совета директоров ЗАО «Петербургский нефтяной терминал».

    В таком тексте общественность должны интересовать лишь данные о персоне как человеке, имеющем определенное образование (а для данной персоны это важно и поэтому указывается в самом тексте биографии) и успешную карьеру.
    Форма подачи материалов биографии может зависеть и от целевой аудитории: описательный характер биографии-рассказа предназначается прежде всего для СМИ в виде практически готового к печати текста, биография-конспект предпочтительнее для внутренней общественности.
    Биография-повествование отличается от других жанровых разновидностей биографии тем, что в ней могут отсутствовать биографические даты. Особенность такого рода представления биографической информации, характерной прежде всего для политического PR (в котором, отметим, биография есть обязательный компонент комбинированного PR—текста — листовки, брошюры, буклета), состоит в том, что в ней содержатся не только сухие факты биографии, а «значительное место отводится „ценным качествам" политика», которым этот политик не изменил, несмотря на все «сложные повороты судьбы». В таком типе биографии «сохраняется обилие эмоционально-оценочных эпитетов при относительной сжатости формы».
    Вообще, значение биографии как одного из инструментов конструирования имиджа политического деятеля и, соответственно, благоприятной коммуникационной среды в политических коммуникациях велико, поскольку «имидж лидера играет очень большую роль во всей избирательной кампании и, по сути дела, является ее стержнем». О. П. Кудинов говорит о «биографии-легенде», которая, с одной стороны, «является расширенной ху­дожественной биографией кандидата, а с другой – содержит в себе основные пункты программы и обзор идеологических воззрений кандидата».
    Такие материалы, несомненно, становятся и источником для текстов СМИ, где могут определенным образом трансформироваться, однако в большинстве своем тексты, функционирующие в пространстве политических коммуникаций, — это тексты прямой почтовой рассылки.
    При написании биографии политической персоны следует, как пишет Г. Г. Почепцов, «во-первых, усиливать имеющиеся позитивные характеристики, создавать дополнительные ситуации, где эти характеристики могли бы наиболее ярко проявляться; во-вторых, затушевывать негативные характеристики, которые могли бы повлиять на общественное мнение». О. Березкина считает, что в предвыборном штабе кандидата должен иметься вариант биографии с различными вводными частями для обращения к различным категориям избирателей: «Используя инди­видуальный подход к определенным группам избирателей, основную часть биографии необходимо оставлять неизменной, чтобы те же избиратели не обвинили Вас в попытке конъюнктуры».
    В качестве примера приведем материалы окружной комиссии избирательного округа № 2103, содержащие как биографии кандидатов в депутаты, так и выдержки из их программ:

    БЕСПАЛОВА Людмила Павловна
    Родилась 20 марта 1958 года в Костромской области, в многодетной семье фронтовика Павла Васильевича Ющенко, кавалера 38 боевых наград. Рано начавшаяся самостоятельная жизнь — пришлось совмещать учебу в техникуме с работой, ютиться по общежитиям — лишь закалила ее характер. Сильная волей и духом, она в 18 лет стала мастером спорта по волейболу. Потом — замужество, Ленинград и новые заботы: училась в институте, одна воспитывала дочку, сына... Сейчас она генеральный директор ООО «Версаль», один из основателей всероссийской общественной организации «Надежда и опора».
    Вспомните главную героиню фильма «Москва слезам не верит». О таких, как она, говорят: «Человек, который сам себя сделал». И все же применительно к Людмиле Павловне это не совсем так: она понимает, что многим обязана окружающим. Человек чести, слова и дела, она помогает детским домам, блокадникам, престарелым и обездоленным, создает в городе фонд помощи малоимущим, тесно взаимодействуя с Даниилом Граниным и другими деятелями российской культуры.
    В сфере экономики Беспалова ратует за снятие непомерного налогового пресса с предпринимателей, за создание благоприятного режима для отечественного производителя. В социальной сфере она отстаивает законы в защиту семьи, детства и материнства, выступает за поднятие минимального размера пенсий до тысячи рублей.
    Людмила Беспалова за переход к армии на контрактной основе и к альтернативной службе.
    Своим примером она доказывает, что женщина может и должна играть более активную роль в политике и общественной жизни.


