Главная страница

Муратов А.Б. Теоретическая поэтика. Потебни А.А. Мысль и язык. Содержание а. Б. Муратов Теоретическая поэтика А. А. Потебни 7 Мысль и язык


Скачать 8.01 Mb.
НазваниеСодержание а. Б. Муратов Теоретическая поэтика А. А. Потебни 7 Мысль и язык
АнкорМуратов А.Б. Теоретическая поэтика. Потебни А.А. Мысль и язык.pdf
Дата02.05.2018
Размер8.01 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаМуратов А.Б. Теоретическая поэтика. Потебни А.А. Мысль и язык.pdf
ТипДокументы
#18760
КатегорияИскусство. Культура
страница8 из 27
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27
-первых, потому, что в рубленых избах пороги бывают очень высоки, иногда в пол-аршина, так что без особенных приспособлений действительно невозможно это сделать. Во- вторых, в copy в избе находятся остатки живущих в ней людей, след их, а след человека отдает самого человека во власть других. Это верование коренится в глубокой древности. У разных народов земного шара существовало верование, что изображение человека есть некоторая таинственная замена самого человека. Так водной эклоге Верги-лия любовница, для того чтобы привлечь к себе отсутствующего любовника, чтобы привязать его к себе, делает изображение его из воску, возит его вокруг алтаря, приговаривая “ducite ab urbe domum, mea carmina, ducite Daphnin”
h те. мои заклинания, приведите домой Дафниса”. То, что она совершает над куклой, совершается, по ее мнению, и над первообразом i
. Если человек ненавидел другого и хотел его смерти, то делал из воску изображение врага, пронзал его сердце ножом, будучи уверен, что одновременно пронзает сердце живого человека, своего врага. Такое же значение имел для людей и след человека, оставшийся на песке. Для того чтобы заставить человека полюбить, берут след от его ноги, оставшийся на песке, бросают его в раскаленную печь и говорят Как горит след, таки сердце того-то пусть горит ко мне. Понятно, что при таком веровании было бы преступлением выбрасывать сор из избы он сметался подлавку, а затем сжигался в печи. До сих пор изречение Из избы сора не выносить — не
103 поэтическое произведение, а прозаическое житейское правило. При каких же условиях оно становится поэтической пословицей Известно, что когда невестка входит в дом своего мужа, она обязана смотреть за порядком в доме. Есть обряд, вскоре после свадьбы — пробный день ее посылают за водой, дают ей ведра и говорят иронически Мети избу, да не выметай сора, а мы соберем толоку j
, да разом и вывезем его. Здесь это говорится в переносном значении и значит Не передавай того, что слышишь в семье, чужим не отдавай интимной семейной жизни во власть посторонним, равнодушным к ней людям. Но каким образом от выметания сора мысль перешла к этому переносному значению Какая связь между сором и изменою семейным тайнам Я думаю, что существовал известный ряд ассоциаций, который помогал перейти от буквального значения этого изречения к переносному. Ассоциацией, сочетанием мыслей, называется такая связь мыслей, в силу которой, если вам пришло в голову А, то вслед затем вам приходит в голову В, С, Д. Чем неизбежнее вам по поводу А приходит в голову В, тем сильнее ассоциация. Например, в молитве Отче наш первое слово ее вызовет остальные. Ассоциация от начала к концу здесь сильнее, чем в обратном порядке. То, что мы называем оригинальностью мысли, во многих случаях зависит от существования в человеке особенного рода ассоциаций мысли. Эта h
Virgilius. “Eclogae” (8, 72). i
Limus ut hie durescrit et haec lit cera liquescrit
Uno eodem igni, sic — nostro Daphnis amore (Ib., 80). j
Так называется обычай у малороссов — приглашать для какой-нибудь работы соседей, знакомых и пр.

