Главная страница

Основы языкознания. Теоретическая и прикладная лингвистика направления Лингвистика и новые информационные технологии Ульяновск 2006 2


Скачать 1.6 Mb.
НазваниеТеоретическая и прикладная лингвистика направления Лингвистика и новые информационные технологии Ульяновск 2006 2
АнкорОсновы языкознания.pdf
Дата15.12.2017
Размер1.6 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаОсновы языкознания.pdf
ТипДокументы
#11507
страница12 из 18
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   18
Йельская и Энн-Арборская группы Американская лингвистика XX века характеризуется множеством различных течений и концепций, ведущее место среди них занимает дескриптивная лингвистика, в рамках которой получена развитая техника дистрибутивного анализа (см. тему Методы лингвистического исследования. Дистрибутивные методы описания языка определяют лицо американской структурной школы. Принято выделять два направления дескриптивной лингвистики Йельскую и
Энн-Арборскую группы лингвистов, 7].
Йельскую группу создали ученики и последователи Леонарда Блумфил- да. Л. Блумфилд (1887–1949) был профессором Йельского университета. Наиболее известны работы Зелика Харриса, родившегося в 1909 г. в России, Бер- нарда Блока, Чарлза Хоккета, Джорджа Леонарда Трейджера.
Блумфилдианцы стремились к большей формализации описания фонологии, морфологии и синтаксиса, делая попытки исключить использование смысловых критериев. Им удалось разработать приемы дистрибутивного анализа как универсальную технику процедур, применяемых к любому языковому материалу.
Энн-Арборская группа включает ученых, которые сохраняют духовное родство с теоретическими воззрениями Эдварда Сепира (1884–1939) и вместе стем используют технику исследовательских приемов Блумфилда. К этой группе относились американские лингвисты Юджин Найда, Кеннет Ли Пайк, Чарлз Фриз, Моррис Халле. Они занимались поисками элементарных предельных единиц системы языка (фонема, морфема, токсема и т. д. Наряду с этим, заметна их приверженность к психологическим концепциям языка. Дескриптивисты сделали попытку разработать систему формальных приемов анализа языкового материала и создали свою технику лингвистического описания, установили свои материи и рабочие приемы. Этим они значительно обогатили методы науки о языке [1, с. 75]. Дескриптивисты описывали внутреннюю структуру языка, не ставили перед собой задачу создания обобщающих, философских теорий языка [1, с. 76]. Методы структурного анализа (дистрибутивный и трансформационный) получили самостоятельное развитие в американской лингвистике. Школу трансформационного анализа представляли Ноам Хомский, Роберт Лиз [2]. С одной стороны, логический позитивизм способствовал признанию принципов формализации описания языка, провозглашенных Блумфилдом. С другой – философский прагматизм подчеркивал ценность практических прикладных результатов науки. Для дескриптивистов характерен прагматический подход к лингвистике. Главную цель описания языка они видят в регистрации фактов языка, а не в их лингвистической интерпретации. Вместе стем узкое понимание целей дескриптивной лингвистики привело к отрицательным моментам в отношении общетеоретических концепций [7, с. 136]. В целом языковая система складывается из трех частей системы выражения, системы содержания, системы связи между ними. Дескриптивная лингвистика ограничивается только планом выражения. В действительности ограничение предмета исследования структурой плана выражения предпринимается как начальная ступень, необходимая для того, чтобы затем распространить структурный анализ на область содержания. Как указывает Харрис, особая область исследования имеет дело нес речевой деятельностью в целом, ас регулярностями определенных черт речи. Они заключаются в дистрибутивных отношениях, то есть в повторяемости элементов друг относительно друга, в пределах высказываний [7, с. 149]. В дескриптивной лингвистике рассматривается единственное отношение распределения (дистрибуция) или порядка расположения отдельных частей речи друг относительно друга в процессе речи. Дистрибутивные критерии занимают центральное положение в дескриптивной лингвистике. Они применяются к описанию языковых единиц разных уровней – от фонологии до синтаксиса. Язык как предмет рассматривается в дескриптивной лингвистике только в узком смысле – со стороны характеристик в плане выражения. Цель дескриптивистов – дать компактное описание языка, пригодное для разных применений.
