Главная страница

Русский язык и культура речи. Русский язык и культура речи москва 2009 Содержание Введение Диагностический тест


Скачать 346.11 Kb.
НазваниеРусский язык и культура речи москва 2009 Содержание Введение Диагностический тест
Дата19.02.2022
Размер346.11 Kb.
Формат файлаdocx
Имя файлаРусский язык и культура речи.docx
ТипРеферат
#367017
страница2 из 11
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Тема 2. Функциональные стили русского литературного языка  (к оглавлению)

 

Цели изучения темы:

1.   получение представления о сферах использования русского литературного языка;

2.   уяснение основного понятия темы «функциональный стиль»;

3.   освоение особенностей функционирования тех или иных языковых средств в зависимости от целей и условий общения, а также в зависимости от формы речи (устная/письменная).

 

Задачи изучения темы:

1.   формирование умения осуществлять выбор языковых средств в зависимости от целей и условий общения, а также в зависимости от формы речи (устная/письменная);

 2. воспитание стремления следовать высоким меркам национальной

 речевой культуры дома, в официальной деловой обстановке, в

 служебной и личной переписке, в ученом заведении и других сферах

 общественной жизни.

 

Изучив данную тему, Вы

будете знать:

 - основные функциональные стили русского литературного языка;

 - разнообразную с точки зрения смысла и экспрессивности

 лексику и фразеологию разговорного, научного, официально-

 делового, публицистического стилей русского литературного языка и

 языка художественной литературы;

 - особенности грамматических конструкций разговорного, научного,

 официально-делового, публицистического стилей русского

 литературного языка и языка художественной литературы;

         уметь:

 - создавать тексты различных стилей;

 - анализировать тексты различных стилей с точки зрения уместности и

 эффективности использования тех или иных языковых средств;

 - редактировать тексты различных стилей;

Изучая данную тему, необходимо акцентировать внимание на

следующих понятиях:

 - функциональный стиль;

 - разговорная речь;

 - научный стиль русского литературного языка;

 - официально-деловой стиль русского литературного языка;

 - публицистический стиль русского литературного языка;

 - язык художественной литературы.

 

 Вопросы темы:

1. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка.

2. Научный стиль.

3. Официально-деловой стиль.

4. Публицистический стиль.

5. Язык художественной литературы.

6. Разговорная речь.

Вопрос 1. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка

Литературный язык выполняет разные коммуникативные задачи, используется в разных коммуникативных условиях, обслуживает разные области человеческой деятельности. Каждая область человеческой деятельности, согласно тем коммуникативным задачам, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования. В связи с этими требованиями в литературном языке складываются группы языковых средств с внутренней системной организацией —функциональные разновидности (обычно именуемые стилями). Термины функциональная разновидность и функциональный стиль в лингвистике чётко не разграничены. Тем не менее, считается, что функциональная разновидность — общее понятие, под которым понимается и функционально-стилевая сфера литературного языка и функциональный стиль. В настоящем пособии термином функциональная разновидность будет обозначаться глобальное деление русского литературного языка на две функционально-стилевые сферы:книжную речь и разговорную речь.Основания для выделения книжной и разговорной речи следующие:

 - основная ситуация речевого общения: официальные или неофициальные отношения участников коммуникации;

 - характер коммуникации между участниками речевого общения (массовая, групповая коммуникацияилимежличностная коммуникация).

Книжная речь совершается в условиях официального общения массовой или групповой коммуникации, разговорная речь — в условиях неофициального общения и межличностной коммуникации. Форма реализации книжной речи — преимущественно письменная, форма реализации разговорной речи — устная.

Понятие «функциональный стиль» — более узкое понятие по сравнению с понятием «функциональная разновидность». Функциональные стили вычленяются с ориентацией на основные области (сферы) человеческой деятельности: область науки, образования; область официально-деловых отношений; областьобщественно-политической деятельности[2]. Как обозначение центрального понятия функциональной стилистики термин функциональный стиль стал уже традиционным.

 Определение функциональный подчёркивает, что стили литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в той или иной сфере общественной деятельности, например, основная функция языка науки, образования — изложение информации научного характера (функция сообщения). Итак,функциональный стиль — это вариант литературного языка, обусловленный различнымисоциальнозначимымисферами общения.