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я оригинальность во многих случаях, видимо, зависит от предшествовавшего рода занятия, работы мысли. Например, если вся мысль человека была устремлена на денежный заработок, то от всякой вещи он перейдет к вопросу о цене, вопросу о рубле, о деньгах тогда как другая сторона вещи может от него ускользнуть. Язык возникает из ассоциаций подобного рода, и наоборот —
дает начало новым ассоциациям. Можно думать, что до превращения иносказательного образа в пословицу случаются обстоятельства, облегчающие его. При переходе изречения Не выносить copy из избы в пословицу возможны были разные ассоциации. То, что переносится из избы, есть речь, а речь есть шума слово шум имеет двоякое значение, например шумящая вода производит звуки пену, а пена есть сор. Возможна и другая ассоциация, дающая другой результат. То, что выносится из избы кляузы, сплетни и т. п. — это в некотором роде отброски, щепки. В избе дерево рубят, а вне избы щепки летят, те. сор. Я встретил в Псковской летописи такой пример ассоциации там рассказывается, что жители разламывали свою городскую стену и звук выносили в реку Великую. Здесь звук значит сор, щебень. Мысль перешла не от слова шумка, наоборот, от щебня, сора к звуку. Подобные ассоциации и облегчили переносное значение этого изречения при переходе его в пословицу. Таким образом, изречение с прямым ближайшим значением, при переходе его в пословицу, — поэтическое произведение становится иносказательным образом Говоря о басне, я указывал на то, что одно из условий
104 басни состоит в том, что она изображает действие или ряд действий. Если же изображается не действие, а предмет, например как древние изображали сон в виде юноши, покоющегося на постели, окруженного цветами мака, — то это будет эмблема а не повествование, не басня, не рассказ какого-нибудь другого рода. То, что у нас принято называть поговоркой (термин искусственно созданный людьми книжными, относится к пословице так, как эмблема к басне. Именно басня и пословица, как я говорил, служат ответом на вопрос, возбужденный житейским случаем, который может быть разложен на одно или несколько действующих лиц сих качествами, на одно или несколько действий сих признаками. Такой случай может быть запутан, неясен для тех, которые в частности этот случай знают. Вспомните, что было говорено о послах, которые явились к Киру. Они не понимают своих отношений к нему, ион объясняет их баснею. Он мог бы объяснить это и сжатой басней, те. пословицей это было бы тоже самое для понимающего содержание ее. Поговорка точно также, как и эмблема, есть поэтический, те. иносказательный, образ, несложного сцепления лиц и действий, а одного из элементов этого сцепления, стало быть, отдельно взятого лица, качества, действия. Если это так, то поговорка есть элемент басни, или пословицы, частью происшедший из пословицы и басни, как остаток, сгущение их, частью не до развившийся до нее. Например, если мы по поводу известного лица говорим это свинья под дубом, точно также — собака на сене, волчий рот, лисий хвост, волк в овчарне,
“похилое дерево (последнее выражение ходит как часть пословицы на похилое дерево козы скачут, - это будут поговорки. Есть целый ряд поговорок на вопрос какое у него состояние Например У него медной посуды — крест да пуговица, а рогатой скотины — таракан да

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я жуковица” — или Всей одежи две рогожи да куль праздничный. На вопрос как глуп — поговорка отвечает “Из-за угла прибит, на цвету прибит, мешком пришиблен. На вопрос как пьян — поговорочное выражение У него в глазах двоится, лыка не вяжет, пьян, как ночь, как земля и т. д. Все эти поговорки дают определенный ответ на вопрос каково действующее лицо, какие его признаки Вот несколько примеров поговорочных выражений для определения действия тянет лямку (те. живет с трудом. Это будет поговорочное выражение, а не пословица. Если же сказать Тяну лямку, пока не выроют ямку, те. что вся жизнь проходит как у бурлака, в тяжелой работе до гроба, — это будет пословица образная. Когда говорят такому-то везет, те. удается все то это поговорка а если скажу Дураку счастье везет, — это пословица, которая возникла, без сомненья, из круга сказок, в которых дураку все удается, те. что у дурака есть его двойник, счастье, доля, и что делает этот двойник, то делается самим человеком следовательно, если у дурака есть доля, которая ему возит дрова,то ему самому делать этого ненужно, дрова будут привезены. В сказках встречаются и такие случаи, что счастье дурака велит печи
105 двинуться, иона, как паровик, везет его, куда он хочет. Мы говорим Вот убил бобра, — это поговорка и употребляется в ироническом смысле она возникла из пословицы. Известно, что еще в XVII веке во всей России и Малороссии водились бобры, и ловля их служила важным источником дохода отсюда пословица Не убить бобра, не видать добра, те. его шкуры. Когда кто-нибудь непосредственно скажет глупое слово, то говорят вот как с печи, те. как дурень, который сидел на печи и оттуда изредка говорил какую-нибудь глупость. Выражение как с дубу взято из следующей сказки Дурень взлез на дерево, скрываясь от разбойников, и оттуда бросил в них ступу. Нечто подобное этому выражению в латинской поговорке “Deus ex machina”, — стой только разницею, что взято из театральной обстановки (у древних боги являлись посредством известной машины для развязки драмы у нас выражение как с дубу применяется к неожиданному событию, сделанному сдуру. Стать в тупик — переносное выражение, а в буквальном смысле слова тупик — глухой переулок, или угол, образуемый двумя плетнями. Это мне на руку — значит согласно с силой руки. Это мне не по нутру в буквальном смысле — не по желудку пища. Таким образом, сокращение или сгущение пословиц приводит нас к отдельным выражениям на руку, по нутру, в тупик - или к одному слову сдуру, везет. Эти отдельные выражения остаются образными а если принять образность как непременное условие поэтичности, то мы приходим к тому, что отдельное слово, вроде везет, есть поэтическое произведение. Огромная часть слов, которые мы употребляем бессознательно, для нас — произведения поэтические и по существенным своим элементам нисколько не отличаются от других больших произведений пословиц, басен, драм, эпопей, романов. Разница будет состоять только в степени сложности и во всем том, что зависит от сложности. Если это так, то выходит, что мысами не зная, частью по преданью, а частью независимо от предания, употребляем