Дескриптивная лингвистика не касается вопросов оценки полученных результатов. Особенности американского структурализма Прикладная направленность. При изучении языков индейцев Франц Бо- ас (1858–1942), уроженец Германии, американский лингвист и антрополог, стоявший у истоков дескриптивной лингвистики, провозгласил требование, согласно которому каждый язык должен быть описан исключительно на основе его собственных звуков, форм и значений, которые индуктивно выводятся из текстов. Нормы и схемы греко-латинской грамматики признавались непригодными для экзотических языков американских индейцев. В связи с этим применялись и развивались методика преподавания языков и методика опросов ин- формантов. Тесная связь американской лингвистики с развитием антропологии, этнографии и психологии. У экзотических языков не было письменных памятников для изучения, поэтому язык рассматривался в связи с поведением и психологией народа. Речь изучалась в её социальном окружении. Лингвистическая концепция Леонарда Блумфилда Лингвистическая концепция Л. Блумфилда впервые была изложена в статье Ряд постулатов для науки о языке (1926). Основной же работой ученого является книга Язык (1933), занимающая, по словам ММ. Гухман, в истории американского языкознания XX века место, аналогичное тому, какое занимает Курс общей лингвистики Ф. де Соссюра в истории европейского языкознания. Книга Язык представляет собой учебное пособие, рассматривающее все основные разделы языкознания. По Блумфилду, язык есть внешнее по отношению к исследователю явление, для изучения которого требуются методы объективного наблюдения и анализа. В работе излагаются основополагающие принципы лингвистического описания, поскольку Блумфилда интересовали принципы лингвистического описания, а неконкретные приемы и методы исследования языка, которые могут быть выведены из них. Отсюда и название – дескриптивная лингвистика. Идеи этой книги были основополагающими в течение последующих 30 лет. Л. Блумфилд реализовал выдвинутое Ф. Боасом требование использования строгих объективных методов описания языка, рассматривая это как основную задачу языкознания. Эту строгость и объективность описания Блум- филд видел в отказе от классической психологии ив ориентации на положения бихевиоризма, или поведенческой психологии, обосновывая принципы так называемой механистической лингвистики. Свою теорию языка Л. Блумфилд называет материалистической, или механической, и противопоставляет ее мен- талистским концепциям европейской психологии XIX века [8, c. 203]. Л. Блумфилд стремился сделать лингвистику точной наукой. Это сближает его с глоссематикой, нов отличие от последних, Блумфилд не допускал отвлечения от эмпирического материала языка. На основе лингвистической концепции Блумфилда лежат четыре важных принципа (в противовес младограмматическим воззрениям) [7, с. 137]:
– допущение регулярности звуковых изменений
– исключение психологии
– научные дескриптивные формулировки
– использование значения. Рекомендуемая литература Основная

1.
Амирова ТА Из истории лингвистики XX века. Структурно- функциональное языкознание (истоки, направления, школы. – М МГЛУ, 2000. – С. 69-103.
2.
Арутюнова Н.Д., Климов ГА, Кубрякова Е.С. Американский структурализм Основные направления структурализма. – М Наука, 1964. – С.
177-306. Дополнительная Андреев Н.Д.
Хомский и хомскианство // Философские основы зарубежных направлений в языкознании. – М Наука, 1977. – С. 257-283. Белый В.В. Американская дескриптивная лингвистика // Философские основы зарубежных направлений в языкознании. – М Наука, 1977. – С. 158-203.
5.
Блумфилд Л Ряд постулатов для науки о языке // В.А.Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. – ЧМ С. 200-208.

227 6.
Блумфилд Л Язык. – М Прогресс, 1968. – с.
7.
Засорина Л.Н. Введение в структурную лингвистику. – МС.
8.
Левицкий Ю.А. История лингвистических учений / Ю. А. Левицкий, Н. В.
Боронникова / Учебное пособие. – М Высшая школа, 2005. – С. 199-214. Фриз Ч Значение и лингвистический анализ // Новое в лингвистике. Вып. 2. – МС. Фриз Ч Школа Блумфилда // Новое в лингвистике. – Вып. 4. – МС.
11.
Хельбиг Г Учение Хэрриса и Хомского о трансформации в языке // Иностранные языки в школе. – 1966. – № 5. – С. 40-51; № 6. – С. 29-40. Домашнее задание Назовите основные положения работы Л. Блумфилда Язык. Составьте таблицу, отражающую эволюцию взглядов лингвистов, развивавших идеи падежной грамматики. Вопросы для подготовки к экзаменам Что определяет лицо американского структурализма Особенности американского структурализма. Чем отличаются два направления дескриптивной лингвистики Йельская и Энн-Арборская группы Какова цель дескриптивистов Назовите основные принципы, лежащие на основе лингвистической концепции Л. Блумфилда. К чему сводится, по мнению Н. Хомского, вся языковая система Темы рефератов Американский структурализм. Анализ книги Язык Л. Блумфилда.
