Главная страница
Навигация по странице:

  • Тит Лукреций Кар «О природе вещей»

  • [«Призраки»: Стихи 26-128]

  • * * * Так что не лучше ль признать, что во множестве, многоразлично Призраки реют вещей, но без сил и для чувств неприметно [Образование «призраков»: Стихи 129-175]

  • [Движение «призраков»: Стихи 176-215]

  • [Зрение: Стихи 216-378]

  • Тит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы


    Скачать 1.7 Mb.
    НазваниеТит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы
    Дата02.11.2020
    Размер1.7 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаCarus_O_prirode_veshey.pdf
    ТипЛитература
    #147483
    страница13 из 28
    1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   28
    Книга четвѐртая
    [Вступление: Стихи 1-25]
    По бездорожным полям Пиэрид я иду, по которым
    Раньше ничья не ступала нога. Мне отрадно устами
    К свежим припасть родникам, и отрадно чело мне украсить
    Чудным венком из цветов, доселе неведомых, коим
    Прежде меня никому не венчали голову Музы.
    Ибо, во-первых, учу я великому знанью, стараясь

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Дух человека извлечь из тесных тенѐт суеверий,
    А во-вторых, излагаю туманный предмет совершенно
    Ясным стихом, усладив его Муз обаянием всюду.
    10 Это, как видишь ты, смысл, несомненно, имеет разумный:
    Если ребѐнку врачи противной вкусом полыни
    Выпить дают, то всегда предварительно сладкою влагой
    Жѐлтого мѐда кругом они мажут края у сосуда;
    И, соблазнѐнные губ ощущеньем, тогда легковерно
    Малые дети до дна выпивают полынную горечь;
    Но не становятся жертвой обмана они, а, напротив,
    Способом этим опять обретают здоровье и силы.
    Так поступаю и я. А поскольку учение наше
    Непосвящѐнным всегда представляется слишком суровым
    20 И ненавистно оно толпе, то хотел я представить
    Это ученье тебе в сладкозвучных стихах пиэрийских,
    Как бы приправив его поэзии сладостным мѐдом.
    Может быть, этим путѐм я сумею твой ум и вниманье
    К нашим стихам приковать до тех пор, пока ты не постигнешь
    Всей природы вещей и познаешь от этого пользу.106
    [«Призраки»: Стихи 26-128]
    После того, как тебе объяснил я духа природу:107
    Как он живѐт, находясь в связи непосредственной с телом,
    И, при разрыве еѐ, возвращается в первоначала,
    Я приступаю к тому, что тесно сюда примыкает.
    30 Есть у вещей то, что мы за призраки их почитаем;
    Тонкой подобно плеве, от поверхности тел отделяясь,
    В воздухе реют они, летая во всех направленьях.
    Эти же призраки, нам представляясь, в испуг повергают
    Нас наяву и во сне, когда часто мы видим фигуры
    Странные призраков тех, кто лишѐн лицезрения света;
    В ужасе мы от сна пробуждаемся, их увидавши.
    Но и подумать нельзя, чтоб могли из глубин Ахеронта
    Души уйти, или между живых пролетали бы тени,
    Иль чтоб могло что-нибудь от нас оставаться по смерти,
    40 Если и тело и дух, одновременно с телом погибнув,
    Врозь разошлись и опять разложились на первоначала.
    Значит, я здесь говорю, что с поверхности всяких предметов
    Отображения их отделяются тонкого вида.
    Даже тупому уму понять это будет нетрудно.
    45 Но, объяснивши тебе предварительно сущность и свойства
    Мира начал основных, и как, различаясь по формам,
    Непроизвольно они несутся в движении вечном,
    Также и то, как из них созидаются всякие вещи,
    Я приступаю к тому, что тесно сюда примыкает.
    50 Есть у вещей то, что мы за призраки их почитаем;
    Тонкой они подобны плеве, иль корой назовем их,
    Ибо и форму и вид хранят отражения эти
    Тел, из которых они, выделяясь, блуждают повсюду.
    Прежде всего, от вещей очевидных для нас и доступных
    Много таких выделяется тел, что расходятся сразу:

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Дым от полен, например, или жар, от огня исходящий,
    Или таких, что плотней, и гораздо сплетѐннее, вроде
    Круглой запрядки цикад, оставляемой летней порою,
    Или же тонкой плевы, что спадает с поверхности тела
    60 Новорождѐнных телят, или скользкой змеи оболочки,
    Что оставляет она на колючках; ведь часто мы видим,
    Как на ветвистых кустах повисают летучие шкурки.
    Если же всѐ это так, то и тонкие образы также
    Должны идти из вещей, от поверхности тел отделяясь,
    Ибо никак доказать невозможно, что те выделенья
    Могут скорей отходить от вещей, чем тончайшие эти.
    Да и особенно, раз заключает поверхность предметов
    Множество крохотных тел, что способны от них отрываться
    В точном порядке, всегда сохраняя их облик и форму,
    70 Мчась несравненно быстрей, потому что им меньше препятствий,
    Так как не часты они и на первом находятся месте.
    Ибо мы видим, что много вещей к выделеньям способны
    Не из глубин лишь и недр, как сказали мы раньше, но также
    С самой поверхности; так они часто и цвет испускают.
    Это бывает, когда фиолетовый, или же красный,
    Иль желтоватый покров над обширным театром натянут
    И развевается он, к шестам прикреплѐнный и к брусьям.
    Тут и сидящий народ на ступенях, и сцены пространство
    Вместе с нарядом матрон и сенаторов пышной одеждой
    80 Эти покровы своей заливают цветною волною.
    И чем теснее кругом театрального зданья ограда,
    Тем и цветистей на всѐм отражается отблеск прекрасный,
    И улыбается всѐ при умеренном солнечном свете.
    Если ж окраска идѐт от поверхности тканей, то должны
    Всякие вещи давать и подобия тонкие также,
    Раз от поверхности тел отлетает и то и другое.
    Значит, как видно, следы несомненные форм существуют;
    Реют повсюду они, состоя из прозрачнейшей ткани,
    И, отделяясь, совсем недоступны для зрения порознь.
    90 Кроме того, всякий дым, как и запах, и жар, и другие
    Вещи, подобные им, истекают в рассеянном виде
    Из-за того, что, внутри зародясь, из глубин возникая,
    По закоулкам пути раздробляются: нет им прямого
    Выхода, чтобы уйти, вырываяся сплóченным целым.
    Наоборот же: плеву тончайшую внешней окраски
    Не в состояньи ничто разорвать при еѐ отделеньи,
    Раз наготове она и на первом находится месте.
    Призраки все, наконец, что являются нам, отражаясь
    В зеркале, или в воде, иль в поверхности всякой блестящей,
    100 Так как по виду они настоящим предметам подобны,
    Должны из образов быть, что исходят от этих предметов.
    104 Значит, у всяких вещей существуют тончайшие формы
    Или подобия их, хоть никто не способен их видеть
    Порознь, но всѐ же, путѐм беспрерывных своих отражений,
    Видны бывают они, отдаваясь от глади зеркальной.
    И сохраняться нельзя, очевидно, им иначе, чтобы
    В точности отображать всевозможных предметов фигуры.

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    110 Ну, а теперь ты узнай о тончайшей природе такого
    Образа. Прежде всего, ты прими во вниманье, насколько
    Первоначала лежат за пределами нашего чувства,
    Будучи мельче всего, что уже недоступно для глаза.
    Чтобы, однако, иметь подтверждение этого, надо
    Выслушать вкратце тебе, как тонки основные начала.
    Много, во-первых, таких существует животных, которых
    Третьей доли уже мы никак не способны увидеть.
    А каковы же нутра у них части любые должны быть?
    Сердца комок или глаз? Их отдельные члены, суставы?
    120 Как они малы! А все по отдельности первоначала,
    Сущность откуда души или духа должна получаться?
    Разве не видно тебе, до чего они тонки и мелки?
    Дальше, растения все, издающие резкий и острый
    Запах, полынь, например, горьковатая, иль панацея,
    Иль чернобыльник пахучий, иль терпкий тысячелистник, —
    Если к любому из них ты хотя бы слегка прикоснешься
    126а Пальцами, всѐ ж на руке останется запах противный.
    * * *
    Так что не лучше ль признать, что во множестве, многоразлично
    Призраки реют вещей, но без сил и для чувств неприметно?
    [Образование «призраков»: Стихи 129-175]
    Но не подумай смотри, будто те лишь летают повсюду
    130 Призраки разных вещей, что от самых вещей отделились.
    Могут рождаться они самобытно и сами возникнуть
    В небе, которое мы называем воздушным пространством.
    Вверх улетают они, принимая различные формы.
    Так в вышине облака, как мы видим, легко заклубившись,
    Светлое мира лицо омрачают порою и воздух
    Нежат движеньем своим. И нередко нам кажется, будто
    Там исполины летят и стелют широкие тени
    Или громада горы надвигается сверху и камни
    С гор низвергаются вдруг, заслоняя сияние солнца.
    140 Следом же тучи бегут, принимая обличье чудовищ,
    И, расплываясь затем, непрестанно свой вид изменяют,
    Переходя из одних очертаний при этом в другие.
    168 Кроме того, небеса, за минуту сверкавшие ясно,
    Часто внезапно везде облекаются бурною тьмою
    170 Так, что как будто бы весь с Ахеронта поднявшийся сумрак,
    Вырвался вон, захватив и заполнив небесные своды.
    Вот до чего, когда чѐрная ночь возникает из тучи,
    Ужаса мрачного лик угрожает нам, сверху нависнув;
    Сколь же ничтожная часть этой тучи есть еѐ образ,
    Нам не исчислит никто и не выразит этого словом.
    143 Ну, а теперь, как легко и как быстро рождаются эти
    Призраки, как от вещей постоянным исходят потоком,
    144а Я поясню, чтоб к словам не питал ты моим недоверья.