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я поэтическое произведение как нечто такое, без чего наша мысль совершенно невозможна. Каково отношение этих слов к словам, которые не могут быть названы поэтическими произведениями, это вопрос другой. Я закончу примером, как поэтичность самая очевидная и ясная проявляется в таком случае, которого мы не имеем никакого основания подвергнуть сомнению. Я беру место из летописи, под 1071 годом
“Приложися к отцем своими дедом, отдав общий долг, его же несть всякоумоу роженому убежати... И слышавше братья преставленье его, печални быша велми; и плакащеся по немь вся земля Руская, не може забыти доблести его, и Чернии Клобуци не могут забыти приголубления его (Мстислава (50,
414). Образ, заключенный в слове приголубить не требует пояснения. Ср. с этим названия цветов голубой, вороной и др. вроде осоветь, проворонить, петушиться и проч.
106

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я ЛЕКЦИЯ я Элементарные формы поэзии слова образные и безóбразные. Превращение позтических элементов в прозаические, и наоборот От поэтического произведения, те. от басни, я дошел до слова отдельно взятого. Дело в том, что в слове мы находим те же самые элементы, которые встречаются в более сложных произведениях словесности. Если рассмотрение более сложных словесных произведений дает нам возможность понимать отдельно взятые слова, язык, независимо оттого, что им выражается, то, наоборот, внимание к простейшим, постоянно повторяющимся явлениям, таким, как слово, облегчает понимание явлений более сложных. Только внимание к тому, что происходит в слове, языке, дает, мне кажется, убедительные доказательства положения, которое я повторяю несколько раз, именно, что поэзия, или, точнее говоря, поэтическое мышление, есть одна из двух равно необходимых форм мысли в слове, те. такой мысли, которая требует для своего обнаружения возникновения слова. Я привел уже несколько примеров того, что отдельно взятое слово во всех отношениях можно рассматривать как поэтическое произведение. Язык представляет бесчисленное множество подобных примеров и можно затрудняться не тем, чтобы найти подобные примеры, а тем, чтобы выбрать пример более ясный, подходящий, требующий для своего понимания менее предварительных сведений. Отношение говорящего к употребляемым словам двоякое. К значительной части этих слов говорящий относится почти так, как ребенок или как иностранец, который впервые знакомится со звуками и значением слова. Мы говорим ребенку или иностранцу, указывая на вещи или их изображения это дом, стол, лес и т.д., причем вопрос о том, почему стол называется столом, а не домом, если и возникает, остается без ответа. Исследование языка в тысяче случаев показывает, что такому состоянию слова, те. когда мы не знаем почему, какой приметой, каким признаком обозначено в данном слове известное значение, что такому состоянию слова всегда предшествует другое, о котором я и намерен сказать несколько слов. В этом другом предшествующем состоянии слова мы и усматриваем все те составные части, которые находим в поэтических произведениях. Каждое слово, насколько простирается нами опыт, непременно проходит через то состояние, в котором это слово есть поэтическое произведение. Для примера я возьму несколько названий растений стем, чтобы показать, насколько применим к этим названиям один из двух вопросов, на которые, как я старался показать прежде, распадается критика именно вопрос о происхождении, вопрос об этимологии. Применение его дает нам возможность усмотреть разумный смысл там, гдена первый взгляд имеется, по-видимому, одна беспричинность. Есть растение, растущее в влажных, тенистых местах с латинским названием. Народное название — мать и мачеха. Есть возможность показать, что употребление этого названия, те. такое состояние слова, когда значение его непосредственно примыкает к звуку и когда a
Потебня А. АО некоторых символах в славянской народной поэзии. Харьков, 1860. С.

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я признаки, обозначающие значение его неясны, что такое состояние есть позднейшее в этом слове. Для этого надо начать несколько издалека, так что, пожалуй, не будет видно, к чему идет речь. Весьма понятно, что такое сложное явление, как любовь и нелюбовь, ненависть, не может быть воспринято непосредственно. Мы ив настоящее время не в состоянии указать научно составных частей этого явления стою точностью, с которой было бы желательно. Тем более это применяется к первобытному человеку. В языке остается след того, что человек обозначил любовь теплом, например — теплом согревающего солнца, а нелюбовь, ненависть — холодом. Такого рода представления оставили многочисленные следы в народной поэзии ив языке.
Остуда (старинное слово, нелюбовь, ненависть, значит почти тоже, что простуда те. действие холода, только приставка здесь другая. Род болезни, называющийся по-малорусски остудой, которая состоит в том, что местами кожа окрашивается в темный цвет, можно думать, называется так потому, что происхождение этой болезни приписывалось недоброму, враждебному взгляду или чувству. В основании великорусского слова постылый лежит тот же самый взгляд. Местами прямо холодный (по-малорусски), те. студеный применяется к человеку, который не любит. В малороссийской песне мать дает сыну совет не жениться на вдове, а жениться на девушке, потому что у вдовы сердце, как зимнее солнце, хотя и ясно светит, да холодный ветер веет. Таким образом обозначается любовь материи нелюбовь мачехи. Родная мать любит, как летнее солнце греет, а мачеха не любит — холодна, как зимнее солнце, как зима. Это именно воззрение легло в основание названия того растения, о котором я говорю. Особенность его, разделяемая со многими другими растениями, состоит в том, что верхняя поверхность листьев его блестящая и холодная а нижняя незеленая и беловатая - мягкая, теплая как бы покрыта белой паутиной. Таким образом, растение является и матерью и мачехой. Следовательно, процесс мысли в названии этого растения таков дан прежний запас мысли, состоящий в представлении любви теплом и нелюбви холодом. Родная мать — теплоте. любящая, мачеха — холодна, те. нелюбящая. Между прежним запасом мысли и новым явлением, которое требует объяснения, устанавливается сравнение. Растение мать и мачеха есть для мысли человека, назвавшего его так, нечто сходное с отношениями материи мачехи к детям. Новое значение, те. различные впечатления, полученные разновременно от этого растения, изображены в этом названии, как мать и мачеха, как холод и тепло. Иначе мы можем сказать, что мать и мачеха со стороны любви (тепла) и нелюбви (холода) есть образ по отношению к значению те. ботаническим признаком этого растения. Другое растение — Viola tricolor. Цветок его состоит из пяти лепестков двух — одного цвета, именно лилового, и трех — желтого. Таким образом, цветок представляет собою известную двойственность. Поэтому растение называется по-малороссийски “полуцвiток”, другое название “иван-да-марья”, по-польски bratky, те. брат и сестра. Образ, взятый для обозначения значения в этом слове, сохраняется в разных народных произведениях, между прочими в песнях. Некоторые из этих песен относятся к сказаниям о кровосмешении, частью угрожающем, частью совершившемся. Об этом некоторые сказания рассказывают так проезжий находит в корчме девицу, которая оказывается