Тема КОПЕНГАГЕНСКИЙ СТРУКТУРАЛИЗМ. ГЛОССЕМАТИКА Содержание Основные положения глоссематической теории. Язык как предмет глоссематики. Основные положения глоссематической теории Копенгагенский кружок основан в 1931 г. Его основные представители Луи Ельмслев (1899–1965) и Вигго Брендаль (1887–1942), в кружок входили также Ганс Юрген Ульдалль (1907–1957), Ханс Кристиан Серенсен (р. 1911),
Хольгер Педерсен (1867–1935), Йенс Отто Харри Есперсен (1860–1943). Термин «глоссематика» (от греческого язык) был взят датскими лингвистами, чтобы подчеркнуть принципиальное отличие нового направления от традиционной лингвистики, которая рассматривалась как наука трансцендентная, те. выходящая за пределы собственно языка. Термин «глоссематика» использовался копенгагенцами также в целях противопоставления деструктурному языкознанию, которое, по их мнению, не отвечает строгим принципам научной теории языка. Луи Ельмслев первым из лингвистов серьезно занимался математикой и математической логикой, он сделал попытку применить в языкознании методы точных наук. Глоссематика стремилась к построению универсальной лингвистической теории. Язык рассматривался как система отношений, абстрагированных от субстанции. Цель глоссематической теории – изучить структуру отношений в языке [6, си создать метод описания языка [2, с. 26]. Свою задачу глоссематики видят в анализе текста. В качестве начального пункта исследования используется текст. Текст рассматривается как класс, разделенный на сегменты, деление продолжается до конца анализа. Как план выражения, таки план содержания членится на все дробные единицы вплоть до морфем. Ельмслев не ограничивается в своем анализе морфемой, он выдвигает учение о фигурах (термин Л. Ельмслева), с помощью которых образуется знак. Фигуры плана выражения – это фонемы. Фигуры плана содержания – компоненты значения [1, с. 171]. Однако понятия содержание и выражение не истолковываются Ельмслевым в традиционном смысле как значение и звуковой образ. Содержание и выражение – это произвольно выбранные обозначения для двух функтивов знака [2, с. 31]. Под функтивом глоссематики понимали объект, имеющий функцию к другим объектам.
По мнению глоссематиков, дедуктивный подход позволяет построить систему для любого открытого языка. Следующий важный постулат для глос- сематической теории – эмпирический принцип, позволяющий оценить внутреннее совершенство любой научной теории. Научное описание должно удовлетворять трем условиям 1) быть свободным от противоречий 2) быть исчерпывающим (полнота описания 3) быть предельно простым. Три части этого принципа находятся в отношении упорядоченной зависимости полнота подчиняется непротиворечивости, а простота – полноте. Третий постулат для глоссематической теории – принцип имманентности, согласно которому теория должна использовать только формальные и операционные определения, отказываясь от реальных дефиниций [6, с. 119]. Для глоссематической теории далее присущи синхронный, семиотический и сублогический подходы. Сублогический подход к языку включает как логические, таки внелогические элементы. Конкретно сублогический подход проявляется при анализе противопоставлений в языке. В отличие от некоторых других направлений структурной лингвистики, сильно идеализирующих свой объект (в частности, абстрагирующихся от социальных и локальных языковых различий) и ограничиваются репрезентативной функцией языка, глоссе- матика рассматривает языковой объект как сложное целое, представляющее результат наложения на репрезентативную систему языка дополнительных систем, связанных со стилевыми, эмоциональными, региональными и прочими языковыми особенностями [8, c. 92] Язык как предмет глоссематики Понимание языка у глоссематиков восходит к знаковой концепции Фер- динанда де Соссюра. Элементы языка, по Соссюру, выделяются не на субстанциональной основе, а путем противопоставлений. Ельмслев пытался рассматривать язык со стороны его собственных свойств. Исходная посылка Ельмслева
– план содержания и выражения. В каждом из них различается форма и субстанция. Звуковая субстанция для всех языков одна, но каждому языку свойственна своя форма выражения. В плане содержания Ельмслев видит полный параллелизм плану выражения. Здесь тоже выделяется субстанция и форма. Об одном и том же каждый язык говорит по-своему. Л. Ельмслев, отстаивая в семиотике лингвистическую линию Ф. де Сос-

230
сюра, указывает, что естественный язык имеет общие свойства с символическими знаковыми системами (алгебра и т. п, однако существенно отличается от них своей двуплановостью, наличием плана содержания. Он дает набросок иерархических семиотических систем. В этой картине общей семиотики это занимает центральное место. Положительным моментом глоссематической теории является стремление разработать точный метод анализа, опирающийся на аппарат математической логики. Из математической логики в глоссематику вошли многие математические понятия понятие функции, константы переменной, языка-объекта и метаязыка и другие [2, с. 35]. Ю. К. Лекомцев отмечает ряд недостатков глоссематики:
1) Несмотря на большое влияние логистики, глоссематика не сумела воспользоваться аппаратом логики отношений и не сформулировала своих определений математически точно. В результате этого связь многих понятий в теории Л. Ельмслева не вскрыта.
