Главная страница

Русский язык и культура речи. Русский язык и культура речи москва 2009 Содержание Введение Диагностический тест


Скачать 346.11 Kb.
НазваниеРусский язык и культура речи москва 2009 Содержание Введение Диагностический тест
Дата19.02.2022
Размер346.11 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаРусский язык и культура речи.docx
ТипРеферат
#367017
страница7 из 11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

4.1.2. Наименование лиц женского пола по профессии, должности, званию и др.

 Слова без парных образований

В русском языке существуют названия мужского рода,обозначающие лиц по профессии, занимаемой должности, занятию, и отсутствуют к ним параллели женского рода, например: ректор, бизнесмен, финансист, физик, доцент, депутат и др. Затруднения возникают в том случае, когда необходимо подчеркнуть, что речь идёт о женщине. Как правильно построить словосочетание молодойфизикЯковлева или молодаяфизикЯковлева?

В частотно-стилистическом словаре вариантов "Грамматическая правильность русской речи" сказано: "В письменной строго официальной речи, в официальных обращенияхили нейтрально-деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного мужского рода»1:выдающийся математик Софья Ковалевская, новыйканцлер Германии Ангела Меркель.

В разговорной речи допустимо согласование по смыслу(только в форме И.П.!): подходит нашаэкскурсовод, дорогая товарищ Морозова.Однако в некоторых случаях подобное согласование неприемлемо и даже нелепо, например: модная водитель, способная преподаватель. Вот почему разговорную норму лингвисты очень ограниченно вводят во всеобщее литературное употребление.

Что касается норм согласованияподобных существительных, не имеющих родовой параллели, с глаголом-сказуемым в форме прошедшего времени(варианты типа директор пришёл – директор пришла), следует отметить, что рекомендации лингвистов в данном случае не очень жёсткие.

В письменных разновидностяхрусского литературного языка нормой являются конструкции: декан утвердил, секретарь отправилписьмо. Однако если в тексте используется женское имя собственное, то согласование идёт по женскому роду: Профессор Иванова прочлалекцию. Вошладоктор Петрова.

В устной речи (в том числе и устной деловой речи) сочетания с "самостоятельным женским родом глагола" стали правилом, даже если не используется женское имя собственное: врач посоветоваладиректор школы приветствовала собравшихся.

 Парные образования, используемые в разговорной речи

В разговорной речи нередко встречаются парные названия, образованные при помощи суффиксов – шаи – иха, например: библиотекарь – библиотекарша, кассир – кассирша, комендант – комендантша, парикмахер – парикмахерша, врач – врачиха, дворник – дворничиха, сторож – сторожиха и др.

В литературной речи подобных образований женского рода следует избегать из-за присущего им просторечного, сниженного, иногда пренебрежительного оценочного значения (ср. профессорша, кассирша, врачиха). При назывании лиц женского пола таких профессий предпочтительно использовать существительные мужского рода: профессор, кассир, врач. В письменной речи, в частности в официально-деловом стиле, образования на -ша и -иханедопустимы.

Сказанное, разумеется, не относится к закрепившимся в языке нейтральным словам портниха, ткачиха, а также к словам, имеющим только форму женского рода для обозначения определенной профессии, напримерманикюрша. В профессиональной речи свободно используются слова спринтерша, пловчиха.

 Существуют литературные парные образования (мужского и женского рода) для ряда имен существительных, и они активно используют-ся в речи:

 

ученик

студент

руководитель

спортсмен

артист

певец

ученица

студентка

руководительница

спортсменка

артистка

певица

истец

писатель

гражданин

продавец

преподаватель

лаборант

истица

писательница

гражданка

продавщица

преподавательница

лаборантка

 

Однако в деловых документах и в ситуации официального общения при назывании профессий и должностей лиц женского пола преимущественно используются обобщённые формы мужского рода, например: научный руководитель Сомова.