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я сестрой его не зная этого, он женится на ней, а потом, узнавши друг друга, по одним сказаниям они расходятся, идут в монастырь,по другим превращаются в растение, именно в этот цветок. Растение с латинским названием Lychnis Flos cuculi, с липким стебельком, с белым цветком. Другое сродное (Lychnis Viscaria) называется
“смiлкой” именно потому, что на стебле его выступает смола. Великорусское название первого — дрема. Яне думаю, чтобы это название было основано накаком-нибудь медицинском свойстве этого растения, скорее надо предположить, что основанием ему послужило сказание вроде находящегося в летописи, которую приписывают Нестору b
. В Печерском монастыре замечено было, что вовремя всенощного бдения многие монахи чувствовали сильную наклонность ко сну и уходили из церкви. Один прозорливый старец увидел, что это делается не без причины и что бес в образе ляха в золоченой одежде ходит по церкви и бросает из-за пазухи цветок, который в летописи называется
“лепок”: к кому пристает этот цветок, тот чувствует позыв ко сну и уходит из церкви, а к тому, кто напряженной молитвой отклоняет это искушение, цветок не пристает. Из подобного рода сказаний и могло произойти название этого растения — дрема. Существует такое выражение, имеющее реальное основание, что сон голову клонит. Самое это выражение, конечно, ближайшим образом значит, что сон, те. некоторое мифологическое существо наклоняет человеку голову но замечено во многих случаях, что мифические личности по мифическому воззрению сами совершают те действия, для объяснения которых они должны служить, те. примерно если нищий сидит на мосту с чашкой, то это значит, что и его доля сидит на мосту с чашкой, оттого они сам сидит. Таким образом, выражение сон голову клонит — с большею вероятностью можно объяснить представлением самого сна как мифического существа, которое склоняет свою голову. Как бы тони было, а такое выражение или такой образ дает возможность определить значение названия известного растений сон- трава. Латинское название его Anemone pulsatilla. Это один из ранних весенних цветов особенность его та, что стебелек его у самого венчика круто загибается вниз, так что головка цветка наклонена книзу.
109 Может быть, потому, что песня сблизила между собою слова стлаться стелются) и слаться — шлются, — может быть, и по другим основаниям, но существует песенное выражение такого рода Ой через межу горошок та постелився; козак до дивчины ворогами та поклонився” (если козак поклонился хотя и через чужих людей, через ворогов, то значит в основании этого лежало известного рода чувство. Стлаться означает здесь не только постилаться, но и слать посольство с какой-нибудь вестью. Такая песенная форма, в которой первая половина заключает образ из внешней природы, а вторая из области человеческих отношений ив которой между обеими половинами существует соответствие, называется песенным параллелизмом. Есть другие места, из которых видно, что виться те. все-таки стлаться, говоря о полевом горошке, является образом сватанья, женитьбы. Есть целая игра хороводная, изображающая, как вьется горох, один конец хоровода проходит под руками остальных, вьется до тех пор, пока не станет вначале хоровода. При этом поют Вейся горошек в четыре ряда, чтобы все b
Ипатьевская летопись, под 1074 г. — 50, 134.