2) Многие слабые места глоссематики – такие как недостаточная строгость определений, формализация только инвентаря понятий, ноне инвентаря предложений теории – объясняются недостаточно четким различием глоссема- тической теории и логических языков. Ельмслев сопоставляет структуры метаязыков глоссематики и логистики и правильно отмечает различия этих структур и «выводимость» более примитивного логического метаязыка из метаязыка глоссематики. Однако прагматическая направленность этих двух языков различна метаязык глоссематики служит цели описания имманентной структуры естественных языков (а также и иных знаковых систем, в то время как логический метаязык предназначен для моделирования процесса мышления и включает (кроме чисто языковых) внешние по отношению к языку понятия, такие как денотат, истинность и т. д. Логический метаязык в принципе является языком, на котором должна строиться теория любой науки. Поэтому задача состоит не в том, чтобы построить метаязык, конкурирующий с логическим (такой метаязык был бы малоэффективным в качестве языка науки ввиду своей сложности, а в том, чтобы построить общую теорию языка (или знаковых систем, используя в качестве метаязыка язык логики, обладающий развитым формальным аппаратом.
3) Глоссематика недостаточно различает два уровня абстракция (уровень
генерализации наблюдений и уровень конструктов, теорию и интерпретацион- ные правила.
4) Следующим недостатком глоссематики является односторонне аналитический подход к языку, недостаточное развитие точки зрения на язык как на генератор текста [8, c. 96-97].
Глоссематика мало изучена и оказалась непригодной для конкретных описаний и исследований языков из-за своей сложности. Лишь в последние десятилетия увеличилось внимание к глоссематике, поскольку с появлением большого количества формальных грамматик возникает необходимость обращаться непосредственно к анализу плана содержания языка (прикладная лингвистика, машинный перевод. Рекомендуемая литература Основная

1.
Алпатов В.М. История лингвистических учений. е изд, испр. – М Языки русской культуры, 1999. – С. 167-176.
2.
Амирова ТА Из истории лингвистики XX века. Структурно- функциональное языкознание (истоки, направления, школы. – М МГЛУ, 2000. – С. 69-103. Дополнительная

3.
Брендаль В Структурная лингвистика // В. А.Звегинцев. История языкознания и XX веков в очерках и извлечениях. – ЧМ С. 94-100.
4.
Ельмслев Л Языки речь // Там же. – С. 111-120.
5.
Ельмслев Л Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. – Вып. 1, 1960. – С. 264-389.
6.
Засорина Л.Н. Введение в структурную лингвистику. – МС.
7.
Звегинцев В.А. Глоссематика и лингвистика // Новое в лингвистике. Вып. 1. – МС.
8.
Лекомцев Ю.К. Глоссематика // Вопросы языкознания. – 1962. – №4. – С.
90-97. Мартине АО книге Основы лингвистической теории Луи Ельмслева //
Новое в лингвистике. Вып. 1, 1960. – С. 437-462.
10.
Мурат В.П. Глоссематическая теория // Основные направления структурализма МС.
11.
