Главная страница
Навигация по странице:

  • Тит Лукреций Кар «О природе вещей»

  • [Опровержение иных представлений: Стихи 1052-1113]

  • [Заключение: Стихи 1114-1117]

  • Книга вторая [Вступление: Стихи 1-61]

  • Тит Лукреций Кар «О природе вещей» 100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru[Движение атомов: Стихи 62-183]

  • [вертикальность и отклонение движения атомов: Стихи 184-293]

  • Тит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы


    Скачать 1.7 Mb.
    НазваниеТит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы
    Дата02.11.2020
    Размер1.7 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаCarus_O_prirode_veshey.pdf
    ТипЛитература
    #147483
    страница6 из 28
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28
    [Бесконечность материи: Стихи 1008-1051]
    Дальше, природа блюдет, чтоб вещей совокупность предела
    Ставить себе не могла: пустоту она делает гранью
    1010 Телу, а тело она ограждать пустоту принуждает,
    Чередованьем таким заставляя быть всѐ бесконечным
    И, если б даже одно не служило границей другому,
    Всѐ же иль это, иль то само бы простѐрлось безмерно.
    1013а Ибо, коль был бы предел положен пустому пространству,
    1013б Всех бы бесчисленных тел основных оно не вместило;
    1013в Если ж в пространстве пустом их число ограничено было б,
    То ни моря, ни земля, ни небес лучезарная область,
    Ни человеческий род, ни тела бы святые бессмертных
    Существовать не смогли даже часа единого доли.
    Ибо материи всей совокупность, расторгнув все связи,
    Вся унеслась бы тогда, в пустоте необъятной рассеясь,
    Или, вернее сказать, никогда не могла бы сгуститься
    1020 И ничего породить, неспособная вместе собраться.39
    Первоначала вещей, разумеется, вовсе невольно
    Все остроумно в таком разместилися стройном порядке
    И о движеньях своих не условились раньше, конечно,
    Но многократно свои положения в мире меняя,
    От бесконечных времѐн постоянным толчкам подвергаясь,
    Всякие виды пройдя сочетаний и разных движений,
    В расположенья они, наконец, попадают, из коих
    Вся совокупность вещей получилась в теперешнем виде
    И, приведенная раз в состояние нужных движений,
    1030 Много бесчисленных лет сохраняется так и при этом
    Делает то, что всегда обновляется жадное море
    Водами рек; и земля, согретая солнечным жаром,
    Вновь производит плоды; и живые созданья, рождаясь,
    Снова цветут; и огни, скользящие в небе, не гаснут.
    Всѐ это было б никак невозможно, когда б не являлось
    Из бесконечности вновь запасов материи вечно,