4.1.3. Род и склонение сложносоставных терминов(автомат-закусочнаяи др.)

Род составных терминов определяется той частью наименования, которая выражает более широкое или более конкретное понятие. Например, в словеавтомат-закусочная таким словом является закусочная.

Если основное слово термина стоит на втором месте, то первое слово обычно не склоняется, например: Мы позавтракали в дорогой автомат-закусочной.Если основное слово термина стоит на первом месте — склоняются оба слова, например:быть на приёме у врача-стоматолога.

Примеры склонения сложносоставных терминов:

 

АВТОМАТ-ЗАКУСОЧНАЯ,автомат-закусочной

ВАГОН-РЕСТОРАН,

вагона-ресторана

ВРАЧ-СТОМАТОЛОГ,

врача-стоматолога

ДИВАН-КРОВАТЬ,

дивана-кровати

 

МУЗЕЙ-КВАРТИРА,

музея-квартиры

ПЛАН-ГРАФИК,

 плана-графика

ПЛАЩ-ПАЛАТКА,

плащ-палатки

ПЛАЩ-ПЕЛЕРИНА,

плаща-пелерины

 

ТЕЛЕФОН-АВТОМАТ,

телефона-автомата

ХЛЕБ-СОЛЬ, хлеба-соли

ЧЛЕН-КОРРЕСПОНДЕНТ,

члена-корреспондента

ШЕФ-ПОВАР, шеф-повара

ШТАБ-КВАРТИРА,

штаб-квартиры

 

 

 4.1.4. Род несклоняемых существительных(кофеи др.)

 Несклоняемые существительные обнаруживают свою принадлежность синтаксически, в сочетаниях с поясняющими их словами: военныйатташе(муж.род), короткоеинтервью (ср.род).

 а) Несклоняемые неодушевлённые существительные грамматически относятся к среднему роду,например: шотландскоевиски, старинноебра, двухместноекупе.

Исключения:

Авеню, ж. (улица)Пенальти, ср. и м.; повтор-

Бигудиср. и мн.; ное, повторные пенальти

 крупное, крупные бигудиСалями, ж. (колбаса)

Галифемн.;Сопрано, ср.(голос) и

военные галифе (доп. ср.) ж.(певица)

Жалюзиср. и мн.;Спагетти, ср. и мн.

плотное, плотные жалюзиХинди, м. (язык)

Кивим. и ср. ( фрукт)Эсперанто, м. и ср. ( искус-Кольраби, ж.(капуста) ственный язык)

Кофе, м.; чёрный кофе (доп. ср. – разг.)

 б) Несклоняемыеодушевлённые существительные,называющие лиц женского пола, относятся к женскому роду, мужского пола — к

мужскому роду, двуродовые — мужского и женского рода, например: неизвестнаяледи ( ж.р.),молодаямисс (ж.р.), пожилаямадам (ж.р.), военныйатташе(м.р.) , мояпротеже(ж.р.) и мойпротеже (м.р.).

 в) Несклоняемые существительные, называющие животных, как правило, мужского рода(кроме самок:кенгуру несла детеныша в сумке), например: розовыйфламинго.

Исключения:

Динго (собака), м. и ж.; взрослый, взрослая динго

Иваси (рыба), ж.; крупная иваси

Колибри(маленькая птица),м. и ж.; пёстрый, пёстрая колибри

Цеце(муха), ж.; ядовитая цеце

 4.1.5. Род существительных-аббревиатур

 В русском языке широко распространены буквенные аббревиатуры – сокращенные буквенные названия. Они читаются либо

 а) по буквам: МГУ (произносим по буквам «эм» «гэ» «у»), МФПА, МВФ, МХТ, ФСБ и др.;

 либо

 б) по слогам (так называемые звуковые аббревиатуры): ТАСС (произносим [тас ]), СЭВ, ВАК, ООН, МИД.