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я парубки женились. Может быть, эти справки недостаточно полны, но все-таки достаточны для того, чтобы объяснить название лесного горошка люби мене не покинь, — именно тем, что он стелется. Мы имеем целый ряд растений с подобными названиями люби мене, не забудь мене, незабудка,
“любисток”. Причины этих названий различны. Например, в слове любисток причина этого названия чистая ошибка, недоразумение. Это растение называется по-латыни (с греческого) Levisticum. Немцами это название было понято как нечто имеющее отношение к слову “Liebe”, они назвали его
Liebestöckel. Может быть, под влиянием немецкого названия возникло и русское любисток. Из этого названия выведено, что настой этого растения действует, как приворотное зелье, что он заставляет любить. Во многих случаях мы не вполне можем быть убеждены, что тот рассказ или та песня, которая прилагается к объяснению названия известного растения не возникла под влиянием самого названия растения, те. может случиться так, что не сказание, не песня, не обычай, неупотребление растения объясняет название его, а, наоборот, самоназвание дает повод к известному сказанию, что мы видим в названии любисток. Таким образом, известно еще поданным века, что одно из растений, которому приписывалось какое-то священное значение в праздник накануне Ивана Купала (23 июня, есть чернобыльник, по- латыни Artemisia vulgaris. Около этого времени бывает поворот солнца на зиму. Есть основание думать, что в этот день враги божества солнца особенно сильны и опасны и что люди, сочувствующие этому божеству, в этот праздник поступали приблизительно так, как во многих странах поступают дикари и теперь вовремя затмения солнца и луны. По распространенному мифологическому взгляду затмение солнца происходит оттого, что враждебные существа, собаки, змеи, пожирают солнце. И вот люди, чтобы спасти его и помешать этим врагам съесть его, производят шум оружием, бьют в барабаны и т.п. Возможно, что и у нас в этот день люди помогали солнцу таким образом и что участвующие в играх опоясывались чернобыльником, потому что это растение враждебно
110 но, ненавистно врагам солнца. Есть основание думать, что такое значение этого растения одинаково со значением полыни и всех горьких растений, которые являются спасительными от всех человеку ненавистных существ, может быть, и змей. Теперь, если мы встречаем название этого растения
забудьками и если рядом с этим названием встречаем рассказ, в котором участвуют змеи, то можно предполагать, что по поводу этого рассказа могло возникнуть это название. Есть рассказ о том, как девушка попала к змеями получила от них дар понимать язык растений под условием не произносить слова чернобыльник. Возвращаясь домой, девушка слышала и понимала говор трав, но вдруг кто-то из-за спины показал ей чернобыльник испросил Что это такое Она ответила “Чернобыльник” и мгновенно перестала понимать говор растений c
. Поэтому поводу чернобыльник называется забудька. Желтая лилия обыкновенно называется “чоловiчiй вiк” на том основании, что раз посаженная она действительно может расти средний человеческий век, те. лети больше. Не чуй ветер — это маленькое растение, которое растет так низко, при самой земле, что не чует ветра. Записки Юго-Западного отделения Русского географического общества. Киев, 1874. Т. С. 112.

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я Из целой массы подобных названий я взял наудачу названия растений. Подобным образом можно взять другой разряд слови показать, что каждый раз, когда нам удается проникнуть в прошедшее слово, объяснить его этимологию, мы узнаем, что известное значение, прежде чем стало примыкать к звуку непосредственно, было представлено известным признаком, взятым из круга мыслей, предшествующих возникновению самого слова. Всякое удачное этимологическое исследование приводит нас к открытию, что за значением известного слова лежит представление, образ. Есть слова с потерянным представлением, относительно которых мы не можем сказать, что они значат, например слово дом Если мы скажем, что корень в нем тот самый, что в лат.
domare (приручать, то скажем этим очень мало. Дело в том, что самый глагол этот — производный. Мы не знаем, по каким признакам возникло слово дом Но если из этого слова сделать новое слово, то для этого нового значения из прежнего значения будет взято представление, образ. Например, если сказать, что такой-то юрист до такой степени познакомился с известным юридическим делом, что он в нем дома то здесь из значения слова дом для нового значения взят один только признак, именно, что известное лицо чувствует себя в этом юридическом деле так по себе, как чувствует себя в своем доме. Здесь слово с новым значением становится опять поэтическим произведением. На основании такого опыта мы можем сказать вообще, что первоначально, вовремя своего возникновения, всякое слово без исключения состоит из трех элементов во- первых, членораздельного звука, без которого слово быть не может во-вторых, представления и, в-третьих, значения слова. Звуки значение навсегда остаются непременными частями слова. Без одного из этих элементов нет слова. Бессмысленный звук не есть слово, и наоборот,
111 значение, не сопровождаемое членораздельным звуком, не есть слово но третий элемент слова, то, что мы называем представлением, стечением времени исчезает. Его исчезновение и дает нам второй вид существования слова. Этот второй вид без представления или с потерянным представлением и соответствует второй форме словесной мысли, именно форме прозаической. Почему именно теряется представление, на этом я долго не буду останавливаться укажу только на одну причину. Если я занимаюсь ботаническим исследованием растения мать и мачеха, найду в нем 20-30 признаков, из которых некоторые более существенные, чем тот, что поверхности листка этого растения различаются тем, что одна — холодная, а другая — теплая, то для меня нет никакого основания удерживать в памяти причину обозначения этого растения именно поэтому признаку. Стало бытья буду удерживать это представление до тех пор, пока оно само держится в памяти. Если стечением времени какой-нибудь измененный звук затемнит связь этого представления со словом, то и самое представление исчезнет совсем. Таким образом, причина превращения поэтического слова в прозаическое или слова с представлением (в котором есть сравнение) в слово без представления заключается в расширении значения слова, а самое расширение значения происходит при помощи поэтической формы. Эта постоянная смена поэтического и прозаического мышления идет без конца и назад, и вперед. Стало быть (если все это верно, чисто по-детски рассуждают те, которые на основании того, что им покажется, что известного рода поэтические произведения менее употребляются в настоящее время, чем другие, говорят, что поэзия в настоящее время падает, и при этом прибавляют,

