Главная страница

Основы языкознания. Теоретическая и прикладная лингвистика направления Лингвистика и новые информационные технологии Ульяновск 2006 2


Скачать 1.6 Mb.
НазваниеТеоретическая и прикладная лингвистика направления Лингвистика и новые информационные технологии Ульяновск 2006 2
АнкорОсновы языкознания.pdf
Дата15.12.2017
Размер1.6 Mb.
Формат файлаpdf
Имя файлаОсновы языкознания.pdf
ТипДокументы
#11507
страница10 из 18
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   18
КРИТИКА МЛАДОГРАММАТИЗМА ВНАЧАЛЕ ВЕКА Содержание Школа слова и вещи. Эстетическая школа К. Фосслера.
Французско-швейцарская социологическая школа. Школа слова и вещи Рождением этой школы считается создание журнала «Wörter und Sachen» Слова и вещи) в 1909 году. Основатели журнала – австрийские ученые Гуго
(Хуго) Шухардт (1842–1927) и Рудольф Мерингер (1859–1931). Цель этой школы – изучение истории слов в связи с историей вещи слово существует лишь в зависимости от вещи, – говорил Г. Шухардт). Согласно Шухардту, вещь изменяется, а слово, напротив, остается неизменным. По характеру своей концепции эта школа замыкалась в кругу проблем этимологии, лексикологии и семасиологии [5]. Основное возражение у представителей этой школы вызывает интерпретация младограмматиками языка как самодовлеющего механизма, функционирующего и развивающегося в соответствии с фонетическими законами и законами аналогии [2, с. 458–459].
Гуго Шухардт – главный представитель этой школы, австриец, интересовался широким кругом проблем, изучал языки, хотя основной областью его исследований были романские языки. Он считал язык продуктом говорящего индивида. Общественное положение, условия жизни индивида, его характер, культура, возраст оказывают, по его мнению, прямое влияние на язык, создают определенный индивидуальный стиль. Основную причину языкового изменения Г. Шухардт видел в беспрерывных языковых скрещениях. Он писал Не существует ни одного языка, свободного от скрещений и чужих элементов. Позднее академик Николай Яковлевич Марр (1861–1934) широко использовал этот тезис в своих теориях. Согласно Н. Я. Марру, расщепления языков и, следовательно, языковых семей и языкового родства быть не может в полную противоположность концепции родословного древа языки могут только скрещиваться. Развитие языков проходит от первоначального множества к единству, с. 114]. Г. Шухардт, выступая против младограмматиков, отрицал [5]: Закономерность в звуковых изменениях. Возможность деления истории языка на четко разграниченные хронологические периоды. Наличие границ между отдельными говорами, диалектами и языками. Метод простого описания фактов языка.
Шухардт был против термина филология и против отнесения филологии к особой области знания, решающей проблемы языка и литературы [2, с. 460]. Третье утверждение, одной стороны, направлено против фонетических законов (нет пространственных границ их действия, ас другой – против генеалогической классификации языков по принципу их родства. Шухардт не принимали концепцию родословного древа А. Шлейхера, разделявшуюся младограмматиками. Вместо генеалогической классификации Г. Шухардт выдвигал теорию географического выравнивания (непрерывность переходов одного языка в другой в соответствии сих географическим положением. Значительное внимание Г. Шухардт уделял этимологическим, семасиологическими многочисленным частным вопросам языкознания. Г. Шухардт занимался изучением истории слова и истории обозначаемой им вещи. По Г. Шухардту, вещь по отношению к слову – это нечто первичное и устойчивое. Тогда как слово тяготеет к вещи и движется вокруг нее. Слово вещь в такой же мере относится к действиями состояниям, как и предметам неодушевленными одушевленным, реальными нереальным. Представление в отношении между вещью и словом играет неслучайную, а закономерную роль, подобно тому, как между фактом и представлением стоит мысль, так между вещью и словом неизменно находится представление. Идеал всемирного языка – чтобы каждое слово имело лишь одно значение, а каждая вещь – одно обозначение. Комплексное изучение истории слова и истории обозначаемой им вещи позволило уточнить многие этимологии, развить методику исторической семантики В тоже время свойственная и младограмматикам атомизация исследований, тенденция к изолированному рассмотрению отдельных слови звуков в их историческом развитии достигла у
X. Шухардта крайности [1, с. 110]. Эстетическая школа К. Фосслера

Эта школа немногочисленна, и к ней принадлежали несколько лингвистов в области романских языков К. Фосслер, Л. Шпитцер, Х. Хацфельд, Э.