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Чтобы опять и опять восполнялася всякая убыль.
    Ибо, как все существа, лишѐнные пищи, тощают
    И начинают худеть, так же точно и всѐ остальное
    1040 Должно начать исчезать, как только материи станет
    Недоставать и приток постоянный еѐ прекратится.
    Да и наружных толчков недостаточно, чтоб отовсюду
    Всю совокупность вещей сохранять и поддерживать в целом.
    Частым ударом они удержать еѐ могут отчасти,
    До появленья того, что вещей совокупность восполнит,
    Но и назад между тем им отпрядывать надо, и этим
    Место началам вещей и время давать для побега
    Так, чтоб свободно могли они оставлять сочетанья.
    Значит, всѐ новый приток изобильный начал неизбежен.
    1050 Да, чтоб и сами толчки непрерывно могли повторяться,
    Необходимо должна материя быть бесконечной.
    [Опровержение иных представлений: Стихи 1052-1113]
    Тут одного берегись и не верь утверждению, Меммий,
    Что устремляется всѐ к какому-то центру вселенной,
    Будто поэтому мир и способен держаться без всяких
    Внешних толчков; и никак никуда разложиться не может
    Верх или низ у него, ибо всѐ устремляется к центру
    (Если, по-твоему, вещь на себя опираться способна),
    Что, находясь под землѐй, стремятся к ней тяжести снизу
    И пребывают на ней, обернувшись кверху ногами,
    1060 Как отраженья, что мы на поверхности вод наблюдаем:
    Будто бы вниз головой и животные также под нами
    Бродят, и будто с земли упасть им никак невозможно
    В нижние своды небес, как и наши тела не способны
    Сами собой улететь к высоким обителям неба;
    Будто бы солнце у них, в то время как ночи светила
    Мы созерцаем; что мы взаимно меняемся с ними
    Сменой времѐн, а их дни ночам соответствуют нашим.
    Но лишь надменным глупцам допустимо доказывать это,
    Ум у которых всегда к извращению истины склонен.
    1070 Центра ведь нет нигде у вселенной, раз ей никакого
    Нету конца. И ничто, будь даже в ней центр, совершенно
    Не в состоянии в нѐм удержаться поэтому больше,
    Чем, по причине другой, от него быть отторгнутым вовсе.
    Всѐ ведь пространство и место, что мы пустотой называем,
    Иль через центр или не через центр уступает дорогу
    Всяким весомым телам, куда б ни влекло их движенье.
    Нет и места к тому ж, куда бы тела попадая,
    Тяжесть теряли свою и могли в пустоте удержаться;
    И пустота не должна служить для другого опорой,
    1080 В силу природы своей постоянно всему уступая.
    Так что не могут никак в сочетании вещи держаться
    Лишь потому, что они отдаются влечению к центру.
    Кроме того, они мнят, что не всякое тело стремится
    К центру, но только земли и жидкости лишь это свойство
    Или того, что в земном, так сказать, заключается теле:

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Влаги морей или с гор стекающих мощных потоков.
    И говорят, что, напротив, и воздуха тонкие токи
    Так же, как жаркий огонь, в то же время несутся от центра;
    И потому весь эфир сверкает созвездьями всюду,
    1090 И на лазури небес питается солнечный пламень,
    Что собирается там всѐ тепло, убегая от центра.
    И не могли б зеленеть и высокие ветви деревьев,
    Если для каждой из них от земли понемногу питанье
    «Не притекало бы в ствол, доходя по ветвям до вершины.
    Но заблуждаются все, очевидно, кто так рассуждает,
    И доказательства их совершенно противоречивы,
    Так как основой для них неверное мнение служит.
    Ибо раз я доказал, что нет конца у пространства
    И распростѐрто оно повсюду, во всех направленьях,
    1100 То неизбежно признать, что материи также предела
    Нет нигде, и она должна притекать отовсюду»,
    Чтобы, подобно летучим огням, мироздания стены
    Врозь не распалися вдруг, в пустоте необъятной рассеясь,
    И чтобы прочее всѐ не пошло точно так же за ними;
    Чтобы не рухнули вниз громоносные области неба;
    Чтобы внезапно земле из-под ног целиком не исчезнуть
    Вместе с распадом вещей, в смешеньи с обломками неба,
    При разложении тел не пропасть в пустоте необъятной
    Так, что в какой-нибудь миг исчезло бы всѐ, и остались
    1110 Только пустыни пространств и незримые первоначала.
    Ибо, раз где-нибудь ты предположишь в телах недостаток,
    Здесь распахнутся вещам широкие смерти ворота,
    И через них, уносясь, толпою материя хлынет.
    [Заключение: Стихи 1114-1117]
    Так без большого труда ты всѐ это можешь постигнуть,
    Ибо одно за другим выясняется всѐ. Не сбиваясь
    Тѐмною ночью с пути, ты узнаешь все тайны природы,
    И постоянно одно зажигать будет светоч другому.
    Книга вторая
    [Вступление: Стихи 1-61]
    Сладко, когда на просторах морских разыграются ветры,
    С твѐрдой земли наблюдать за бедою, постигшей другого,
    Не потому, что для нас будут чьи-либо муки приятны,
    Но потому, что себя вне опасности чувствовать сладко.
    Сладко смотреть на войска на поле сраженья в жестокой
    Битве, когда самому не грозит никакая опасность.
    Но ничего нет отраднее, чем занимать безмятежно
    Светлые выси, умом мудрецов укреплѐнные прочно:
    Можешь оттуда взирать на людей ты и видеть повсюду;
    10 Как они бродят и путь, заблуждаяся, жизненный ищут;