    Мы уже говорили о процессе жанровой конвергенции, свойственной также и для PR-текста, и жанр биографии дает в этом отношении яркие примеры. Лист биографии может иметь — но лишь в определенных, обусловленных характером новостного события рамках — иножанровые «вкрапления». Так, в пресс-ките, посвященном проведению Открытого DIM чемпионата мира и континента по аквабайку в августе 2000 г. в Санкт-Петербурге, сотрудниками пресс-службы чемпионата были подготовлены не совсем стандартные листы — биографии, содержащие не только биографические данные об участниках соревнований, но и информацию об увлечениях спортсменов, их впечатлениях о Петербурге.

    Паоло Пайзани 34 года (19.04.66) Италия (Римини)
    (Класс: Про—785 куб. см, байк № 25)
    Не женат. В Петербург приехал один. Коммерсант. В аквабайк пришел в 1989 году.
    1995 год — 6-е место в чемпионате мира.
    1997 год — чемпион Италии.
    На данный момент в общем зачете чемпионата Европы занимает 3-е место. Главные хобби: сноуборд и девушки. В Петербурге первый раз, но уже успел оценить красоту местных представительниц слабого пола, которые ему очень понравились. Любит смотреть по телевизору соревнования по мотокроссу, спидвею и ралли. За «Формулой-1» не следит, но болеет за Рубенса Барикеллу и Джан-Карло Физикелло.
    В Петербурге надеется попасть в шестерку сильнейших.

    Такие листы-биографии включали в себя также и элементы интервью. Непосредственные высказывания участника новостного события вносили в текст элементы личностного начала, хотя цитата и передавалась без кавычек, однако материалы, оформленные подобным образом, могли быть привлекательными для журналистов. Приведем часть листа-биографии из того же пресс-кита, содержащего ответные реплики интервью с участником соревнований Жаном-Франсуа Моду.
    Семейное положение: холост. «Очень много работы, во время которой я путешествую по всему миру и этим схож с моряками.
    В Санкт-Петербурге в шестой раз. Когда 10 лет назад я приезжал сюда организовывать тот самый концерт, это был совершенно другой город, как будто из прошлого века. Сейчас внешний вид города абсолютно другой. Для жителей Санкт-Петербурга это настоящая революция».

    Характерно, что пресс-служба, освещавшая соревнования данного турнира в 2001 г., использовала те же приемы подачи информации биографического характера. Во-первых, вся информация, исходившая из пресс-службы (контактное лицо А. Редько), называлась «пресс-релиз» (от № 1 до № 26), во-вторых, объем и структура подачи биографической информации были различны. Так, биографии российских спортсменов содержали следующие блоки: общие сведения (дата рождения, спортивный стаж), спортивные достижения, личные данные (образование, семейное положение, род деятельности, хобби); биографии иностранных участников соревнований давались в трех блоках (общие сведения, спортивный стаж), семейное положение. (В данном случае довольно трудно говорить о подаче информации в блоках; блок — это то, что автор релиза выделяет шрифтом.) Иногда отдельно указывалось хобби спортсмена. В-третьих, кроме цитат из высказываний участников соревнований тексты биографий содержали иностилевые элементы: («Пять лет в спорте и все пять лет гоняется на аквабайках» — пресс-релиз № 3; «Чемпионат в Санкт-Петербурге нравится Альберто из-за дружелюбия питерцев и красоты города» — пресс-релиз № 16). Такое «разнообразие» подачи биографического материла в данном случае может быть объяснено причинами следующего рода: во-первых, объективными (характером новостного события из сферы культурно-духовной жизни, где в центре стоит конкретная персона — спортсмен, и отсюда отсутствие строгого структурного и стилистического единообразия в подаче материала); во-вторых, субъективными (отсутствием равноценной информации в «одинаковом» количестве и определенная неряшливость в его подаче).
    Биография персоны — политического деятеля, первого лица коммерческой структуры, деятеля шоу-бизнеса — является исходной, как мы уже показали, для последующего ее опосредования через СМИ.
    В средствах массовой информации биография как PR-текст может быть использована как сопровождающий основной журналистский материал текст. Так, в «Смене» (2000. 11 окт.) даются биографии А. Фрейндлих и Ж. Алферова вместе с расширенной информацией «Жорес Алферов и Алиса Фрейндлих – Почетные граждане Санкт-Петербурга».
    В журналистском материале о кадровых изменениях биография нового номинанта на должность может следовать и за абзацем, содержащим новостной повод:

    Новый глава Адмиралтейского района
    Распоряжением губернатора Петербурга Владимира Яковлева назначен новый глава территориального управления Адмиралтейского района. Им стал Юнис Лукманов. Об этом корр. СПб-ТАСС сообщили вчера в городской администрации.
    Юнис Лукманов родился 20 сентября 1960 года в городе Стерлита-мак Башкирской АССР. В 1982 году окончил Ленинградский инженерно-строительный институт. В 1995 году получил юридическое образование в Санкт-Петербургском государственном университете, В 1996 году окончил Международную академию предпринимательства по специальности «Государственное и муниципальное управление». Имеет ученую степень кандидата экономических наук. С 1991 по 2001 год Юнис Лукманов работал заместителем главы Фрунзенского района, с марта 2001-го — советником губернатора Санкт-Петербурга.

    Некоторые издания («Деловой Петербург», «Карьера-капитал») ведут специальные рубрики (или полосы), посвященные персоналиям. Так, «Деловая панорама» (2001. № 8. (123)) в разделе «Карьера» среди прочих публикует следующую биографию, имеющую свою специфическую текстовую структуру (сообщение о новой номинации на должность, биографические данные, данные об образовании и карьере, стаж работы в данной организации, семейное положение, хобби):

    СОЦИОЛОГ ОПРЕДЕЛИТ РАЗВИТИЕ РЕКРУТИНГА
    Ольга Синеокая заняла должность генерального директора рек-рутингового агентства «БизнесЛинк Персонал».
    Родилась в 1969 году. В 1991 году с отличием окончила факультет социологии Ленинградского государственного университета.
    В 1991—1994 годах — научный сотрудник Института социологии Российской Академии наук. Занималась тендерными исследованиями, проходила стажировку в Оксфордском университете.
    В «БизнесЛинк Персонал» Ольга Синеокая работает с 1994 года, сначала консультантом, затем старшим консультантом.
    Замужем, воспитывает дочь. Хобби — боулинг и джаз.

    Такая же структура текста биографии и в газете «КоммерсантЪ» (рубрика «Отдел кадров»), где сообщается о новых номинациях в субъектах экономической сферы. Многие издания имеют свои особенности. Например, характерная особенность использования текста-биографии в газете «Карьера-капитал» (1999. 21—27 июля) — информация о ближайших планах персоны: «По своей новой должности г-н Шакуров планирует развивать компанию, занять ведущую позицию на рынке питьевой воды Петербурга, а в дальнейшем — и всей России».
    Особой жанровой разновидностью биографии является некролог.
    Некролог — официальное уведомление организации, фирмы, группы лиц о смерти своего сотрудника, в котором данное сообщение служит целям поддержания паблицитного капитала базисного субъекта PR.
    В основе объекта текста лежит факт смерти социально значимой персоны, о чем извещает базисный субъект PR — организация, с которой был связан умерший. Некролог может быть текстом как для внешней, так и для внутренней общественности. Существует два типа некролога: собственно некролог и расширенный некролог (некролог с элементами биографии). Обычно некролог состоит не только из сообщения о смерти персоны, его должности, возрасте, но и справочных данных о похоронах. Традиционно в таких текстах присутствует и кондолеанс — фраза с выражением соболезнования близким и родным.