Книжная речь наиболее дифференцирована в функционально-стилевом отношении. Здесь выделяются научный, официально-деловой, публицис­тический стили и язык художественный литературы. Статус языка художественной литературы вызывает споры. Некоторые учёные считают его функциональным стилем (Р.А. Будагов, М.Н. Кожина и др.), другие видят в нём особое явление, отмечая, что он соотносится со всем национальным языком, включая территориальные и социальные диалекты (например, Д.Н. Шмелёв). Книжные стили, как было отмечено, существуют в письменной форме, в печатных текстах.

Особое место среди функциональных разновидностей занимает разговорная речь (работы Е.А. Земской, О.А. Лаптевой, О.Б. Сиротининой).Дело в том, чторазговорная речь по сравнению с другими функциональными разновидностями имеет весьма существенные особенности. Если язык художественной литературы и функциональные стили литературного языка строятся на основе зафиксированных в словарях и грамматиках правил языка, то особенности разговорной речи нигде не фиксируются: разговорная речь существует в устной форме. Поэтому разговорная речь противопоставляется как некодифицированная всем другим кодифицированным (понятие «кодификация» – см. на стр. 10) функциональным разновидностям языка, и называть разговорную речь стилем не совсем корректно.

 



 

Каждая из пяти разновидностей имеет ряд функциональных и языковых характеристик. Рассмотрим эти характеристики.

Вопрос 2. Научный стиль

Научный стиль – это стиль, который обслуживает сферу науки и образования. Функциональное назначение научного стиля состоит в том, чтобы обеспечить адекватную передачу научной информации, аргументированное изложение современного знания. В соответствии со своим функциональным назначением научный стиль организует и мобилизует лексико-фразеологические и грамматические средства литературного языка, вырабатывает специфические способы обозначения понятий, формулирования мысли.

2.1. Функциональные черты научного стиля

Научный стиль имеет ряд общих функциональных черт, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом.

К отличительным чертам научного стиля относятся:

1) точность в передаче научной информации;

2) информативная насыщенность речи;

3) обобщённо-отвлечённый характер изложения;

4) строгая логичность в передаче научной информации;

5) аргументированность изложения.

Особенностью научного стиля речи является также то, что научная речь – это монологическая речь.

Построение текста, рациональная организация изложения, актуализация речевых средств, способных оптимально выразить научное содержание, его аргументацию и прикладное назначение, – всё в нём подчинено сверхзадаче: объективно, максимально точно, обобщённо и вместе с тем внятно, логично, выразительно изложить новое знание.

Исконная форма существования научной речи письменная, и это не случайно. Во-первых, письменная форма долговре­менно фиксирует информацию (а именно этого требует наука, отражающая стабильные связи мира). Во-вторых, она более удобна и надежна для обнаружения информативных неточно­стей и логических нарушений. В-третьих, письменная форма экономична, так как дает адресату возможность устанавливать свой личный темп восприятия. Так, например, научный доклад, который в устном выра­жении занимает 40 минут, хорошо подготовленным в данной области адресатом может быть воспринят в письменной форме за 5 минут (чте­ние "по диагонали"). Наконец, в-четвертых, письменная форма позволяет обращаться к ин­формации многократно и в любое время, что также очень важно в на­учной работе.

Конечно, и устная форма тоже часто используется в научном общении, но эта форма в научном общении вторична: научное произведение сначала пишут, отрабатывая адекватную форму передачи научной информации, а потом уже в тех или иных вариантах (в докладе, лекции, выступлении) воспроизводят в устной речи. Первичность письменной формы накладывает заметный отпечаток на строй научной речи.

2.2. Языковые особенности научного стиля речи

 Лексика

Речевую базу научного стиля, как и каждой функциональной разновидности литературного языка, составляетобщеупотребительная(нейтральная в стилистическом отношении)лексика:видеть, думать, называть, время, сила, здесь, точный, богатый, тот, такой и пр.

Отвлеченный, обобщенный характер научного текста проявляется на лексическом уровне в предпочтении книжной лексике. Книжная лексика – это слова, характерные для письменной речи и закреплённые, главным образом, за научным, официально-деловым и публицистическим стилями речи.

К книжной лексике в научном стиле речи относят:

- слова с абстрактным значением (абстрактные существительные): явление, отношение, зависимость, деятельность и пр.;

общенаучную лексику (общие понятия, одинаково актуальные для всех или для значительного ряда наук), например: система, функция, значение, элемент, процесс, множество, часть, величина, условие, свой­ство, качество. Они составляют общий понятийный фонд науки в целом;

термины. Термин (лат. terminus – "граница, предел") – это слово или словосочетание, являющееся на­званием понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства, например лингвистические термины: фонема, морфема, флексия, лексема, предикат и пр.