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Как в дарованьях они состязаются, спорят о роде,
    Ночи и дни напролѐт добиваясь трудом неустанным
    Мощи великой достичь и владыками сделаться мира.
    О вы, ничтожные мысли людей! О чувства слепые!
    В скольких опасностях жизнь, в каких протекает потѐмках
    Этого века ничтожнейший срок! Неужели не видно,
    Что об одном лишь природа вопит и что требует только,
    Чтобы не ведало тело страданий, а мысль наслаждалась
    Чувством приятным вдали от сознанья заботы и страха?
    20 Мы, таким образом, видим, что нужно телесной природе40
    Только немногое: то, что страдания все удаляет.
    Пусть наслаждения ей предоставить и многие можно,
    Но и приятней порой и не против воли природы,
    Если в хоромах у нас не бывает златых изваяний
    Отроков, правой рукой держащих зажжѐнные лампы,
    Чтобы ночные пиры озарять в изобилии светом;
    И серебром не сверкают дома, и златом не блещут,
    И не гудят под резным потолком золоченым кифары;
    Люди же вместо того, распростершись на мягкой лужайке
    30 На берегу ручейка, под ветвями высоких деревьев,
    Скромными средствами телу дают усладительный отдых,
    Если к тому ж улыбается им и погода, и время
    Года усыплет цветами повсюду зелѐные травы.
    Не покидает и жар лихорадочный тела скорее,
    Коль на узорных коврах и на ярком пурпуровом ложе
    Мечешься ты, а не должен лежать на грубой подстилке.
    И потому, так как нет от сокровищ для нашего тела
    Проку нисколько, равно как от знатности или от власти,
    То остаѐтся считать и душе это всѐ бесполезным.
    Разве, когда ты порой глядишь на свои легионы,
    Что по равнине снуют, представляя примерную битву,
    Вместе с большим подкрепленьем в запасе и конницей сильной,
    С равным оружьем в руках, с одинаковой силою духа,
    43а Иль когда видишь ты флот снующим повсюду на море,
    Что ж, убегают тогда, устрашѐнные зрелищем этим,
    В ужасе все суеверья твои? Разве страх перед смертью
    Сердце покинет твоѐ, оставив его беззаботным?
    Если ж мы видим, что это смешно и глумленья достойно,
    В самом же деле боязнь и заботы, преследуя смертных,
    Не устрашаются звоном доспехов и грозным оружьем,
    50 Но пребывают всегда средь царей и властителей смело,
    И не робеют они ни пред золота блеском нисколько,
    Ни перед пышностью яркой роскошных пурпуровых тканей,
    То усомнишься ли ты, что сила здесь в разуме только,
    Если к тому же вся жизнь пробивается наша в потѐмках?
    Ибо как в мрачных потѐмках дрожат и пугаются дети,
    Так же и мы среди белого дня опасаемся часто
    Тех предметов, каких бояться не более надо,
    Чем того, чего ждут и пугаются дети в потѐмках.
    Значит, изгнать этот страх из души и потѐмки рассеять
    60 Должны не солнца лучи и не света сиянье дневного,
    Но природа сама своим видом и внутренним строем.