 Как определить род аббревиатуры? Все аббревиатуры в первой стадии своего образования имеют род стержневого слова из словосочетания, подвергшегося аббревиации. Так, аббревиатура НЭП (новая экономическая политика) первоначально квалифицировалась как сокращение женского рода. В течение одного года — с 1921-го по 1922-йНЭП сменила род с женского на мужской, так как по своему внешнему облику(аббревиатура заканчивается на твёрдый согласный) напоминает большинство существительных мужского рода в русском языке, сравните: бег, сад, раб, дед, дуб. Такая трансформация рода происходит, главным образом, со звуковыми аббревиатурами, поэтому многие лингвисты советуют определять род звуковыхаббревиатур по внешнему облику сокращения:

вуз– муж. род:Вузпринял студентов, хотя опорное слово в данном названии ср. рода ( вуз— высшее учебноезаведение);

ЖЭК – муж. род: ЖЭК собрал жильцов (хотя ЖЭК  жилищно-эксплуатационнаяконтора— опорное слово женск. рода);

ВАК – муж. род: ВАК утвердил данную кандидатуру (хотя ВАК — высшая аттестационнаякомиссия— опорное слово женск. рода);

РОНО — средн. род: РОНО подвело итоги (хотя РОНО — районныйотделнародного образования — опорное слово мужского рода).

 Род аббревиатур, произносимых по буквам, чаще всего определяется по роду главного (ведущего) слова:

МГУ  Московский государственныйуниверситет– муж. род;

МФПА  Московская финансово-промышленнаяакадемия– жен. род;

ОРТ  Общероссийскоетелевидение– ср. род.

 Однако в случае несовпадений внешней формы аббревиатуры и рода стержневого слова форма рода у многих аббревиатур оказывается неустойчивой. Как вариантные рассматриваются сегодня, например, следующие сокращения:

ТАСС(агентство)сообщило/ТАССсообщил("ТАСС уполномочен заявить" – название художественного фильма);

ЮНЕСКО(организация)возникла/ЮНЕСКОвозникло.

4.1.6. Род названий средств массовой информации

Названия средств массовой информации (газет и журналов), как и любые другие имена, могут быть:

1) склоняемыми ("Известия", в "Известиях");

2) несклоняемыми ("Москоу Ньюс"[MoscowNews]).

Синтаксически род и число склоняемых имен данной группы выражаются глагольной формой: "Коммерсант" опубликовал статью; "Московский комсомолец" опроверг данные сведения; "Московская правда" поместила интересные материалы; "Здоровье" поделилось рецептами с читателями; "Аргументы и факты" опубликовали статью.

Однако если именам собственным предшествуют родовые названия (газета, журнал), то глаголы согласуются с ними: Газета "Труд" опубликовала статью(но:"Труд" опубликовал); Журнал "Здоровье" напечатал материалы (но:"Здоровье" напечатало).

А как определить род несклоняемых имен? Род несклоняемых имен рассматриваемой группы (это иноязычные названия) определяется по роду соответствующих родовых понятий (газета, журнал) и оформляется синтаксически:

"Москоу Ньюс" опубликовала статью(газета — жен. род).

"Фигаро Литерер" поместил материалы (журнал —муж. род).

 

4.2. Особенности образования падежных форм некоторых существительных

 Падежморфологическая словоизменительная категория существительного, а также местоимения-существительного, количественного числительного и прилагательного. Падеж существительного выражается системой противопоставленных друг другу рядов форм и обозначает в словосочетании отношение существительного к другому слову, а в предложении  отношение существительного к другой словоформе или ко всему составу предложения.