Слова бытового характера также приобретают в научном тексте обобщенное, часто терминологическое значение. Таковы технические термины муфта, стакан, трубка и многие другие.

Специфическим свойством языка науки является то, что научная информация может быть представлена не только в форме текста. Она бывает и графической – это так называемые искусственные (вспомогательные) языки: 1) графики, чертежи, рисунки; 2) математические, физические символы; 3) названия химических элементов, математических знаков и пр., например:  – бесконечность,   – интеграл,  – сумма,  – корень и т.д.;

иноязычные элементы в составе книжных слов: макро-, микро-, метр, интер-, графи т.д.,например: макромир, интерференция, полиграф. В последнее время возросла роль международной терминологии, например: менеджмент, паблик рилейшнз, пресс-релиз и пр.

 Морфология

Отвлеченность научного стиля речи проявляется и на морфологическом уровне – в выборе форм частей речи.

1. Основную смысловую нагрузку в тексте несут существительные,что обусловлено номинативным (именным) характером научного изложения.Тенденция к обобщённости изложения приводит к тому, что существительные, обозначающие единичные считаемые предметы (названия растений, животных и т.п.) почти всегда употребляются в единственном числе: Берёзаотносится к породам светлолюбивым. В то же время для научного стиля характерно употребление вещественных и абстрактных существительных во множественном числе (чего практически нет в общелитературном употреблении): глины, стали, смолы, масла, чаимощности, емкости, математические преобразования, культу­ры;глубины.

2. Глаголы выступают по преимуществу структурным элементом, соединяющим понятия, обозначающим действия, состояния. В научных текстах чаще используется несовершенный ви­д, поскольку его формы имеют более абстрактное значение, чем формы совершенного вида. Глаголы несовершенного ви­да, как правило, употребляются в форме на­стоящего времени, что придаёт научной речи вневремен­ное обобщенное значение, например: в данной отраслииспользуетсяэто соединение. Личные формы глагола ограничены 3-м лицом: Построенный параллелепипедназываютпараллелепипедом координат данной точки А.

3. Очень активны в научных текстах краткие страда­тельные причастия, например: Теоремадоказана; Уравнениесоставленоверно, и краткие прилагательные, например: Многообразныинеоднозначныфункции этих элементов.

 Синтаксис

1. Современный научный стиль характеризуется стремлением к син­таксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста. Поэтому для него характерны словосочетания имен сущест­вительных, в которых в функции определения выступает родительный падеж имени(обменвеществ, коробкапередач, прибордля монтажа).

2. Типичным для данного стиля является употребление именного сказуемого (а не глагольного), что способствует созданию именного ха­рактера текста, например: Сбережение –частьрасполагаемого дохода, которая не из­расходована на конечное потребление товаров и услуг; Акция – этоценная бумага.

3. Вопросительные предложения выполняют в научной речи специ­фические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому (В чем же состоят преимущества использования пластиковых карт?).

4. Для рассматриваемого стиля характерно широкое распространение неопределённо-личных, обобщённо-личных и безлич­ных предложений,поскольку научный стиль стремится к неличной манере изложения, к фактическому устранению субъекта речи как активного деятеля, например: Составпомещаютв колбу (неопр.-личн.предл.);Отнесёмэту функцию к классу дифференцируемых функций (обобщ.-личн.); Современному человеку этолегко понятьна модели перехода к рынку (безличн.).

5. Среди простых предложений преобладают распространённые (90%), как правило, с очень разветвлённой системой второстепенных и обособленных членов предложения.

6. Используется в научной речи вводные слова и словосочетания, выражающие оценку степени достоверности сообщаемого (несомненно, очевидно, безусловно и др.), указывающие на связь мыслей, последовательность изложения (итак, следовательно, во-первых, кроме того и др.) содержащие указание наисточник сообщения (по нашему мнению, по убеждению, по понятию, по сведению, по со­общению, с точки зрения, согласно гипотезе, определению и др.).