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Ибо поверхность вещей источает всегда изобильно,
    То, что летит от неѐ. Истечения эти, встречая
    Ткани какие-нибудь, проникают насквозь; но, коль скоро
    Твѐрдые камни у них на пути или дерево, тотчас
    Врозь расщепляются так, что создать отражений не могут.
    150 Если ж столкнутся они с блестящим и плотным предметом,
    С зеркалом, прежде всего, — ничего не бывает такого.
    Ибо им тут ни пройти, как проходят они через ткани,
    Ни расщепиться нельзя: соблюдает их в целости гладкость.
    Вот по причине какой отраженья оттуда к нам льются.
    И, хоть внезапно поставь, хоть в любое мгновенье любую
    Вещь перед зеркалом ты, — отраженье появится сразу.
    Ясно теперь для тебя, что с поверхности тел непрерывно
    Тонкие ткани вещей и фигуры их тонкие льются.
    Множество призраков в миг, таким образом, тут возникает,
    160 Так что мы вправе сказать, что они зарождаются быстро;
    И, наподобье того, как должно во мгновение солнце
    Много лучей испускать, чтобы всѐ постоянно сияло,
    Так же совсем от вещей во мгновение ока в несметном
    Множестве призраки их непременно должны уноситься,
    Многоразличным путѐм разлетаясь во всех направленьях,
    Так как, куда бы вертеть мы ни начали зеркало, всюду
    Вещи оно отразит, сохраняя и цвет их и форму.
    [Движение «призраков»: Стихи 176-215]
    176 Ну, а теперь, какова быстрота и подвижность, с которой
    Призраки мчатся, когда сквозь воздух они проплывают,
    Так что мгновенно пройти расстоянье далѐкое могут
    К месту любому, куда побужденьем различным стремятся,
    180 Не многословно тебе объясню, но в стихах сладкозвучных:
    Лебедя краткая песнь превосходит тот крик журавлиный,
    Что раздаѐтся вверху, в облаках, нагоняемых Австром.
    Лѐгким, во-первых, вещам, из мелких тел состоящим,
    Чаще, чем всяким другим, быстрота очевидно присуща,
    Солнечный свет, как и жар, относятся к этим предметам,
    Так как они состоят из мелких начальных частичек;
    Бьются как будто они друг о друга в пространстве воздушном,
    Без промедленья идя непрерывно, под градом ударов.
    Тотчас же луч за лучом непременно опять возникает,
    190 Молнья за молньей летит, и одна подстрекает другую.
    Значит, подобным путѐм непременно и призраки могут
    Неизмеримую даль пробегать во мгновение ока,
    Прежде всего потому, что довольно ничтожной причины,
    Что бы их, сзади толкнув, далеко уносила и гнала,
    Если, к тому же, вперѐд они столь быстролѐтно несутся,
    И, наконец, потому, что их редкая ткань при полѐте
    Без затрудненья пройти сквозь любые способна преграды
    И просочиться везде, где угодно, в пространстве воздушном.
    Кроме того, если тельца вещей, как мы видим, способны
    200 Вон из глубин вылетать потаѐнных и мчаться, как мчится
    Солнечный свет или жар, вылетая наружу, мгновенно