Лерх, Л. Олышки, В. Клемперер. Создатель школы – К. Фосслер (1872–1947), профессор романской филологии в Мюнхенском университете. Лингвистическая концепция К. Фосслера в методологическом отношении строится на трех основах [5, 11]: 1) в общем плане – на философии идеализма 2) в собственно лингвистическом плане – на философии языка В. Гумбольдта; 3) на взглядах итальянского философа и эстетика Бенедетто Кроче. К. Фосслер всячески и с сугубо идеалистических позиций ведет острую полемику с младограмматиками, которых он определяет как позитивистов. Он критикует младограмматиков за отказ от изучения исходной причинной связи между явлениями, за механизицизм» [11, с. К. Фосслер рассматривал язык как явление индивидуального творческого акта. Именно в силу творческого характера языка первоначальным стимулом всякого языкового изменения и, следовательно, всего процесса языка Фосслер считал эстетический фактор [5, с. 302]. В связи с этим созданную К. Фоссле- ром школу определяют как школу эстетического идеализма. Эстетическая школа К. Фосслера выдвинула перед языкознанием рядно- вых задач [11]: Создание лингвистической стилистики. Определение взаимоотношения языка писателей и общенародного языка. Связь истории культуры с развитием языка. Изучение роли художественной литературы в развитии литературного языка народа.
Французско-швейцарская социологическая школа Вначале века возникает направление, подчеркивающее общественную функцию языка как средства общения. Это направление, основателями которого были Фердинад де Соссюр и его ученик Антуан Мейе, имело философскую опору в социологических построениях Э. Дюркгейма и Л. Леви-Брюля. Это направление видит в языке социальное явление, средство общения, утверждает обусловленность жизни и развития языка социальными причинами, возражает против традиционного сравнительно-исторического понимания основных задач науки, требуя заниматься соответствиями между явлениями родственных языков, а не реконструкциями [3, с. 10]. Французско-швейцарская социологическая школа придает большое значение изучению живых языков и диалектов, признает произвольность лингвистического знака по отношению к предмету. Преимущественный интерес женевцы проявляют к проблемам языковой сущности, ценности, синтагмы, к соотношению индивидуального и социального в явлениях языка и речи, к дихотомии диахронии и синхронии, дихотомии означающего и означаемого, к связи языка и мышления, к проблемам семиологии, семантики, фразеологии, синтаксиса, стилистики. Женевцы ориентируются в основном на идеи Ф. де Соссюра и много внимания уделяют поискам источников для реконструкции текстов лекций Ф. де Соссюра. Имя А. Мейе связывают с французской социологической школой вязы- кознании. Развивая мысль Дюркгейма о том, что социальный факт существует самостоятельно, как бы навязывается индивиду, Мейе говорит, что язык существует независимо от говорящего на нем индивида. Он понимает язык как социальный продукт речевой деятельности. А. Мейе определяет лингвистику как науку социальную и одну из задач языкознания видит в том, чтобы установить, какой структуре общества соответствует каждая определенная структура языка и как изменения в структуре общества отражаются на изменениях структуры языка. А. Мейе продолжает традиции младограмматиков, подчеркивавших индивидуальный характер языка. Однако, в отличие от младограмматиков, он считает, что не фонетические изменения и изменения под влиянием аналогии являются движущими силами языковых перемена социальные условия определяют языковые изменения. С социологических позиций объясняет А. Мейе и факт смешения языков. Он считает, что ни один язык не является чистым сточки зрения лексики. По его мнению, при смешении языков сильнейшее влияние оказывает более культурный язык. А. Мейе предлагал сравнивать не отдельные факты языка, как это делали младограмматики, а сопоставлять одну языковую систему с другой. Социологический подход к изучению языка имели также известные языковеды Морис Граммон (1866–1960), Жозеф Вандриес (1875–1960), Эмиль Бен- венист (1902–1976).
Рекомендуемая литература Основная
1.