    Санкт-Петербургское государственное унитарное предприятие «Трест N» с глубоким прискорбием извещает, что 7 сентября 2000 г. на 77-м году ушел из жизни бывший управляющий трестом, участник Великой Отечественной войны, заслуженный строитель России
    Иван Иванович
    ИВАНОВ,
    и выражает искреннее соболезнование родным и близким покойного. Справки о похоронах по телефону 111-11-11.
    В представленном ниже некрологе присутствуют элементы биографии-рассказа.
    29 января 2000 года от сердечного приступа скоропостижно скончался генеральный директор ОАО «М»
    Петр Петрович ПЕТРОВ.
    В 1976 году он закончил Ленинградский технологический институт и прошел большой путь от лаборанта до генерального директора.
    10 лет своей жизни Петр Петрович отдал предприятию ОАО «М». Возглавив его в апреле 1999 года, он смог в короткие сроки вывести предприятие из кризиса, отдав этому всю свою энергию и способности.
    Все, кто работал с Петром Петровичем, знали его как опытного руководителя, доброго и отзывчивого человека. Таким он и останется в нашей памяти.
    О дате и месте гражданской панихиды можно узнать по телефонам: 111-11-11, 222-22-22 5.

    Не следует, однако, как и в случае с жанром биографии, смешивать некролог как PR-жанр с собственно публицистическими текстами-некрологами. Повторим: PR-текст отражает факт смерти лица, значимого для данного базисного субъекта PR; в этом жанре структурой и собственно текстом подчеркивается связь умершего и фирмы, организации, которая и является инициатором публикации некролога. Публицистический текст предполагает обязательное для образной публицистики личностное отношение пишущего к умершему. На газетной полосе мы можем найти официальное уведомление о смерти социально значимого лица — некролог как жанр PR-текста, и некролог — журналистский текст. Приведем пример последнего.

    Прощайте, Олег Николаевич
    Согнулись три тополя на Плющихе. На 73-м году умер Олег Николаевич Ефремов. Добрейший человек, талантливый актер, мужественный режиссер. Сколько всего замечательного было им сделано в кино и театре. И все-таки главное его детище — это театр «Современник». Тогда, в далеком 1956 году он переломил ситуацию и создал театр с человеческим лицом. Потом было всенародное признание. Благодаря Олегу Николаевичу и застойные годы не казались нам беспросветными.
    Почти двадцать лет Олег Ефремов был главным режиссером МХАТа. В 1987 году, после разделения труппы театры, он возглавил МХАТ имени Чехова. Олег Ефремов — народный артист СССР, Герой Соцтруда, трижды лауреат Госпремии СССР.


    3.4 Исследовательские жанры
    Исследовательские жанры — это жанры, которые предполагают наличие в тексте элементов логически-рационального анализа представляемых фактов, многоканальность источников информации, особую стилистику, тяготеющую, несмотря на наличие средств выражения личностного начала, к научному стилю.
    Предметом PR-текста, относящегося к исследовательским текстам, являются событие, процесс, персона и ситуация. Именно в этих текстах, как в никаких других жанровых разновидностях PR-текста, в качестве предмета отражения мы увидим прежде всего ситуацию. К исследовательским жанрам относим заявление для СМИ.