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Всюду по своду небес растекаясь широким потоком,
    Перелетая моря, заливая и землю и небо,
    Что же ты скажешь о тех, что на первом находятся месте
    И наготове стоят, и ничто им нестись не мешает?
    Видишь ли ты, до чего уходить они будут скорее
    И по пространству лететь во много раз дальше в то время,
    Как по небесному своду проносится солнца сиянье?
    Вот что послужит ещѐ доказательством самым вернейшим
    210 Скорости той, что вещей присуща призракам быстрым:
    Стоит лишь вынести нам под открытое звѐздное небо
    Полный водою сосуд, как сейчас же в нѐм отразятся
    Звѐзды небес и лучи засверкают на глади зеркальной.
    Видишь ли ты, наконец, как мгновенно является образ
    Из поднебесных высот и пределов земли достигает?
    [Зрение: Стихи 216-378]
    Так что, опять повторю: неизбежно признать вылетанье
    Телец, которые бьют по глазам, вызывая в них зренье.
    Запахи также всегда от известных вещей истекают,
    Так же, как холод от рек, зной от солнца, прибой от солѐных
    220 Моря валов, что кругом изъедает прибрежные стены;
    Разные звуки летят постоянно по воздуху всюду;
    Часто нам в рот, наконец, попадает солѐная влага,
    Если вдоль моря идем; а когда наблюдаем, как рядом
    С нами полынный настой растворяют, мы чувствуем горечь.
    Так ото всяких вещей непрестанным потоком струятся
    Всякие вещи, везде растекаясь, по всем направленьям;
    Без остановки идѐт и без отдыха это теченье,
    Раз непрерывно у нас возбуждается чувство, и можем
    Всѐ мы увидеть всегда, обонять и услышать звучащим.
    230 Дальше, раз ощупью мы, осязая любую фигуру,
    Можем признать в темноте еѐ тою же самой, что видим
    Мы среди белого дня, в освещении ярком, то, значит,
    Сходным путѐм возбуждаются в нас осязанье и зренье.
    Так что, когда мы впотьмах осязаем квадрат и таким он
    Нам представляется тут, то что же квадратным при свете
    Взора способно достичь, как не образ того же квадрата?
    Видим из этого мы, что причиною зрения служат
    Образы нам, и без них ничего мы не можем увидеть.
    Призраки эти вещей, о каких говорю я, несутся
    240 Всюду, и мчатся они, разлетаясь по всем направленьям.
    Но оттого, что смотреть мы одними глазами способны,
    И происходит, что там лишь, куда обращаем мы взоры,
    Может по ним ударять и окраска и форма предметов.
    И расстояние то, что от нас отделяет предметы,
    Образ нам видеть даѐт и его распознать помогает.
    Ибо от вещи, пойдя, он сейчас же толкает и гонит
    Воздух, который меж ним и глазами у нас расположен;
    Весь этот воздух тогда сквозь наши глаза проскользает
    И, задевая зрачки, таким способом дальше проходит.
    251 Так происходит, что мы различаем, насколько далѐко

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    250 Каждая вещь отстоит. И чем гонится воздуха больше,
    Чем протяжѐнней струя, что наши глаза задевает,
    Тем отдалѐннее нам представляются разные вещи.
    Надо сказать, что идѐт это всѐ с быстротой чрезвычайной,
    Так что мы сразу и вещь и еѐ расстояние видим.
    Здесь не должно вызывать удивления в нас, почему же,
    Ежели призраков тех, что в глаза ударяют, не можем
    Видеть в отдельности мы, различаем мы самые вещи:
    Так, когда ветер нас бьѐт, учащая порывы, иль резкий
    261 Холод струится, то мы ведь обычно не чувствуем порознь
    260 Ветра отдельных частиц или холода; нет, мы скорее
    Их совокупность тогда ощущаем и видим, что наше
    Тело удары несѐт, совершенно как будто бы нечто
    Бьѐт нас, давая извне представленье о собственном теле.
    Кроме того, коль стучать начинаем мы пальцем о камень,
    То, прикасаясь к самой его внешней, наружной окраске,
    Мы осязаньем совсем не еѐ ощущаем, а только
    Самую твѐрдость скалы до глубоких еѐ оснований.
    Ну, а теперь ты узнай, почему нам за зеркалом виден
    270 Образ; ведь кажется нам, что он вглубь отодвинут далѐко,
    Это похоже на то, что наружи действительно видно,
    Если отворена дверь и, вид открывая свободный,
    Из дому многое нам позволяет наружи увидеть.
    Воздухом также двойным вызывается виденье это:
    Прежде всего различать начинаем мы воздух пред дверью,
    Справа и слева затем появляются створки дверные,
    Свет задевает глаза после этого внешний, и воздух
    Новый, и далее то, что наружи действительно видно.
    Так же и образ: когда отразится от зеркала, тотчас
    280 К нашему взору идя, пред собой он толкает и гонит
    Воздух, который меж ним и глазами у нас расположен,
    Делая так, что его целиком ощущаем скорее,
    Нежели зеркало, мы. Но, лишь только мы зеркало видим,
    Тотчас приходит от нас до него доносящийся образ
    И, отражѐнный, опять до наших глаз достигает,
    И пред собою струю он нового воздуха гонит,
    Делая так, что его мы до образа видим; и это
    Видеть нам образ даѐт в расстояньи от зеркала должном.
    Так что опять повторю: удивляться нисколько не надо,
    289а Что точно так же, как в дверь, мы многое видим, и образ
    290 Виден бывает для нас, отдаваясь от глади зеркальной,
    Ибо и тут, как и там, двоякий воздействует воздух.
    Части же тела, затем, что у нас расположены справа,
    В зеркале будут всегда потому находиться налево,
    Что, когда образ, идя, ударяется в зеркала плоскость,
    Он неизменным никак обернуться не может, но прямо
    Он отдаѐтся назад точно так же, как маска из глины,
    Если сырою еѐ ударить о столб или балку;
    Коль сохранила б она очертания прежние, тотчас
    323 После удара должна наизнанку у нас обернуться:
    Правый глаз у неѐ тут окажется левым, а бывший
    Левым сначала — взамен непременно очутится справа.