Алпатов В.М. История лингвистических учений. е изд, испр. – М Языки русской культуры, 1999. – С. 99-115.
2.
Амирова ТА, Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкознания Учебное пособие для студ. высш. учебных заведений / Под ред. С. Ф.
Гончаренко. – М Издательский центр Академия, 2003. – С. 458-504. Дополнительная

3.
Али-заде Э.А. Теория и история языкознания. Юнита 4: Языки общество.
– М СГУ, 1997. – С. 10.
4.
Ахунзянов Э.М. Общее языкознание. – Казань Изд-во Казанского университета С. 35-44.
5.
Звегинцев В.А. История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях ЧМ С. 301-303.
6.
Мейе А Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. – МЛ, 1938. – С. 48-72.
7.
Слюсарева НА Французская лингвистическая школа. История языкознания (пособие для заочного обучения. Вып. V, ч. II. – М МГПИИЯ им. М. Тореза. – МС.
8.
Фосслер К Позитивизм и идеализм в языкознании (Извлечения) //
В.А.Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях ЧМ С. 324-335.
9.
Фосслер К Грамматические и психологические формы в языке // Проблемы литературной формы. – Л, 1928.
10.
Шухардт Г Избранные статьи по языкознанию. – Мс. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярце- ва. – МС. Домашнее задание Назовите сходства и различия школы слова и вещи и эстетической школы К. Фосслера.
Вопросы для подготовки к экзаменам Как назывался журнал, издаваемый школой слова и вещи Основные цели школы Слова и вещи. Кто был главным представителем школы слова и вещи В чем критикует Г. Шухардт младограмматиков На чем основывается лингвистическая концепция К. Фосслера? Как рассматривает язык К. Фосслер? Почему школу, созданную К. Фосслером, определяют как школу эстетического идеализма Какие задачи выдвинул К. Фосслер перед языкознанием В чем проявляется отличие французско-швейцарской социологической школы от младограмматического направления в языкознании Какую роль сыграли представители французско-швейцарского социологического направления в развитии языкознания Темы рефератов Французская социологическая школа. Эстетическая школа К. Фосслера.
Тема МОСКОВСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА Содержание Возникновение Московской лингвистической школы. Лингвистическая концепция Ф. Ф. Фортунатова. А. А. Шахматов как один изведу- щих представителей МЛШ. Возникновение Московской лингвистической школы В х годах XIX века возникла Московская лингвистическая школа. Основным методом языкового исследования у представителей Московской лингвистической школы был сравнительно-исторический метод. Своей задачей исследователи ставили открытие законов, управляющих развитием языков в прошлом. Сравнительно-исторический метод принес немало полезных результатов в изучении закономерностей исторического развития звуковой и морфологической структуры языка. Основные представители этой школы Ф. Ф. Фортуна- тов, А. А. Шахматов, ММ. Покровский. Лингвистическая концепция Ф. Ф. Фортунатова Филипп Федорович Фортунатов (1848–1914) стажировался в Германии у крупнейших компаративистов того времени, а затем с 1876 по 1902 г. занимал кафедру сравнительной грамматики индоевропейских языков в Московском университете, с 1902 г. работал в Петербурге, в связи с избранием в академики.
Фортунатов ставили решал чрезвычайно сложные проблемы философского и лингвистического характера, сформулировал ряд законов в области сравни- тельно-исторической фонетики индоевропейских языков. Уделял много внимания вопросу соотношения языка и мышления, доказывая, что не только язык зависит от мышления, но и мышление зависит от языка [3, с. 249]. Основной недостаток концепции Фортунатова заключается в том, что при рассмотрении вопроса языка и мышления он ограничивался только чувственно- образной формой мышления без рассмотрения его абстрактного содержания. Представление свойственно для чувственной ступени познания. Обобщение, получаемое с помощью слова, было бы невозможно, если бы чувственная ступень познания не содержала бы в себе известные элементы абстракции там же. Обращение внимания на представление как на духовное явление, обусловленное влиянием психических факторов на функционирование языка, помешало Фортунатову подойти к пониманию обобщенного характера мышления в виде понятий и существенным образом сказалось на его понимании связи между представлением и мышлением. Понятие, в отличие от представления, является более абстрактной формой отражения действительности. Формой выражения психологического суждения Фортунатов считает предложение. Отмечая, что суждения могут быть называемы предложениями,
Фортунатов исходит из положения о тесной связи языка и мышления. Суждение является предложением в речи. Словосочетание теснейшим образом связано с психологическим суждением и исходит из него. Во всяком словосочетании
Фортунатов выделяет две части зависимую и самостоятельную. Если психологическое суждение является предложением в мысли, то словосочетание является предложением в речи. Тем самым, Фортунатов приходит к отождествлению словосочетания и предложения [3, с. 250]. Словосочетания, по Фортунато- ву, могут проявляться в виде полных и неполных предложений.