Мельничук АС Глоссематика // Философские основы зарубежных направлений в языкознании. – М Наука, 1977. – С. 125-157. Домашнее задание Основываясь на работы Л. Ельмслева, опишите дедуктивную теорию. Вопросы для подготовки к экзаменам Когда был основан Копенгагенский лингвистический кружок Назовите имена основных представителей Копенгагенского структурализма. В чем суть теории глоссематики? Что понимал Л. Ельмслев под фигурами плана выражения Как рассматривали язык глоссематики? Темы рефератов Копенгагенский структурализм. Значение трудов Л. Ельмслева для теории и истории языкознания.
Тема ЛОНДОНСКИЙ СТРУКТУРАЛИЗМ Содержание Характеристика лондонского структурализма. Основные особенности концепции языка в понимании лондонцев. Характеристика лондонского структурализма Лондонская лингвистическая школа (школа концептуализма) организационно оформилась в х годах XX века. Организатор школы – Джон Руперт
Ферс (1890–1860). Представителями лондонской школы являются также Уолтер Ален (р, Роббер Х. Роббинс (р. 1921), Майкл Александр Керквуд
Ха(о)ллидей (р. 1925), Уильям Хаас (р. 1912). Они ставили целью построить общую теорию, позволяющую найти объяснение специфических особенностей конкретных языков, выработать адекватные методы их структурно- функционального описания. При этом они уделяют особое внимание исследованию экзотических языков Африки, Азии и Океании. Школа ориентируется на культурно-социологическую доктрину этнографа и антрополога Бронислава
Каспера Малиновского (1884–1942). По мнению лондонцев, социологические и языковые структуры имма- нентны по своему существу, но связаны между собой. Общество, языки личность образуют нерасторжимый комплекс, для изучения которых необходим функциональный подход. В трактовке связей языка и культуры лондонцы близки к антропологическими этнографическим теориям Л. Леви-Брюля, К. Леви-
Строса, Э. Сепира и Б. Л. Уорфа [2]. Лондонцы руководствуются следующими общими принципами а) лингвистическое исследование должно начинаться с анализа не языковой системы, а языкового употребления как части более широкого социального процесса б) каждое языковое высказывание детерминируется как своим языковым контекстом, таки своим ситуационным контекстом в) значение понимается как комплекс отношений в контексте ситуаций там же. В основе лингвистической доктрины лондонцев лежит концепция Дж. Р. Ферса, краеугольным камнем которой является теория значения [1]. Ферс считает, что к изучению значения сводится все содержание лингвистики. Вся теоретическая и прикладная работа в Лондонской школе велась под знаком изучения значения. В понятие значение лондонцы вкладывают специфический смысл. Для них значение – серия функций. Этот термин становится настолько всеобъемлющим, что им может быть охвачена любая лингвистическая и даже экстралингвистическая характеристика формы. Тем самым теряется ценность термина значение. Это понимали сам Дж. Р. Ферс. В связи с этим английские языковеды решили пересмотреть ферсовскую концепцию и внести вне уточнения. Холлидей предложил разграничить два типа значений формальное и контекстуальное. Формальное значение выявляется у формы входе ее функционирования в сетке формальных отношений. Контекстуальное значение выявляется входе соотнесения формы с экстралингвистическими факторами. Полное лингвистическое описание должно обязательно учитывать оба типа значения. Выдвинув функциональную теорию значения, английские ученые подчеркнули мысль о том, что значение той или иной лингвистической функции может быть раскрыто только на основе анализа её фактического употребления. Основные особенности концепции языка в понимании лондонцев В концепции лондонцев язык трактуется а) как побуждение и внутренние стимулы в природе человека (естественный дар б) как традиционные системы или привычки, те. постоянное усвоение языковых норм и активное владение ими (язык как определенная система в) как совокупность бесчисленного множества индивидуальных высказываний (языковых актов) [2]. Язык рассматривается как значащая деятельность, имеющая чисто прагматический характер. Язык существует как система лишь потому, что он выполняет в обществе вполне определенную функцию. Функционально-прагматический подход присутствует при формировании основных задач языкознания [1]. Основным звеном изучения языка объявляется изучение значения. К достоинствам школы следует отнести попытку постановки и решения таких сложных вопросов, как языки общество, проблема функционального расслоения языка и функциональных стилей речи. Особое внимание уделялось функциональным особенностям языковых форм. Функциональный и структурный подходы в Лондонской лингвистической школе логически дополняли друг друга [1, с. 352]. Лондонская школа Дж. Р. Ферса оказала влияние на развитие социолингвистики, функциональной и контекстуальной грамматики, лингвистики текста,
на разработку теорий усвоения языка. Рекомендуемая литература
1.