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я что так она и должна и будет продолжать падать, что мысль современного человека переросла поэтические формы и т.д.
8
. То наблюдение над отдельными словами, которое мы сейчас сделали, говорит нам, что ежеминутно мы нуждаемся в поэтической форме, именно потому, что у нас в языке постоянно происходит мелкое, нов результате могучее превращение поэтических форм в прозаические, и наоборот, возникают новые поэтические формы из прозаических. Для создания мысли научной поэзия необходима но из этого не следует, чтобы эта необходимость одинаково чувствовалась и говорящими слушающим. Весьма возможен и такой случай, когда слушающий требует прозаического ответа, те. ответа, состоящего в разложении известного предмета на его признаки, а говорящий вместо такого разложения преподносит ему сравнение, те. говорит языком поэтическим. Конечно, для говорящего существует необходимость говорить так или иначе где недостает понятия научного, там появляется образ, слово. Подобного рода поэтические ответы, необходимость говорить поэтически, проявляется и у людей, стоящих на высокой степени научного развития. Где недостает точного понятия, там выступает на сцену поэтический образ. На вопрос, что такое поэзия, я старался дать сухой прозаический ответ, определяя ее как особый род деятельности человеческой мысли. Белинский, которому нельзя отказать в способности философски мыслить, отвечает на тот же вопрос поэтически (см. Белинский. —
10, 8).
112

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я ЛЕКЦИЯ я Слово не передает мысли. Значение слова для самого говорящего. В чем состоит понимание слушающего Все свойства поэтического произведения находят соответствие на свойствах слова. Так, между прочим, то значение, которое слово имеет для самого говорящего и для слушающего, соответствует подобному значению ; поэтического произведения. О значении слова для говорящего и для слушающего существуют ходячие, довольно ошибочные представления. Существует общераспространенное мнение, что слово нужно для того, чтобы выразить мысль и передать ее другому Но разве мысль передается другому Каким образом мысль может быть передана другому Мысль есть нечто, совершающееся внутри мыслящего человека. Как же передать то, что совершается внутри человека, другому Разве можно это взять, выложить из своей головы и переложить в голову другого Для того чтобы понять не вполне, разумеется, но приблизительно, что происходит при так называемой передаче мысли, нужно обратить внимание на то, нужно ли прежде всего слово для передачи мысли Мыслим ли мы только словами, действительно ли у нас до слова не происходит никакой мысли Заключается ли в слове вся сумма мысли, возможная для человека Кроме того, что связано со словом, существует еще мысль. Разве то, что выражается в музыкальных тонах, в графических формах, в красках, не есть мысль Если бы человеческою мыслью было только то, что связано со словом, то можно было бы допустить, что глухонемые стоят вне человеческой мысли. Итак, во всяком случае вне слова и до слова существует мысль слово только обозначает известное течение в развитии мысли. Но является вопрос, выражает ли слово готовую мысль для самого говорящего и, если оно выражает готовую мысль, передается ли она другому Во всяком случае это явление в высшей степени таинственное. Человеческая личность есть нечто замкнутое, недоступное для другого. Каким же образом то, что происходит водной личности, может быть передано другому и точно ли это передается другому На это дает ответ человек, который положил основание языкознанию в нашем веке. Это — брат известного Александра Гумбольдта, филолог Вильгельм
Гумбольдт. Между прочим, он отвечает на это изречением, которое имеет вид парадокса, хотя в действительности выражает собою совершенно верную мысль в известном смысле, в каком обыкновенно понимается передача мысли, понимание совершенно невозможно всякое понимание есть непонимание Возьмем, например, слово стол Значение этого слова для меня есть совокупность всех признаков стола эти признаки состоят из совокупности тех впечатлений, которые я получил от столов, виденных мною, стало быть, из впечатлений моего зрения и осязания. Строение моих глаз, хотя исходно с строением глаз других, все-таки так различно, что впечатления моего зрения не будут равны другим. Мои впечатления вполне индивидуальны, принадлежат мне одному. Но значение слова состоит не только из впечатлений наших чувств, но и из воспоминаний наших. Воспоминания наши будут различны, смотря потому, какие будут наши прежние впечатления. Я, например, видел столы аса вы — d, f, e; в воспоминаниях наших будет известный порядок я видел сначала красные, потом белые, или наоборот суммарные впечатления будут различны. Почему это так, на это ответить