«Фортунатов одним из первых попытался выявить формальные критерии, определяющие слово от словосочетания и от морфемы. Он создал формализованное учение о формах словоизменения и формах словообразования, которое получило почти единодушное признание в русской лингвистике. Большое влияние на развитие учения о синтаксисе русского языка оказала его синтаксическая концепция [1, с. 417]. Тесная связь языка и мышления учитывалась Фортунатовым в решении многих вопросов языка, в частности вопроса о форме слова. Ф. Ф. Фортунатов делил слова на полные, частичные, непростые. Полные слова – это те, которые обозначают предметы мысли, образующие часть предложения или целое предложение. Под формами слова он понимал внешнее морфологическое выражение грамматического значения, то есть он сводил форму к флексии. Концепция формы слова Ф. Ф. Фортунатова давала основы для разработки морфемного анализа, хотя понятия морфемы у него еще нет. Основной недостаток Фортунатовской концепции формы слова – подмена сущности грамматической формы одним из факторов, создающих эту форму [3, с. 251].
Фортунатов внес огромный вклад в изучение индоевропейских языков, он доказывает, что общий индоевропейский язык не был монолитным по своему
составу, а распадался на диалекты. Он сделал ряд открытий, касающихся состава индоевропейского вокализма, лабиального ряда заднеязычных, слабой ступени аблаута, связи долготы и характера слоговой интонации, относительной хронологии первой и второй палатализации в праславянском. Вел он исследования ив области славяно-балтийской акцентологии. Он открыл закон передвижения ударения от начала к концу слова в определенных фонетических позициях (закон Фортунатова – Соссюра) [7]. К Фортунатову восходят также строго морфологический подход к выделению частей речи, разграничение синтаксических и несинтаксических грамматических категорий. Школа, созданная Фортунатовым, получила впоследствии от своих противников название формальной из-за стремления к научной строгости. Ученики Фортунатова: А. А. Шахматов, ММ. Покровский, Г. К. Ульянов, В. К. Поржезинский. Одной из заслуг Ф. Ф. Фортунатова и его учеников в том, что они выдвинули проблему существования чисто формальных категорий и выступали против смешения грамматики с психологией и логикой, против отождествления логических и грамматических категорий, против игнорирования формальной стороны языка. А. А. Шахматов как один из ведущих представителей МЛШ Алексей Александрович Шахматов (1864-1920) после окончания в 1887 году Московского университета был оставлен там для подготовки к профессорскому званию, а в 1890 году блестяще сдал магистерские экзамены. В 1908 году был избран профессором Петербургского университета, где он читал курсы введение в историю русского языка, историческая фонетика, историческая морфология, синтаксис русского языка [4, с. 134]. А. А. Шахматов занимался вопросами исторической фонетики русского языка, пытался воссоздать общерусский праязык во всех фонетических подробностях, изучал литературную форму и диалектную речь в тесной связи с историей народа. Шахматов выступал как языковед-социолог, доказывающий, что язык – это явление социальное, что история языка – это часть истории народа. С учетом социальности языка решал общие проблемы языкознания. Это можно проследить в его работе Синтаксис русского языка (1925-1927 [3]. А. А. Шахматов, как и А. А. Потебня, считал, что в языке бытие получило сначала предложение, затем появились словосочетания и слова путем расчленения предложения. А. А. Шахматов преодолел некоторые крайности формалистического подхода своего учителя Ф. Ф. Фортунатова и построил более объективное грамматическое описание русского языка. Рекомендуемая литература Основная
1.
Амирова ТА, Ольховиков Б. А, Рождественский Ю. В. История языкознания Учебное пособие для студ. высш. учебных заведений / Под ред. С. Ф. Гончаренко. – М Издательский центр Академия, 2003. – С. 405-
420.