Кубрякова Е.С. Из истории английского структурализма (Лондонская лингвистическая школа) // Основные направления структурализма. – М Наука, 1964. – С. 307-353.
2.
Сусов И.П. История языкознания Учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. – Тверь Тверской государственный университет. Домашнее задание Изложите отличия Лондонской школы от других школ структурализма. Вопросы для подготовки к экзаменам На чем основывается лингвистическая доктрина Лондонской лингвистической школы Назовите имена основных представителей Лондонской лингвистической школы. Что понимают лондонцы под термином значение Значение Лондонской лингвистической школы для развития языкознания. Темы рефератов Лондонская лингвистическая школа. Дж. Р.Ферс – главный представитель Лондонской лингвистической школы Тема СОВЕТСКОЕ И ПОСТСОВЕТСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ Содержание Краткая характеристика советского языкознания. Общетеоретические проблемы в трудах советских лингвистов. Лексикология. Фразеология. Лексикография. Фонетика и фонология. Грамматика. Словообразование. Социолингвистика. Психолингвистика. Терминоведение. Когнитивная лингвистика. Краткая характеристика советского языкознания Как справедливо отмечает В. М. Алпатов: Хотя термин структурализм в СССР дох гг. не был принят, но многие советские лингвисты объективно шли тем же путем, что и ученые Запада, обратившись к синхронным методами стремясь системно рассматривать явления языка [1 с. 227]. Многие советские лингвисты по своим идеям были близки к Пражской лингвистической школе, в то время как идеи дескриптивизма и глоссематики не находили отзвук в работах наших отечественных исследователей там же. Советское языкознание характеризуется сначала х годов XX века вниманием к исследованию языка как общественного явления (Л. П. Якубин- ский, РО. Шор, ЕД. Поливанов, В. М. Жирмунский и др, в частности в связи с разработкой теории речевых жанров, намного опередившей социолингвистические исследования, рассмотрением связи языка и мышления в тесном контакте с психологией (Л. С. Выготский). В советском языкознании были созданы фонологические теории Московской и Ленинградской школ, началось изучение лингвистической стилистики, поэтики, литературных языков, многочисленных национальных языков и диалектов, уделялось особое внимание прикладной лингвистике (созданию словарей и грамматики т. д. В середине XX века история языкознания в связи с новыми задачами в области языковой дидактики, информационного обслуживания и языковой семиотики, начинает заниматься систематизацией языковедческих наук, терми- нологий, оценивать роль разных теорий языкознания. Развивается теория методов языкознания. Методы языкознания верифицируются и систематизируются исторически. С х годов XX века уделяется особое внимание прикладной лингвистике, в частности автоматизации в лексикографии, машинному переводу (Р. Г. Пиотровский, АС. Герд, Л. Н. Беляева, ЮН. Марчук).
Общетеоретические проблемы в трудах советских лингвистов К числу языковедов, занимавшихся разработкой общетеоретических проблем, принадлежал Лев Владимирович Щерба (1880–1944). Общелингвистиче- ские взгляды Щербы отражены в статье О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании (1931). В этой статье Щерба пытался отойти от унаследованной им от своего учителя Бодуэна де Куртенэ психологической трактовки языковых явлений и найти другие характеристики, присущие языку. В качестве таких характеристик он выдвинул понятия речевой деятельности, языковой системы и языкового материала как трех аспектов языка. Щерба вкладывал в эти понятия содержание, отличающееся от понятий языка, речи и речевой деятельности, выдвинутых Соссюром [6, с. 31-33]. Под речевой деятельностью Щерба понимал процессы говорения и понимания, а Соссюр – понятие человеческой речи вообще. Под языковой системой Щерба понимал словарь и грамматику, Соссюр – систему, основанную на противопоставлении его конкретных единиц. Щерба вводит понятие языкового материала – совокупность всего говоримого и понимаемого в определенной конкретной обстановке в ту или другую эпоху жизни данной общественной группы. Проблемы языкового развития были поставлены в работе известного советского лингвиста Евгения Дмитриевича Поливанова (1891–1938) Где лежат причины языковой эволюции (1931). Причины языковых изменений Полива- нов видел во внутренних закономерностях функционирования речевого механизма, в развитии фонетического и морфологического строя языка и во влиянии на язык социально-экономических факторов [6, с. 34]. Проблемы взаимодействия языка и речи изложены в работе Тимофея Петровича Ломтева (1906–1972) Языки речь (1961). Особенность концепции Т. П. Ломтева в том, что взаимоотношение между языком и речью он рассматривал с философской точки зрения как отношение сущности (языка) к ее проявлению (речи. Советские ученые разрабатывали диалектико-материалистическое учение о языке как системно-структурном образовании. В этой области особо значимы работы АС. Мельничука Понятие системы и структуры языка в свете диалектического материализма (1970), Г. В. Степанова Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи (1976). В общетеоретическом плане решает проблему взаимоотношения лексики