7. Для научных произведений характерна композиционная связанность изложения. Взаимосвязанность отдельных частей научного высказывания достигается при помощи определенных связующих слов, наречий, наречных выражений и других частей речи, а также сочетаний слов (поэтому, теперь, кроме того, к тому же, также, тем не менее, все же, между тем, помимо, сверх того, несмотря на, прежде всего, сначала, в заключение, в конце концов).

8. Для научных текстов характерно выяснение причинно-следственных отношений между явлениями, поэтому в них преобладают сложные предложенияразличных видов.

2.3. Жанровое многообразие научного стиля речи

Сфера применения научного стиля очень широка. Это один из стилей, оказывающий сильное влияние на литературный язык. Если раньше толковые словари составлялись на основе языка художественной литературы и в меньшей степени — публицистики, то сейчас описание развитых языков мира невозможно без учета научного стиля и его роли в жизни общества. Достаточно сказать, что из 600 000 слов авторитетнейшего английского словаря Уэбстера (Вебстера) 500 000 составляет специальная лексика.

Широкое распространение научного стиля привело к формированию в его рамках следующих разновидностей (подстилей): 1) собст­венно научныйподстиль, который реализуется в следующих жанрах: монографии, диссертации, научные статьи, доклады; 2) научно-популярныйподстиль, который реализуется в следующих жанрах: лекции, статьи, энциклопедии, очерки; 3) научно-учебныйподстиль, который реализуется в следующих жанрах: учебники, методические пособия, программы, лекции, конспекты; 4) научно-деловойподстиль, который реализуется в следующих жанрах: аннотации, патентные описания, сообщения об испытаниях; 5) научно-справочныйподстиль, который реализуется в следующих жанрах: словари, энциклопедии, справочники, каталоги.

Вопрос 3. Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль — один из функциональных стилей русского литературного языка, обслуживающий сферу письменных официально-деловых отношений. Основное функциональное назначение официально-делового стиля — точное, беспристрастное, логически организованное, по возможности лаконичное, но достаточно обстоятельное изложение существа и фактической стороны дела, условий соглашения, законов, инструкций, предписаний, их юридического комментария.

В соответствии с характером официально-деловых отношений принято различать три подстиля официально-делового стиля:

1) собственно официально-деловой стиль, или канцелярский (реализуется в административных актах, инструкциях, распоряжениях, договорах, канцелярских документах, деловых письмахи пр.);

2) юридический— «язык законов» (реализуется в текстах законов,разного родауставах, указах, гражданских актах, кодексах,конституциии пр.);

3) дипломатический (реализуется в дипломатических деловых бумагах, связанных с международными отношениями: меморандум, коммюнике, нота, конвенцияи пр.).

Как видим, официально-деловой стиль функционирует в форме документов разных жанров, однако такое жанровое разнообразие не мешает стандартизации речевой структуры деловых бумаг и определению общих требований, предъявляемых к документам.

3.1. Функциональные черты официально-делового стиля

К отличительным чертам официально-делового стиля относятся:

1) смысловая ясность и точностьв передаче деловой информации,не допускающие инотолкований. Факты, приведенные в документе, должны быть тщательно проверены и ясно изложены. В каждом факте должна содержаться только объективная информация, необходимая для конкретного случая;

2) логичность в передаче деловой информации;

3) полнота информации.Письменная деловая речь — это речь в отсутствии собеседника, поэтому ситуация в документе должна быть представлена во всех подробностях, чтобы сделаться понятной адресату. Полнота информации – одно из главных условий, обеспечивающих практическую и правовую ценность документа;

4) лаконизм изложения. Информативная насыщенность деловой речи (о чём говорилось выше) не значит информативная избыточность. В любом документе нет места повторам и сведениям, не имеющим прямого отношения к делу. Лаконизм в официальной переписке достигается с помощью готовых речевых формул и сочетается с принципом достаточности информации. Документ должен содержать достаточную для принятия обоснованного решения информацию, но в то же время быть кратким, написанным по существу;

5) строгий и сдержанный характер изложения. В официально-деловой речи господствует факт, поэтому эмоционально-экспрессивные речевые средства практически полностью отсутствуют и представлены в основном в рамках дипломатического подстиля. В канцелярском подстиле употребление вводного сочетания к сожалению  это предельная степень выражения эмоций;

5) аргументированность изложения.Любое деловое письмо и служебный документ должны быть аргументированными, т.е. убедительными. "Искусство убеждать" в деловой переписке особенно важно, так как оно обусловлено необходимостью приобрести заказчика или потребителя продукции, сторонника или единомышленника в деловых взаимоотношениях.