    3.4.1 Заявление
    Заявление для СМИ — это PR-текст, объявляющий или объясняющий позицию базисного субъекта PR no какому-либо вопросу или реакцию на событие с целью поддержания паблицитного капитала данного базисного субъекта PR или его отстройки. Оно
    может «носить наступательный, оборонительный характер или служить для предупреждения нежелательных событий». Этот жанр называют также сообщением для СМИ, что, на наш взгляд, не совсем полностью отражает сущность данного жанра. В практике американских PR этот жанр именуется как позишнз пэйпер (position paper): цель такого текста — «кратко и аргументированно изложить позицию организации по какому-либо конкретному вопросу (в большинстве случаев — убедительно доказать свою правоту в какой-то ситуации)».
    Заявление для прессы составляется так же, как и пресс-релиз; обязательно указывается жанровая разновидность — «Заявление для прессы», однако в этом типе текстов отсутствуют цитаты.
    С. А. Варакута и Ю. Н. Егоров среди прочих задач PR-структуры компании указывают следующие: «Подготовка ответов на критические замечания со стороны различных категорий общественности компании и специальных опровержений на заведомо ложные или неточные публикации; выступление от имени руководства предприятия или организации с согласованными оценками и комментариями событий в случае возникновения кри­зисных ситуаций в самой компании или в регионе». Именно эти задачи могут решаться с помощью заявления. Рассуждая об отношениях со средствами массовой информации, С. Блэк говорит о такой жанровой разновидности, как письмо в редакцию, и выделяет следующие его типы: комментарий к общественно значимой теме, комментарий по поводу ранее опубликованного материала или «продолжение предыдущей переписки». Несомненно, в данном случае речь идет о заявлении для СМИ.
    В отличие от пресс-релиза, где базисный субъект информирует общественность о новостном событии, предлагает ей оптимизированную информацию, в основе заявления лежит, прежде всего, определенная ситуация (проблема), которую базисный субъект PR желает донести до общественности, и это проблема, которая нуждается в незамедлительном разрешении. В заявлении высказывается точка зрения базисного субъекта, требующая определенной ответной реакции общественности, и как раз привлечение внимания общественности к проблеме, сообщаемой базисным субъектом PR, и является целью данного жанра.
    Жанр заявления предполагает, прежде всего, опору на определенные факты, анализ и исследование которых приводит к «публичному вызову адресату» или к апелляции к общественному мнению по волнующей базисный субъект проблеме.
    В литературе и практике мы встречаем упоминание о таком жанре, как опровержение, под которым понимаются «все виды сообщений, переданные через СМИ и ставящие своей целью противодействие ложной или несоответствующей действительности информации о деятельности организации, фирмы, конкретного лица и т. д.». Опровержение считается крайней формой взаимодействия со СМИ. Можно рассматривать опровержение как частную разновидность заявления для СМИ, так как цели в опровержении и заявлении идентичны.
    Заявление как жанр имеет некоторые общие черты с публицистическим жанром открытого письма. Однако в открытом письме мы чаще всего имеем дело с определенным адресатом (например, первыми лицами государства, территории), адресант может быть социально значимым лицом (известной персоной), высказывающим свою точку зрения по определенной проблеме, имеющей характер общественного звучания.
    Цель заявления — постановка вопроса от лица базисного субъекта (самой организации, ее руководства или профсоюзных органов, политической персоны), объяснение позиции по актуальной для базисного субъекта ситуации. Здесь воздействующая функция текста превалирует над собственной информационной, что выражается активным включением в языковую структуру текста средств выражения личностного начала.
    Обычно данный жанр имеет заголовок «Заявление», «Сообщение для средств массовой информации» или «Открытое письмо».
    Рассмотрим композицию заявления на примере (данный текст был напечатан под рубрикой «Объявления» в газете «Санкт-Петербургские ведомости» (2000. 15 марта)).
    ЗАЯВЛЕНИЕ
    В связи с ненадлежащим исполнением Энергомашбанком как универсальным кредитным учреждением принятых на себя обязательств и ведением руководства банка активных действий, наносящих урон предприятиям энергетического машиностроения Петербурга (АО «ЛМЗ», АО «Электросила», ОАО «Завод турбинных лопаток»), АО «Ленинградский Металлический завод»
    сообщает о прекращении партнерских отношений с Энергомашбанком.
    По признанной Арбитражным судом Санкт-Петербурга и Ленобласти недействительной сделке Энергомашбанк завладел пакетом акций Завода турбинных лопаток и в настоящее время препятствует возврату этого пакета акций законному собственнику — АО «ЛМЗ».
    Кроме того, Энергомашбанк незаконно удерживает 1,5 млн долларов на счете АО «ЛМЗ», игнорируя платежные поручения завода, и таким образом препятствует заводу распоряжаться своим имуществом.
    АО «ЛМЗ» готовит ряд судебных исков в отношении Энергомашбанка и намерено в суде доказать незаконность действий руководства банка, а также получить с банка компенсацию за урон, нанесенный им отрасли.
    Администрация АО «ЛМЗ» Профсоюзный комитет АО «ЛМЗ»