и грамматики ив общей системе языка, ив области синтаксиса Виктория Николаевна Ярцева (Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка,
1968). Основные положения теории понятийных категорий были разработаны Иваном Ивановичем Мещаниновым (Понятийные категории в языке, 1945; Понятийные категории и грамматические понятия, 1978). В хорошо известном хрестоматийном определении И. И. Мещанинова отмечается, что понятийная категория передается не через языка в самом языке, не только его средствами, а в самой материальной части [13, с. Идеи И. И. Мещанинова о понятийных категориях были развиты А. В. Бондарко (Понятийные категории и языковые семантические функции в грамматике, 1974; Грамматическое значение и смысл, 1978). Понятийные категории широко используются отечественными лингвистами в сопоставительных исследованиях (Б. М. Балин, Л. К. Байрамова, АИ. Фефилов, В. Н. Ярцева). Лексикология Советские лингвисты заложили основы лексикологии как самостоятельной отрасли языкознания. В их работах слово трактуется как основная единица языка, а его лексическое значение рассматривается в историческом и синхронном аспектах. Советские языковеды внесли большой вклад в общую теорию слова, в определение его границ, его соотношения с понятием (Л. В. Щерба, В. В. Виноградов, АИ. Смирницкий, РО. Шор, С. Д. Кацнельсон, ОС. Ахма- нова, Ю. В. Рождественский. Особое внимание в отечественной лексикологии уделяется семантическому аспекту слова и принципам номинации (Л. А. Була- ховский, В. А. Звегинцев, ДН. Шмелев, Б. Ю. Городецкий, А. Е. Супрун и др. Лексикологические исследования проводятся на материале разных языков. Именно в СССР лексикология оформилась как особая университетская лингвистическая дисциплина. Вопросы лексикологии исследуются И. И. Черныше- вой, А. В. Куниным, И. Р. Гальпериным, МИ. Фоминой и др. Фразеология Фразеология выросла в самостоятельный раздел лингвистики со своим объектом исследования [11, с. 475]. В становлении фразеологии велика роль В. В. Виноградова (1895–1969), который отметил различные типы фразеологических сочетаний (Об основных типах фразеологических единиц в русском языке, 1947). Здесь в основу определения фразеологических единиц положен признак устойчивости, воспроизводимости в речи сочетаний слов как готовых единиц. В работах Л. А. Булаховского Курс русского литературного языка
(1935), СИ. Абакумова Устойчивые сочетания слов (1936) фразеологические речения рассматриваются в плане их семантической целостности. Большое значение для развития отечественной фразеологии имеют труды АИ. Ефимова (1909–1966), в которых он рассматривает стилистическое использование фразеологизмов, сближая фразеологию со стилистикой. Лексикография Создание подлинной теории лексикографии связано с именем Л. В. Щер- бы, обосновавшим первую научную типологию словарей. В статье Опыт общей теории лексикографии (1940) он установил шесть типов противопостав- лений словарей по их практическому использованию и целевому назначению. Лексикография превратилась в ведущую отрасль прикладного языкознания. Создавались и создаются двуязычные русско-национальные и националь- но-русские, а также русско-иностранные и иностранно-русские словари. Теоретические вопросы лексикографии решались в работах СИ. Ожего- ва (1900–1964) О трех типах толковых словарей современного русского языка, Вопросы лексикологии и лексикографии (1953) и др. Фонетика и фонология В отечественном языкознании признавалась тесная связь фонетики и фонологии. С х годов XX века в нашей стране существовали две крупные фонологические школы Ленинградская и Московская. В основу Ленинградской фонологической школы легли идеи Л. В. Щербы. Основными представителями этой школы были МИ. Матусевич, Л. Р. Зиндер, Я. В. Лоя, АИ. Гвоздев. Эти и многие другие ученые, вслед за Л. В. Щербой, признавали автономность фонетики от морфологии («антимор- фематизацию»). Сторонники Московской фонологической школы продолжали предложенную И. А. Бодуэном де Куртенэ интерпретацию фонемы с морфологической точки зрения. Основные представители МФШ – Н. Ф. Яковлев, ЕД. По- ливанов, Р. И. Аванесов, ПС. Кузнецов, В. Н. Сидоров, А. М. Сухотин. Грамматика Морфологические проблемы в е годы исследовались в русле фортуна- товского формально-грамматического направления. Наиболее четко это отразилось в трудах Александра Матвеевича Пешковского (1878–1933). Статья Л. В. Щербы О частях речи в русском языке (1928), положила начало новому пониманию принципов классификации частей речи в русском языке. В отличие от сторонников формальной грамматики, Л. В. Щерба высказал мысль о единстве значения (смысла) и формы. Классификацию частей речи, предложенную Л. В. Щербой, развил В. В. Виноградов (Современный русский язык. Вып. 2. Грамматическое учение о слове, Грамматика русского языка. Ученый считал, что выделение частей речи должно обусловливаться не только формальными признаками словно и их лексическими значениями и синтаксическими функциями [6, с. 264].