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Также бывает ещѐ, что, от зеркала в зеркало образ
    Передаваясь, даѐт до пяти и шести отражений.
    И, таким образом, все потаѐнные даже предметы,
    Хоть бы скрывались они глубоко в закоулках укромных,
    330 Могут, извилистый путь проходя, появляться посредством
    Многих зеркал и своѐ обнаружить присутствие в доме.
    Так, отражаясь, идѐт из зеркала в зеркало образ:
    Будучи с левой руки, переходит направо обратно
    И, обернувшись, опять в положеньи является прежнем.
    Мало того: зеркала из бочков, обладающих в целом
    Тем же изгибом, какой существует у нашего бока,
    К нам отсылают назад расположенный правильно призрак
    Иль потому, что несѐтся от зеркала к зеркалу образ
    И долетает затем до нас, отразившися дважды,
    340 Или ещѐ потому, что, идучи, образ крутится
    И обращается к нам, искривлению зеркала вторя.
    Далее, кажется нам, что призраки ходят и с нами
    Вместе шагают и всем подражают движениям нашим
    Из-за того, что та зеркала часть, от которой ушли мы,
    Перестаѐт от себя отбрасывать призраки тотчас,
    Ибо отскакивать всѐ от вещей заставляет природа
    И отражаться назад под таким же углом, как упало.
    299 Дальше: стремятся глаза убежать и укрыться от блеска.
    300 Если же станешь смотреть ты на солнце, оно ослепляет,
    Ибо и сила его самого велика, да и сверху,
    В воздухе чистом летя, его призраки падают тяжко
    И ударяют в глаза, приводя в разрушение ткани.
    Кроме того, всякий блеск слишком яркий глаза опаляет
    Часто нам в силу того, что семян в нѐм огня заключѐнных
    Много, которые боль порождают, в глаза проникая.
    Дальше, становится всѐ желтоватым, на что ни посмотрит
    Всякий желтушный больной, ибо тело у них источает
    Много семян желтизны навстречу призраку вещи,
    310 Да и в глаза, наконец, у них вмешано много таких же,
    Бледный оттенок всему, что затронут они, придающих,
    Из темноты ж потому освещѐнные видим мы вещи,
    Что, хотя мрачная мгла ближайшего воздуха раньше
    Нам проникает в глаза открытые, их застилая,
    Следом, однако, идѐт белизною сияющий воздух
    И очищает наш взор, разгоняя все чѐрные тени
    Воздуха тѐмного: он несравненно его и подвижней,
    Тоньше гораздо его и гораздо более мощен.
    Только лишь светом своим он проходы глазные заполнит,
    320 Освободивши пути, что до этого заняты были
    Воздухом тѐмным, тотчас появляются призраки следом
    Всех освещѐнных вещей, заставляя нас тут же их видеть.
    348 Из освещѐнных же мест ничего в темноте мы не видим
    Из-за того, что вослед надвигается мрачною мглою
    350 Воздух густой и собой отверстия все заполняет;
    Все занимает он тут проходы глазные, и призрак
    Вещи уже никакой, ударяясь, глаза не затронет.
    Если же издали мы на квадратные города башни

    1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   28


    написать администратору сайта