    В композиции заявления мы увидим: мотив (причину, в данном случае невыполнение банком взятых на себя обязательств), собственно заявление (сообщение о прекращении партнерских отношений с банком), второстепенный мотив (или положение дел, расширенную констатацию факта — незаконное удержание банком денежных средств предприятия), следствие (подготовка судебных исков в отношении банка). В целом заявление служит цели информирования общественности о дальнейших шагах предприятия по восстановлению своих законных прав. Обратим внимание на графическое выделение текстовых частей заявления: жанр текста, собственно заявление, адресант (базисный субъект).
    В следующем примере мы обратим внимание на структуру текста заявления, который можно охарактеризовать как публичное порицание. Перед нами заявление, разосланное в органы СМИ пресс-службой организации (первичный документ):

    Газпром строго выполняет свои обязательства
    В соответствии с договорами, заблаговременно заключенными с потребителями топлива на осенне-зимний и весенне-летний периоды, ОАО «Газпром» осуществляет поставки по согласованным графикам. При этом, учитывая интересы населения и промышленности, предприятия РАО «ЕЭС России» получали газ выше заявленных объемов всю истекшую зиму.
    На фоне этих общеизвестных и неоспоримых фактов вызывает недоумение грубое искажение реальной ситуации отдельными должностными лицами РАО «ЕЭС России», высказывания которых появились в ряде СМИ.
    Характерно, что очередная информационная атака предпринята накануне расширенного заседания Совета директоров ведущих энергокомпаний страны с участием руководителей государства. Не является ли это неуклюжей попыткой переложить ответственность с больной головы на здоровую и ввести в заблуждение общественное мнение?
    Приходится вновь напомнить истинное положение дел. Предприятиям РАО ЕЭС в первом квартале с. г. поставлено 44,8 млрд куб. метров газа, что составило 99,6 % от уровня, предусмотренного договорами с региональными энергосистемами и электростанциями федерального уровня.
    Во втором квартале теми же договорами предусмотрено снижение поставок до уровня 22 % млрд куб. метров, что происходит ежегодно в связи с сезонными изменениями и технологией подготовки к следующей зиме. И об этом прекрасно известно профессиональным энергетикам.
    Вместе с тем предприятия РАО ЕЭС в первом квартале текущего года оплатили поставки газа лишь на 60%, что в 1,5 раза ниже уровня 1999 года. Не оплачено почти 70 % объемов газа, поставленного с начала года электростанциям федерального уровня. В результате задолженность энергетиков за газ уже в первом квартале увеличилась на 5 млрд рублей и составляет более 45 млрд рублей. Но несмотря на задолженность и предупреждения неплательщикам об ограничении поставок газа, энергетики получали его бесперебойно. Фактические суточные объемы газа на 01.04.2000 г. на 50,9 млн куб. метров превысили договорные.
    Своевременная оплата накопленных энергетиками долгов позволила бы дополнительно направить в бюджеты всех уровней около 20 млрд рублей дополнительно, которые можно было бы использовать для решения социальных задач: прежде всего для выплат пенсионерам, учителям и военнослужащим.
    Для чего же РАО «ЕЭС Россия» в очередной раз прибегает к явному передергиванию фактов? Ответ очевиден. Балансом топлива предусмотрено использование энергетиками не только природного газа, но и угля, и мазута. Но поскольку газ значительно дешевле других видов топлива, то кое-кому выгодно сжигать именно природный газ. Таким образом, руководство РАО ЕЭС добивается дополнительной прибыли своей компании за счет перекоса топливного баланса страны, который никак не выправят Минтопливо и Минэкономики.
    Реализация газа энергетикам в таких условиях приносит Газпрому колоссальные убытки. Почему в таком случае Федеральная энергетическая комиссия до сих пор не изменила цену на газ? Не уравняла ее с ценами на другие виды топлива? Не потому ли, что руководство ФЭК испытывает давление со стороны энергетиков?
    Однобокий подход, когда за счет одних зарабатывают другие, пагубен для экономики России. А в итоге — страдает государство, страдает население. Чрезмерное сжигание газа в топках электростанций наносит ущерб другим потребителям и увеличивает его дефицит.
    В связи с этим по поручению и. о. Президента России В. В. Путина Газпром договорился о приобретении в Туркмении специально для энергетиков дополнительных объемов газа. Хотя эту работу следовало бы провести и непосредственно оплатить РАО «ЕЭС России» как субъекту рыночной экономики.
    Что намерен предпринять Газпром? В качестве первоочередной меры Газпром должен выставить перед РАО «ЕЭС России» необходимые пени и штрафы, положенные по закону. Газпром также намерен потребовать от РАО ЕЭС 100 % платы денежными средствами текущих поставок газа и возврата долгов в кратчайшие сроки. Пресс-служба
    ООО «Волготрансгаз»тел.-автоотв.-факс 111-111 ОАО «Газпром» 04.04.2000 г.