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я трудно но убедиться, что это так, лучше всего на опыте. Например, не все равно, увидеть тот же самый предмет утром, а потом вечером, потому что его видишь при различном настроении, следовательно, и комбинации этих впечатлений получаются различные. Если сумма наших мыслей связана со словом, тов результате получится, что содержание слова у меня и у другого совершенно различно. Если я говорю стол и если вы меня понимаете настолько, что сами будете думать о столе, то результату меня и у вас будет совершенно различен, потому что сумма впечатлений в моей мысли и по качеству, и по количеству различна от ваших. Несомненно то, что мы производим друг в друге аналогичные движения, колебание, дрожание мысли такими средствами, как язык, музыкальный звук, графический образ и т. д. В понимающем происходит нечто по процессу, те. походу, а не по результату, сходное стем, что происходит в самом говорящем. Когда создается слово, тогда в говорящем происходит известное изменение того состояния мысли, которое существовало до создания. Что такое создание Мы не можем себе представить создания из ничего. Все то, что человек делает, есть преобразование существующего. Точно также и создание мысли есть известного рода преобразование ее. Какого рода преобразование происходит при создании слова, на это отчасти было уже указано мною. Представим себе, что мы находимся при создании некоторых древних слов, потерявших в настоящее время след своего происхождения. Мы можем себе это представить благодаря известному процессу исследования, которое называется этимологией например, найдено, что наше слово рука находится в родстве с глаголом литовским, который значит собирать. Основная форма слова рука есть ранка в литовском языке существует глагол ринкти собирать. Человека поражает нечто, чего он еще не называет он спрашивает себя что это такое Так, по-гречески слово рука (χείρ)
значит берущая Латинское слово cervus значит олень (лат. с произносилось, как к —
кервус). За исключением окончания это слово заключает в себе те же звуки, то наше славянское — крава, корова. Найдено, что лат. cervus и наше корова отличающееся от него только по окончанию, значит рогатый В каждом слове, за исключением первых слов языка, до которых исследование не доходит, действие мысли состоит в сравнении двух мысленных комплексов, двух мысленных масс, одной вновь познаваемой, которая составляет вопрос и которую назовем так, как математическую неизвестную величину х, к прежде познанной, те. той, которая составляла уже готовый запас мысли в то время, когда возник вопрос что это такое — и которую назовем А. В приведенном примере, рогатое животное, и вновь познаваемое и прежде познанное заключало в себе большое количество самых разнообразных признаков. Когда х было сравнено с кое-чем из А, тогда появилась между ними общая точка то общее, что появлялось между вновь познаваемыми прежде познанным в настоящем примере и было рогатый Уже в мысли человека был запас сведений о рогатом животном, когда он узнал корову. Это общее между вновь познаваемыми прежде познанным называется по-латыни tertium comparationis, те. третье сравнения, третья величина при двух сравниваемых. Самый процесс познания есть процесс сравнения. Названные комплексы мысли разделяются на х вновь познаваемое, и А, прежде познанное, при помощи чего познается это вновь познаваемое. Третий элемент, возникающий, мы назовем а в знак того, что мы

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я берем его из А. Эти комплексы всегда между собою разнородны. Возникающее слово всегда иносказательно, потому что х отличается от Аи главным образом потому, что а отличается от А, а равно и от х так как если я буду представлять себе корову только рогатою (а, то я оставлю целую массу признаков без внимания это а по отношению к целой массе признаков будет иносказанием.
Tertium comparationis, те. признак, по которому мы в слове обозначаем вновь познаваемое, и называется представлением Этот термин представление не следует смешивать по значению с неопределенным употреблением этого слова для обозначения разных психологических процессов мышления. Как скоро мы допустим, что мы первую корову назвали так, как она названа в слове корова те. рогатою, то дана возможность новым впечатлениям того же самого рода группироваться около того же признака, около того же представления если первый разя назвал так животное бурое то следующее впечатление животного серого или пестрого расширяет значение представления. Название словом есть создание мысли новой в смысле преобразования, в смысле новой группировки прежнего запаса мысли под давлением нового впечатления или нового вопроса. Слово не может, согласно с этим, быть понятно как выражение и средство сообщения готовой мысли оно вынуждается в человеке работой мысли оно необходимо прежде всего для самого мыслящего, потому что в нем оно производит это преобразование. Если оно, как нам кажется, служит средством для сообщения мысли, то единственно потому что оно в слушающем производит процесс создания мысли, аналогичный тому, который происходил прежде в говорящем. Другими словами, нас понимают только потому, что слушающие сами, из своего мыслительного материала, способны проделать нечто подобное тому, что проделали мы, говоря. Говорить — значит не передавать свою мысль другому, а только возбуждать в другом его собственные мысли. Таким образом, понимание, в смысле передачи мысли, невозможно. Сказанное о слове вполне применяется к поэтическим произведениям. Разница здесь между словом и поэтическим произведением только в большей сложности последнего. Для чего слово нужно самому говорящему, можно объяснить некоторым сравнением. Можно ли играть в шахматы без доски Для этого нужно было бы помнить постоянно расположение фигур на доске. И для исключительных людей (с особенными способностями в этом отношении, которые могут удержать в голове расположение фигур на шахматной доске, это сопряжено с большим напряжением мысли для людей жене обладающих такой способностью, это совершенно невозможно. Но и шахматисту, который может играть в шахматы не глядя на доску, немыслимо было бы выучиться этому, не игравши прежде на доске. Точно также можно думать музыкальными звуками, не издавая их. Это трудно, и для этого нужно значительное напряжение, но музыкант может думать звуками только после продолжительного упражнения, когда он усвоил себе интервалы между звуками. Человек так устроен, что может судить о внутренних своих Процессах не иначе, как тем или другим способом обнаруживши эти процессы вовне, положивши, представивши их перед собой. Вещь, находящаяся передо мной, другая вещь, кроме меня самого, называется объектом, иначе предметом. Для того чтоб узнать человеку, что происходит в нем самом, узнать нес тем, чтоб чувствовать это непосредственно, но чтоб судить об этом, нужно выразить