 Трудности в образовании падежных форм существительных связаны, главным образом, с теми существительными, которые допускают наличие вариантов в одной и той же падежной форме. Это могут быть варианты-дублеты, т.е. обе формы являются нормативными в пределах литературного языка, например: граблейи грабель,ставней иставен форма род.пад. мн.ч., и варианты, один из которых нормативен, а другой нет и стоит за пределами литературного языка, например: инженеры (лит. норма) и инженера(просторечн.), запчасти(лит. норма) и запчастя (просторечн.) форма им.пад. мн.ч. Следует отметить, что морфологические варианты имеют вековую историю, тогда как для ряда фонетических вариантов характерно весьма непродолжительное существование. Рассмотрим некоторые морфологические варианты.

4.2.1. Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода –ы ( -и) / -а (-я)

В именительном падеже множественного числа, наряду с окончаниями –ы (-и), распространены окончания –а (-я). Для некоторых слов они являются нормативными: директора, профессора, паспорта.Но в некоторых случаях они считаются отступлением от литературных норм.

Окончание –а в именительном падеже множественного числа у существительных мужского рода появилось сравнительно недавно. Дело в том, что в древнерусском языке существительные имели формы не только единственного и множественного числа, как сейчас. В древности было и так называемое двойственное число. Так, например, во множественном числе существительные глаз, рог, бок имели формы: глазы, роги, боки.Когда же шла речь о двух предметах, то наши предки употребляли двойственное число: глазарогабока. Выбор окончания -а(-я) или -ы(-и) во множественном и двойственном числах зависел от типа склонения имени существительного. Справедливости ради следует отметить, что в современном русском языке окончание -а(-я) во множественном числе оказалось предпочтительнее, чем -ы(-и). В некоторых словах оно настолько укрепилось, что трудно даже представить, что еще недавно (в 19 веке) слово "дом" имело форму множественного числа "домы", а не "дома".

В современном русском языке окончания –ы (-и) используются, как правило, в книжно-письменных стилях речи. Окончания –а (-я) в разговорно-бытовойипрофессиональнойречи.

 а) Из форм на –ы (-и) наиболее употребительны в нормативном плане следующие:

 

АРХИТÉКТОРЫ

БУХГÁЛТЕРЫ

ДИСПÉТЧЕРЫ

ИНЖЕНÉРЫ

ИНСПÉКТОРЫ

ИНСТРУКТОРЫ

КОМБÁЙНЕРЫ

КОНСТРУКТОРЫ

КОРРÉКТОРЫ

ЛЕКТОРЫ

МÁКЛЕРЫ

ОФИЦÉРЫ

РЕДÁКТОРЫ

РÉКТОРЫ

СЛÉСАРИ

СТОЛЯРЫ

ТÓКАРИ

ТРÉНЕРЫ

ФÉЛЬДШЕРЫ

ШКИПЕРЫ

ШОФЁРЫ

 

 б) Из форм на –а (-я)наиболее употребительны в нормативном плане следующие:

 

ВЕКСЕЛЯ

ВЕНЗЕЛЯ

ДИРЕКТОРÁ

ДОКТОРÁ

ЕГЕРЯ

ЖЕЛОБÁ

ЖЕРНОВÁ

КАТЕРÁ

КОНДУКТОРÁ

КУПОЛÁ

ОРДЕРÁ

ПОВАРÁ

ПРОФЕССОРÁ

СТОРОЖÁ

ТЕНОРÁ

(доп.–Ы)

ШУЛЕРÁ

 

Кроме того, нужно учитывать, что некоторые формы окончаний могут иметь различия в значенях. Например: цветá (цвет, окраска) – цветы(растения),образá(иконы) – óбразы(в художественном произведении).

 

 4.2.2. Окончания родительного падежа множественного числа(апельсинов, носкови др.)

Окончания родительного падежа множественного числа – еще одна трудная тема для нашей речевой практики. Как правильно выбрать то или иное окончание? Как сказать: нетчулок или чулков? Без носок или носков? Почему мы говорим армян, но монголов?Как спросить правильно : пятьапельсин или апельсинов?

При выборе окончания следует руководствоваться следующими правилами:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


написать администратору сайта