2.
Березин Ф. М. История русского языкознания. – МС. Дополнительная
3.
Березин Ф. М. Хрестоматия по истории русского языкознания. е изд, испр. – М Высшая школа, 1977. – С. 247-273.
4.
Березин Ф. М. Русское языкознание конца XIX – начала XX века. МС.
5.
Сусов И. П История языкознания учебное пособие для студентов старших курсов и аспирантов. – Тверь Тверской государственный университет.
6.
Фортунатов Ф. Ф. Сравнительная фонетика индоевропейских языков // Избранные труды. – Т. 1. – МС.
7.
Фортунатов Ф. Ф. Сравнительное языковедение (Извлечения) // В. А.Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях ЧМ С. 238-262.
8.
Шахматов А. А. Синтаксис русского языка // В. А.Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. – ЧМ С. 339-356. Домашнее задание
1.
В чем основная особенность формального подхода при классификации частей речи у Ф. Ф. Фортунатова?
2.
Назовите некоторые уточнения сравнительно-исторического метода,
внесенные А. А. Шахматовым. Вопросы для подготовки к экзаменам Когда возникла Московская лингвистическая школа Кто возглавлял Московскую лингвистическую школу Какие задачи решали представители МЛШ? Лингвистическая концепция Ф. Ф. Фортунатова. Что взял за основу своей морфологической классификации языков Ф. Ф. Фортунатов? Какие виды языков различает Ф. Ф. Фортунатов? Вклад А. А.Шахматова в развитие теории и истории языкознания. Кто из русских ученых-лингвистов разделял мнение, что нет иной лингвистики, кроме исторической Темы рефератов Ф. Ф. Фортунатов – выдающийся русский языковед. Московская лингвистическая школа и ее место в развитии теории и истории языкознания.
3. Анализ трудов А. А. Шахматова.
Тема КАЗАНСКАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ШКОЛА Содержание Идеи Казанской лингвистической школы. Лингвистическая концепция И. А. Бодуэна де Куртенэ. Н. В. Крушевский и В. А. Богородицкий. Идеи Казанской лингвистической школы В х годах XIX века, наряду с Московской, возникла другая самобытная русская лингвистическая школа – Казанская. Основные представители Казанской лингвистической школы Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ
(1845–1929), Василий Алексеевич Богородицкий (1857–1941), Николай Вячеславович (Николай Хабданк) Крушевский (1851–1887). Профессор Бодуэн де Куртенэ и его ученики развернули перед наукой обновленные и оплодотворенные новыми замыслами идеи, в числе которых Стремление к обобщениям, к созданию общего теоретического языкознания. Важность различения фонетических и морфологических частей слов. Важность различения чисто фонетического и психического элемента в языке. Важность считаться с требованиями географии и хронологии по отношению к языку. Равноправность всех языков. Выражаясь языком современной лингвистики, круг проблем и задач общего языкознания, которые решали ученые этой школы, оказали огромное влияние на формирование современных структурных течений. Большое значение имеет понимание ими языка как системы и понимание множественности причин изменения языка, понимание психологической, физиологической и социальной обусловленности языковых изменений, изучение элементов знаковой теории языка, рассмотрение теории фонем и морфологических изменений (аль- тернаций), исследование типологии языков. В статье Истоки структурализма шведский ученый Б. Коллиндер писал Можно сказать, что молодые казанские лингвисты образовали авангард современного структурализма.