    Данное заявление посвящено постановке и анализу проблемы задолженности РАО «ЕЭС России» Газпрому. В отличие от предыдущего текста заявления тема сообщения заключена в заголовке — это собственно заявление. Мотив заявления заключен в первых трех абзацах. Второстепенный мотив — анализ положения дел указан в 3—6-м абзацах. 7-й абзац — следствия из создавшейся ситуации. В 8—10-м абзацах раскрываются причины создавшейся ситуации. Заявление заключается определенного рода предложением, отражающим цель данного текста — публичное требование возврата неоплаченного сырья.
    К явным недостаткам приведенного заявления следует отнести дробное деление текста на абзацы (очевидно, составители помнили основное требование, предъявляемое к пресс-релизу: одна фраза — один абзац), что нарушает логическую структуру рассматриваемого заявления. Следовало бы объединить в один абзацы 1—3 («мотив»), 4—6 («положение дел»), 8—10 («причины»).
    Анализ ситуации опирается на конкретный фактологический материал, изобилующий цифрами. Для данного текста свойственно обилие вопросительных предложений. Вопросно-ответная структура текста характерна для заключения частей «мотива», «следствия» и заключительной части.
    Яркие средства выражения личностного начала, о которых мы уже говорили (и шире — средства выражения экспрессивности), могут активно участвовать в формировании текстовой структуры заявления, как, например, это видно в следующем примере. Как пишет Л. М. Майданова, «...моделирование эмоциогенных ситуаций в тексте создается комплексом выразительных средств содержательного, композиционного и языкового уровня за счет возникновения таких выразительных эффектов, как конвергенция, обманутое ожидание, напряжение. Однонаправленность вы­разительных средств при конвергенции содействует заражению эмоцией; обманутое ожидание создает ситуации новизны, необычности. Напряжение, порождая вопросы к тексту и задерживая ответы на них, способствует тому, что для читателя складывается ситуация препятствия или конфликта, вызывающие интерес, нетерпение.
    Умелое использование этих эффектов, — заключает исследовательница, — делает текст выразительным, эмоционально насыщенным, мастерски обработанным в литературном отношении».
    Поскольку данный тип текста должен быть понятным и убедительным, его характеризуют недвусмысленность, аргументированность, наличие красноречивых фактов, апелляция к авторитетам, юридическим, этическим, профессиональным и т. п. нормам и ценностям, а порой и сильный «эмоциональный заряд».

    ЗАЯВЛЕНИЕ
    Профсоюзного комитета ОАО «Качканарский ГОК „Ванадий"» для средств массовой информации
    В связи с событиями вокруг Качканарского ГОКа и тем, как они освещаются в средствах массовой информации, профсоюзный комитет от имени всего трудового коллектива уполномочен заявить
    следующее:
    1. В акциях около управления комбината и на площади города работники ГОКа участия не принимали. Вся «митингующая массовка» и весь спектакль с захватами и народным недовольством были организованы экстремистами движения «Май». Причем «майцы» тоже были не из Качканара, их привезли на автобусах в сопровождении «майских» боевиков из соседних городов. Они-то и устроили провокацию, которая чуть не привела к столкновениям и беспорядкам.
    Мы уже не раз сталкивались с попытками «Мая» втянуть нас в свою скандальную деятельность. На этот раз им это не удалось и впредь не удастся! У рабочих своя совесть и честь. И нас «на мякине не проведешь!»
    2. Вопреки заявлениям некоторых средств массовой информации о том, что «народ безмолвствует», говорим со всей ответственностью — нам пока митинговать не о чем. Работа идет. Намечены конкретные исправления ошибок прошлых руководителей, что позволит ГОКу больше зарабатывать в целом, в том числе на зарплату, на другие социальные блага. Так что не «купили» нас, как подается в отдельных изданиях и публикациях, а мы сами по более выгодной для ГОКа схеме сбыта продукции, которую внедряет новое руководство, зарабатываем средства на повышение заработной платы на 70 процентов в ближайшее время. Мы сами умеем работать и отстаивать свои интересы без посредников, тем более без подстрекателей. Советуем всем «доброжелателям»: не будите в нас недобрые чувства! Оставьте нас в покое и дайте