В.В. Виноградов отграничил словосочетание от предложения. И. И. Мещанинов выделил новый раздел синтаксиса – синтаксическую типологию (Общее языкознание, 1940; Члены предложения и части речи,
1945; Глагол, 1949; Структура предложения, 1963. В центре внимания типологической концепции И. И. Мещанинова – синтаксические конструкции, прежде всего способы обозначения субъекта и предиката. Для И. И. Мещани- нова синтаксис – это, прежде всего, учение о форме, о содержании предложения и его составных частей. Синтаксические отношения И. И. Мещанинов считал универсальными. Большое значение для развития функциональной грамматики имеют труды Золотовой ГА. (Очерк функционального синтаксиса русского языка, 1973; Коммуникативные аспекты русского синтаксиса, 1982),
Арутюновой Н. Д. (Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы Русское предложение, 1983). Словообразование С х годов словообразование исследуется как самостоятельный объект. Большой вклад в разработку проблем словообразования внесли работы ГО. Винокура Заметки по русскому словообразованию (1946),
В. В. Виноградова Вопросы современного русского словообразования (1951), Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии (на материале русского и родственных языков (1952), Е. С. Кубряковой, И. С. Улуханова, АИ. Смирницкого, М. Д. Степановой, В. В. Лопатина, О. И. Блиновой, Е. А. Земской, В. М. Никитевича, А. М. Шахнаровича. Социолингвистика Социолингвистика, наука о закономерностях функционирования языка в обществе, зародилась в недрах советского языкознания в х годах XX века трудами В. В.Виноградова, В. М. Жирмунского, Л. П. Якубинского, РО. Шор, Б. А. Ларина, ЕД. Поливанова, МВ. Сергиевского. Она решает задачи создания и развития теории языковой нормы и литературного языка, проблемы культуры речи, многоязычия, а также рассматривает роль различных социальных факторов в языковой эволюции. Работы Ф. П.Филина, Ю. Д. Дешериева, АД. Швейцера, Л. Б. Никольского представляют собой обобщающие труды, обосновавшие теоретический фундамент отечественной социолингвистики и ее понятийный аппарат. Психолингвистика Психолингвистика рассматривает язык как систему, отраженную в речевом механизме. Психолингвистика как самостоятельная ветвь знания возникла в е годы XX века. Она была вызвана появлением новых практических задач, для решения которых оказался недостаточен аппарат лингвистики и традиционной психологии. Эта отрасль знания в нашей стране возникла в е годы XX века на базе психологической школы Л. С. Выготского и лингвистического знания, сконцентрированного в научных исследованиях Л. В. Щербы. Большое значение для развития психолингвистики как науки имеют труды советских ученых А. А. Леонтьева Психология искусства (1965), Психолингвистика, Деятельность, сознание, личность (1977), Слово в речевой деятельности (1985), Речевое воздействие (1980), В. М. Павлова Языковая способность человека как объект лингвистической науки. Теория речевой деятельности (1968), А. М. Шахнаровича Проблемы психолингвистики, Е. Ф. Тарасова К построению теории речевой коммуникации
(1989).

242
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   18


написать администратору сайта