6) высокая степень стандартизации в оформлении деловых бумаг и унификация языковых средствпри изложении типовых ситуаций делового общения. Данная стилевая черта объясняется повторяемостью ситуаций, целей высказывания; вопросов, определяемых юридической компетенцией, статусом, юридическими отношениями лиц, учреждений, государств. Стандартизированные формулы, клише (от франц. сliché –речевой оборот, механически воспроизводимый в типичных речевых ситуациях), сложившиеся словосочетания, синтаксические обороты составляют наиболее яркую и очевидную черту официально-делового стиля.

Перечисленные функциональные черты официально-делового стиля

находят свое выражение в построении текста документа и в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических).

3.2.Языковые особенности официально-делового стиля

 Лексика

Лексическая система официально-делового стиля, кроме общеупотребительных (нейтральных в стилистическом отношении) и книжныхслов, включает:

 1) стереотипные формулы (речевые клише), используемые в деловой письменной речи.Языковые формулы – это стандартные (устойчивые) языковые обороты, используемые в неизменном виде. В деловой речи такие устойчивые словосочетания называют канцеляризмами.

Задача составителя текста упрощена благодаря возможности выбора готовой формулы в соответствии с речевым замыслом: сообщить, высказать просьбу, развить свою точку зрения (сообщаем о …, просим Вас рассмотреть вопрос о…, считаем целесообразным…).Языковые формулы нередко выступают как юридически значимые компоненты текста, без которых документ не обладает достаточной юридической силой, или являются элементами, определяющими его видовую принадлежность, например в гарантийном письме: Оплату гарантируем. Наш расчетный счет…; в письме-претензии: в результате осмотра упаковки установлено. Выражая типовое содержание, языковые формулы обеспечивают точность и однозначность понимания текста адресатом, сокращают время на подготовку текста и его восприятие.

 Примеры стереотипных формул (речевых клише), используемых в деловой речи:

По Вашему запросу высылаем (направляем, посылаем) Вам…

Мы обращаемся к Вам с просьбой …; просим (сделать)…

Получение просим подтвердить…

Мы официально заявляем Вам…

Мы будем (весьма) признательны (благодарны) Вам, если…

Надеемся на понимание с Вашей стороны (что Вы поймёте нашу позицию)…

Просим принять участие…

Желаем успеха Вашей компании…

Платёж будет произведён немедленно после…

В ответ на Ваше письмо от…

К сожалению, Вашу просьбу мы выполнить не можем…;

 2) отглагольные существительные,называющие явления, процессы, результаты каких-либо действий (оплата, состояние, приём, отчёт, осуществление, распоряжениеи пр.). Отглагольные существительные «утяжеляют» текст, придают изложению официальный и обобщённый характер. Это в официально-деловом стиле вполне уместно. Отглагольные существительные служат основным структурным элементом канцеляризмов;

3) номенклатурные обозначения должностей, учреждений, всевозможных юридических действий, служебных процедур (в том числе аббревиатуры);

4) «высокая», или торжественная (в составе формул речевого этикета), лексика, требуемая дипломатическим этикетом, например : высокие гости.

В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат книжной лексике: снабжение=поставка = обеспечение; износ = амортизация, платежеспособность = кредитоспособность; ассигнование = субсидирование и др.

Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена. В официальном документепред­почте­ние отдается родовым понятиям, например: прибыть (вместоприехать, прилететь, прийтии т.д.), транспортное средство (вместоавтобус, самолет, машина и т. д.), населенный пункт(вместодеревня, город, село и т.д.)и др.

 Морфология

К морфологическим признакам данного стиля относится многократное (частотное) использование определенных частей речи (и их типов). В их числе следующие:

1) существительные мужского рода, обозначающие должности и звания лиц мужского и женского пола (сержант Петрова, инспектор Иванова);

2) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании);

3) глаголы несовершенного ви­да, как правило, употребляются в форме на­стоящего времени, что придаёт официально-деловой речи вневремен­ное обобщенное значение (за неуплату взимается штраф…);

4) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, вышеуказанныйи т.п.).