    работать!
    3. Что касается собственников, их отношений и конфликтов. Пусть разбираются сами. Мы в эти дела вмешиваться не хотим. Нам главное— работать и зарабатывать. Однако нам ближе свои, уральцы, те, которые живут и работают здесь, а не в «москвах». Нам по душе более профессиональный и ответственный курс команды А. Козицына. Его мы знаем еще с 1998 года, когда он начинал возрождение ГОКа. И, надо сказать, успешно. За его плечами «подъем с колен» многих уральских заводов и городов. Да и сам он — коренной россиянин, земляк, простой и доступный человек, выходец из рабочих. А самое главное — слов на ветер не бросает!
    4. Мы — не статисты во всем происходящем. Если надо, мы свое рабочее слово скажем. Мы уже сейчас говорим, даже требуем и обращаемся к исполняющему обязанности Президента России Владимиру Владимировичу Путину, губернатору Свердловской области Эдуарду Эргаратовичу Росселю, к законодательным органам России и Свердловской области, к тем, кто стоит на страже закона и порядка, ко всем средствам массовой информации:
    Избавьте нас от дезинформации в печати и на телевидении! Оградите от провокаторов из движения «Май»! Дайте спокойно, без вовлечения нас в политику, работать и жить!
    Профсоюзный комитет
    от имени трудового коллектива
    ОАО «Качканарский ГОК „Ванадий"».

    Данное заявление посвящено создавшейся вокруг предприятия в результате некорректного, по мнению адресанта, освещения в СМИ коммуникационной среды базисного субъекта. Основные положения, с которыми выступает адресант, имеют шрифтовое выделение. Публичное требование, сформулированное в конце (возможна и такая композиция), опирается на сумму фактов-событий, сгруппированных в тексте в трех частях: во-первых, это тезис о неучастии сотрудников предприятия в «лже-митинге»; во-вторых, отсутствие причин для митингов и публичного выражения недовольства; в-третьих, отношение к руководству.
    Структура данного сообщения такова: мотив (первый абзац, имеющий шрифтовое выделение), «положение дел» (п. 1—3), собственно заявление (выражено в последних трех предложениях, содержащих публичное требование; п. 4). Экспрессивность в тексте достигается как за счет употребления образных лексических средств, так и, что немаловажно, за счет строгой композиции. Каждая из пронумерованных частей завершается восклица­тельным предложением. Но обилие таких предложений в тексте заявления нежелательно, поскольку снижает воздействующую функцию текста, превращая его в текст заклинания.
    Приведем еще один пример заявления, правда опубликованного как «Открытое письмо». Целью этого заявления является отстройка от негативных действий конкурентов и поддержание оптимальной коммуникационной среды базисного субъекта PR. Написанный от имени первого лица и предназначенный узкой целевой общественности базисного субъекта PR, данный текст в своей речевой структуре имеет большое количество средств выражения личностного начала.
    Открытое письмо генерального директора ООО «Максидом» Голикова С. В.
    Уважаемые покупатели!
    Нам стали известны факты использования имени нашей компании в неблаговидных целях.
    Группы «лохотронщиков» у станций метро «Сенная площадь», «Парк Победы», «Академическая», а также на углу Гражданского проспекта и улицы Фаворского разыгрывают призы от «Максидома». По офисам м квартирам ходят симпатичные девушки и юноши и, представляясь сотрудниками нашей компании, предлагают купить товары из «Макси-дома». В городских бизнес-центрах распространяются дисконтные карты магазинов...

    1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   20


    написать администратору сайта