Лингвистическая концепция И. А. Бодуэна де Куртенэ В Казанском университете, в 1874–1883 гг. И. А. Бодуэн де Куртенэ в качестве доцента, а затем и профессора читал разнообразные курсы по языкознанию. Его интересы были сосредоточены на фонетике в отношении физиологии звуков. На протяжении своей научной деятельности Бодуэн де Куртенэ, пытаясь вскрыть сущность языкового моделирования, давал различные определения фонемы. В 1881 г. в работе Некоторые отделы сравнительной грамматики славянских языков он определяет фонему как сумму обобщенных антропофони- ческих свойств, как фонетический тип, как отвлеченность, как результат обобщения, очищенный от положительно данных свойств действительного появления или существования. С х годов XIX века Бодуэн де Куртенэ говорит о фонеме как об отвлеченной единице. А вначале века окончательно переводит фонему в область структурно-языковой абстракции. Фонемы фигурируют уже как сущности, ненаблюдаемые непосредственно на речевом материале. В статье Фонемы он определяет эту единицу как психический эквивалент звука. Звук оставляет в сознании говорящих «акустико-фонетический след, обобщенный на базе многократного его функционального возникновения. Фонемы – это единые, непроходящие представления звуков языка [3, с. 351-352]. В статье Фонология он характеризует фонему как однородное, неделимое в языковом отношении антропофоническое представление, возникающее в душе путем психического слияния впечатлений, полученных от произношения одного итого же звука [3, с. 355]. Фонология, по Бодуэну де Куртенэ, изучает фонемы сточки зрения их роли в построении значимых единиц, их роли в построении смысла, в связи с другими представлениями морфологическими и внеязыковыми, те. семасиологическими. Иначе говоря, Бодуэн де Куртенэ указывает на использование фонем в качестве различителей морфем и слов.
Бодуэн де Куртенэ уже сознавал, что одна фонема может отличаться от другой разным количеством и разным набором признаков. Он также отмечал, что в процессе развития языка могут исчезнуть некоторые различия у фонем, может ослабнуть или даже исчезнуть способность к дифференциации. В этих идеях берет начало учение о различительной функции фонем и фонологических оппозициях.
Одним из центральных моментов анализа фонему Бодуэна де Куртенэ является понимание фонем как неких идеальных сущностей: с одной стороны, как результата отвлечения от звучаний в сознании говорящих, с другой стороны, как результата научной абстракции, те. лингвистического моделирования. Другим важным моментом этой теории является оценка звуковых единиц сточки зрения функционального использования фонем в морфологическом строе языка. Бодуэн де Куртенэ закладывает основы учения о морфологизации и семасиологизации фонем, те. о позитивной их функции. Фонемы понимаются им как знаки, признаки морфем. Свойство фонемы служить идентификации морфем он считает спецификой фонем как единиц фонологического уровня. Фонемы рассматриваются им в системном плане как реляционные ценности, как элементы языковой структуры. Положения, содержащиеся в различных бо- дуэновских определениях фонемы, получают различное истолкование и преломление в фонологических концепциях XX века.
Бодуэн де Куртенэ считал языкознание философией языка. Он писал, что языковые изменения возникают не где-то на подсознательном уровне, а в лингвистическом процессе. Языковые изменения объясняются психическими факторами, но психический мир не может развиваться без социального. При всей индивидуально-психологической окрашенности лингвистических построений
Бодуэна де Куртенэ его концепцию характеризует ясное понимание социальной сущности языка. Пытаясь постичь механизм языка через анализ психической деятельности индивида, он подчеркивает социальный аспект индивидов, обладающих речевой способностью и входящих в определенную лингвистическую общность [Бодуэн де Куртенэ, цитата пос. Язык для него – это явление насквозь психично-общественное. Отсюда языкознание определяется им как психическо-социальная наука там же, с. 449-450]. И. А. Бодуэн де Куртенэ одним из первых обратил внимание на социальную дифференциацию языка [2]. В трактовке Бодуэна де Куртенэ языки речь составляют взаимопроникающее единство, обусловливая реальность друг друга индивидуальный язык существует лишь как вид языка. Коллективно-индивидуальное существование языка предполагает нераздельность в языке индивидуального и общего, так индивидуальное является одновременно и общечеловеческим [2]. Индивидуальный язык Бодуэн де Куртенэ рассматривал как одну из функций человеческого