  Синтаксис

К синтаксическим признакам официально-делового стиля относятся:

1) Официально-деловой стиль, так же как и научный стиль, характеризуется стремлением к син­таксической компрессии – к сжатию, увеличению объема информации при сокращении объема текста. Поэтому для него характерны словосочетания имен сущест­вительных, в которых в функции определения выступает родительный падеж имени существительного(выполнение решений, принятиепостановления, вручениенаград). Определяемым существительным в таких конструкциях выступает обычно отглагольное существительное, которое придаёт тексту официальный и обобщённый характер (см. об этом выше). Но при всей целесообразности использования конструкций с отглагольными существительными они имеют недостатки, влияющие на смысловую ясность предложений. Речевая практика показывает, что в рамках конструкций с отглагольными существительными часто возникает нанизывание падежей — последовательно «прикрепляющиеся» к первому существительному в родительном падеже существительные в том же падеже. Так образуются «цепочки», насчитывающие до 5-6существительных в родительном падеже, хотя обычна «цепочка» из трёх существительных, например: Просим Вас принять участие взаседанииоргкомитетанаучно-техническойконференцииИнституталеснойпромышленности….Подобных нагромождений следует избегать.

2) употребление простых предложений с однородными членами, причём ряды этих однородных членов могут быть весьма распространенными (до 8–10), например: … штрафы в качестве меры административного взыскания могут устанавливаться в соответствии с законодательством России за нарушение правил техники безопасности и охраны трудав промышленности, строительстве, на транспорте и в сельском хозяйстве;

3) наличие пассивных конструкций (платеживносятсяв указанное время);

4) наличие инфинитивных конструкций (установитьстипендиальный фонд);

4) преобладание сложных предложений, в особенности сложноподчиненных, с придаточными условными: При наличии спора о размерах сумм, причитающихся уволенному работнику, администрация обязана уплатить указанное в настоящей статье возмещение в том случае, если спор решен в пользу работника.

Вопрос 4. Публицистический стиль речи

В латинском языке слово publicus имеет значение – "общественный". С ним и связано по происхождению слово публицистика.Публицистика – это вид литературы, посвящённый актуальным общественно-политическим вопросам и текущей жизни общества, а также графические, сценические, кино-, теле-, фотопроизведения и др., имеющие актуальную направленность[3].

Объект публицистики – жизнь в обществе, экономика, экология – все, что касается каждого.

Публицистический стиль— функциональная разновидность литературного языка, обслуживающаясферуобщественно-политической деятельности. Главное функциональное назначение публицистического стиля  влиять на общественное мнение, формировать его. Речевая структура публицистического стиля ориентирована на выражение политических идей, активной политической, гражданской позиции, на политическую пропаганду, острую полемику между политическими партиями, группами, на освещение текущей жизни, на оценку поступков, заявлений политиков, журналистов, государственных деятелей, деятелей культуры.

Форма реализации публицистического стиля  письменная.

Публицистический стиль наиболее полно и последовательно представлен в «языке газет» следующимижанрамипублицистическая статья, очерк, фельетон, памфлет. Что же касается политических выступлений (выступления на митингах, заседаниях парламента, пресс-конференциях и др.),языка радио и телевидения, следует отметить функциональное своеобразие этих разновидностей литературного языка. С одной стороны, они онтологически родственны «письменным стилям» книжной речи (публицистическому стилю в большей степени), так как осуществляются в условиях официальности, ориентированы на выражение активной политической, гражданской позиции, на освещение событий текущей жизни, а их тексты предполагают (в той или иной степени) предварительную подготовку содержательной стороны и стилистического оформления. С другой стороны, и публичная речь, и язык радио, и телевизионная речь— это речь устная; её реализация, окончательное оформление (содержательное и стилистическое) происходит в процессе произнесения текста, поэтому в устной публичной речи вполне допустимы паузы, вызванные разными причинами (подыскиванием нужного слова, волнением говорящего, неожиданным переходом от одной мысли к другой и т. д.), самоперебивы, переспросы, повторы.

 Это важнейшее стилеобразующее обстоятельство сближает данные функциональные разновидности с разговорной речью, тексты которой получают своё окончательное оформление в процессе их произнесения.

 4.1. Основные функциональные черты публицистического стиля

В публицистическом стиле находит своё воплощение функция воздействия. Эта общественная функция, выдвинутая в данном стиле на первый план, выступает во взаимодействии с функцией сообщения, поскольку авторы публицистических текстов информируют общественность об актуальных событиях, фактах текущей жизни.

Функция сообщения присуща всем стилям речи. Ее специфика в публицистическом стиле заключается в 
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


написать администратору сайта