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я словом, объективировать внутреннее душевное событие. Таким образом, в языке человек объективирует свою мысль и, благодаря этому, имеет возможность задерживать перед собою и подвергать обработке эту мысль. По отношению к дальнейшей разработке и совершенствованию мысли, слово играет такую роль, как машина, начиная с простейшей, с палки, играет по отношению к усовершенствованию механической производительности человека. Человек превосходит животное, с одной стороны, словом, те. орудием, которое он создал себе для совершенствования мысли, с другой —
машиной, те. тем, что, кроме органов своих, данных ему природой, он создает для действий своих новые органы, орудия, начиная с палки, рычага.
Объективирование мысли в слове, когда человек как бы смотрит на свою мысль, ставшую как бы внешним предметом, есть выражение переносное. На самом деле этого, конечно, не происходит. Это можно сравнить со следами ног, отпечатавшихся на песке за ними можно следить, но это не значит, чтобы в них заключалась сама нога в слове не заключается сама мысль, но отпечаток мысли. Когда мысль стала перед человеком, как нечто внешнее, она этим заключила один акт своего развития и вступила в другой она обозначила собою известную ступень его развития. Для нас взрослых появление нового слова так незаметно, что проверить над собою это положение весьма трудно нов начинающем говорить дитяти это весьма заметно. Там действительно всякое новое слово ив особенности всякая новая грамматическая форма, которую ребенок начинает употреблять правильно, обозначает собой такую ступень развития, которая заметно различается от предыдущих и последующих. Поэтическое произведение, будучи таким же объективированием мысли, как слово, также прежде всего нужно не для слушателей, не для публики, а для самого поэта. Оно есть создание мысли, в смысле преобразования запаса мысли, который был до этого создания. Следовательно, вообще говоря, оно производит заметное изменение в этом запасе мыслей. Отсюда замечено, и уж не на основании соображения, a a posteriori, на основании
116 известных наблюдений, известных данных, что всякое крупное, замечательное произведение поэта заканчивает собой известный период его развития. На высказанных положениях нужно остановиться требуется доказать, что поэтическое произведение нужно прежде всего для самого автора.

Потебня А. А. Теоретическая поэтика. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. Лекция я ЛЕКЦИЯ я Главнейшие обобщения об отношении словак сложным поэтическим произведениям. Примеры, поясняющие общее положение всякий знак поэтический образ) — многозначен. Отношение критики к поэту Всякое обобщение имеет для нас значение только в том случае, если мы без труда найдем конкретный случай, к которому оно применяется, и если мы сделали, когда нам нужно, это применение. Применение обобщений, сделанных мною до сих пор, может на практике встречать некоторые затруднения. Обобщения эти были следующие. Всякое поэтическое произведение есть не исключительно, но главным образом акт познания, притом акт, предшествующий познанию прозаическому, научному. Отдельные моменты этого акта следующие. Во-первых, мы должны иметь известный запас знаний, которым мы объясняем. Этот запас мы назвали А. Во-вторых, мы имеем перед собою познаваемое, то, что составляет в данном случае вопрос. Это — х В-третьих, мы сравниваем этот х с Аи находим, что между ними есть нечто сходное, общее, которое обозначили через анатом основании, что оно берется из прежде познанного (А. Другими словами, всякое поэтическое произведение может быть подведено под формулу не уравнения математического, при котором обе уравниваемые части действительно равны между собою, а сравнения. То общее а которое мы каждый раз находим между вновь познаваемыми познанным, называется средством сравнения или иначе знаком. Знак есть для нас то, что указывает назначение То, что мы называем в слове представлением в поэтическом произведении образом может быть названо знаком значения Это есть первое обобщение. Второе обобщение состоит в том, что процесс создания слова или поэтического образа вполне аналогичен с процессом понимания того и другого, те. когда мы понимаем услышанное от другого слово или поэтическое произведение, тов нас непременно возникают те же самые три элемента, но только в другом порядке. При создании поэтического произведения в то самое мгновение, когда х объясняется посредством А, возникает и д. При понимании же слушателю или читателю дан прежде всего знак, те. а номы опять этот знак должны объяснить запасом нашей прежней мыслите. А. Для нас я должно послужить указанием на наше познаваемой, те. на
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27


написать администратору сайта