организма в самом обширном смысле этого слова. Соотношение между языком и речью, между племенным языком и индивидуальным языком Бодуэн де Кур- тенэ понимал по-разному там же. Лингвистическая концепция И. А. Бодуэна де Куртенэ была резко полемической по отношению к господствующему в то время младограмматизму. В тоже время он отвергали концепцию В. фон Гумбольдта, которую называл метафизической. Выход из идейного кризиса в языкознании того времени ученый видел в связи лингвистики с психологией, а также в отказе от обязательного историзма ив последовательно синхронном подходе к языку. Бодуэн де Куртенэ предсказывал, что лингвистика XX века будет все более математи- зироваться. Одной из заслуг ученого в лингвистике стали понятия фонемы (термин фонема он использовал вслед за своим учеником Н. В. Крушевским) и морфемы, которые он ввел в казанский период, хотя фонема и морфема понимались им психологически. Эти термины вошли в мировую науку благодаря Бо- дуэну де Куртенэ. Работы И. А. Бодуэна де Куртенэ, выполненные в Казани, Петербурге и Варшаве, по богатству заключенных в них идей и влиянию на языковедческую науку могут быть поставлены в сравнение разве только с работами Потебни,
Фортунатова, Соссюра, Шахматова, Трубецкого, Мейе и других выдающихся лингвистов. Н. В. Крушевский и В. А. Богородицкий
Русско-польский ученый Николай Вячеславович Крушевский – выдающийся представитель Казанской школы. Он преподавал в Казанском университете с октября 1878 г. по март 1886 г. (до болезни, посещал занятия Бодуэна де
Куртенэ, совместно с ним вел лингвистический кружок. Н. В. Крушевский испытал также влияние ученых младограмматического направления, прежде всего Г. Пауля и его Принципов истории языка. Однако при отсутствии прямой полемики с теми или иными конкретными авторами он постоянно спорил со многими главными идеями как младограмматизма, таки всей науки о языке
XIX века, исторической по своей направленности. В своей докторской диссертации Очерк науки о языке он использовал эпиграф из Г. В. Лейбница Почему нужно начинать с неизвестного, вместо того чтобы начать с известного
Разумеется, начать с изучения новых языков [13]. Уже впервой диссертации Н. В. Крушевский писал, что конечной целью лингвистики должно быть раскрытие законов, управляющих этими явлениями, и что эти законы не допускают никаких исключений и уклонений [10]. Законы языка, по его мнению, подразделяются на статические, определяющие общие свойства языка, и динамические, определяющие закономерности языковых изменений. Для А. Шлейхера и младограмматиков всякие законы были динамическими по определению, статическое исследование могло быть только описательным, представляющим факты для исторического объяснения, но лишенным объяснительной силы. Другое основание для классификации законов связано с двояким характером языка как физико-физиологического и как психического явления. Фонетические законы физичны и физиологичны, грамматические законы психоло- гичны. Последние связаны с ассоциациями. В психологии того времени выделялись два типа ассоциаций по смежности и по сходству. Эти понятия Н. В. Крушевский перенес на язык, выделив соответственно два психических закона. По сути, он выделил два типа отношений между единицами языка, которые позже Ф. де Соссюр назвал ассоциативными (соответствуют ассоциациям по сходству) и синтагматическими (соответствуют ассоциациям по смежности еще позже ассоциативные отношения чаще стали называть парадигматическими. Н. В. Крушевский высоко ценил «Мемуар о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках Соссюра. Помимо отказа от чисто исторического подхода к языку, признания статических законов, разграничения парадигматики и синтагматики, можно отметить и такое совпадающее с Соссю- ром высказывание Язык есть нечто иное, как система знаков [13]. Типичным представителем Казанской школы был крупный языковед Василий Алексеевич Богородицкий. Он определял язык как наиболее совершенное средство обмена мыслями и как орудие мысли, как показатель классифицирующей деятельности ума. Исследовательская и преподавательская деятельность В. А. Богородицкого протекала в области общего, индоевропейского, романского и германского, тюркского языкознания. Он создал при Казанском университете первую в России лабораторию экспериментальной фонетики. Им была продолжена разработка теории процессов переразложения, опрощения и
др. В. А. Богородицкий осуществил первые в истории языкознания исследования в области относительной хронологии звуковых изменений [14] . В. А. Бого- родицкий значительное внимание уделял изучению живого разговорного языка и территориальных диалектов. Он изучал проблемы смешения и взаимовлияния не только генетически родственных языков, но также языков различной типологии, не обнаруживающих каких-либо генетических связей [1, с. 424]. Рекомендуемая литература Основная
1.
Амирова ТА, Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкознания Учебное пособие для студ. учеб. заведений / Под ред. С. Ф. Гонча- ренко. – М Издательский центр Академия, 2003. – С. 420-429; 446-458.
2.
Березин Ф.М. История русского языкознания. – МС.
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   18


написать администратору сайта