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    [Движение атомов: Стихи 62-183]
    Ныне зиждительных тел основных объясню я движенье,
    Коим все вещи они порождают и вновь разлагают;
    Сила какая к тому принуждает их, скорость какая
    Свойственна им на пути в пустоте необъятной пространства,
    Ты же внимателен будь и выслушай то, что скажу я.
    Знай же: материя вся безусловно не сплочена тесно,
    Ибо все вещи, как мы замечаем, становятся меньше
    И как бы тают они в течение долгого века,
    70 И похищает их ветхость из наших очей незаметно;
    В целом, однако, стоит нерушимо вещей совокупность
    В силу того, что тела, уходящие прочь, уменьшают
    Вещи, откуда ушли, а другие собой приращают:
    Те — заставляя стареть, а эти — цвести им на смену,
    Всѐ же не медля и тут. Так весь мир обновляется вечно;
    Смертные твари живут, одни чередуясь с другими,
    Племя одно начинает расти, вымирает другое,
    И поколенья живущих сменяются в краткое время,
    В руки из рук отдавая, как в беге, светильники жизни.41
    80 Если же думаешь ты, что стать неподвижно способны
    Первоначала вещей и затем возродить в них движенье,
    Бродишь от истины ты далеко в заблужденьи глубоком.
    Ведь, в пустоте находясь и витая по ней, неизбежно
    Первоначала вещей уносятся собственным весом
    Или толчками других. И часто, в движеньи столкнувшись
    Вместе, одни от других они в сторону прядают сразу.
    И удивляться нельзя: ведь они в высшей степени крепки,
    Плотны и вески, и вспять отскочить им ничто не мешает.
    Дабы ты лучше постиг, что тела основные мятутся
    90 В вечном движеньи всегда, припомни, что дна никакого
    Нет у вселенной нигде, и телам изначальным остаться
    Негде на месте, раз нет ни конца, ни предела пространству,
    Если безмерно оно и простѐрто во всех направленьях,
    Как я подробно уже доказал на основе разумной.42
    Раз установлено так, то телам изначальным, конечно,
    Вовсе покоя нигде не дано в пустоте необъятной.
    Наоборот: непрерывно гонимые разным движеньем,
    Частью далѐко они отлетают, столкнувшись друг с другом,
    Частью ж расходятся врозь на короткие лишь расстоянья.
    100 Те, у которых тесней их взаимная сплóченность, мало
    И на ничтожные лишь расстояния прядая порознь,
    Сложностью самых фигур своих спутаны будучи цепко,
    Мощные корни камней и тела образуют железа
    Стойкого, так же, как всѐ остальное подобного рода.
    Прочие, в малом числе в пустоте необъятной витая,
    Прядают прочь далеко и далѐко назад отбегают
    На промежуток большой. Из них составляется редкий
    Воздух, и солнечный свет они нам доставляют блестящий.
    Множество, кроме того, в пустоте необъятной витает
    110 Тех, что отброшены прочь от вещей сочетаний и снова

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Не были в силах ещѐ сочетаться с другими в движеньи.
    Образ того, что сейчас описано мной, и явленье43
    Это пред нами всегда и на наших глазах происходит.
    Вот посмотри: всякий раз, когда солнечный свет проникает
    В наши жилища и мрак прорезает своими лучами,
    Множество маленьких тел в пустоте, ты увидишь, мелькая,
    Мечутся взад и вперѐд в лучистом сиянии света;
    Будто бы в вечной борьбе они бьются в сраженьях и битвах,
    В схватки бросаются вдруг по отрядам, не зная покоя,
    120 Или сходясь, или врозь беспрерывно опять разлетаясь.
    Можешь из этого ты уяснить себе, как неустанно
    Первоначала вещей в пустоте необъятной мятутся.
    Так о великих вещах помогают составить понятье
    Малые вещи, пути намечая для их постиженья.
    Кроме того, потому обратить тебе надо вниманье
    На суматоху в телах, мелькающих в солнечном свете,
    Что из неѐ познаѐшь ты материи также движенья,
    Происходящие в ней потаѐнно и скрыто от взора.
    Ибо увидишь ты там, как много пылинок меняют
    130 Путь свой от скрытых толчков и опять отлетают обратно,
    Всюду туда и сюда разбегаясь во всех направленьях,
    Знай же: идѐт от начал всеобщее это блужданье.
    Первоначала вещей сначала движутся сами,
    Следом за ними тела из малейшего их сочетанья,
    Близкие, как бы сказать, по силам к началам первичным,
    Скрыто от них получая толчки, начинают стремиться,
    Сами к движенью затем понуждая тела покрупнее.
    Так, исходя от начал, движение мало-помалу
    Наших касается чувств, и становится видимым также
    140 Нам и в пылинках оно, что движутся в солнечном свете,
    Хоть незаметны толчки, от которых оно происходит.
    Ныне в коротких словах объясню тебе, Меммий, какая
    Скорость присуща телам основным при движеньи в пространстве.
    Утром, когда от зари по земле разольѐтся сиянье
    И, запорхав по лесам и по зарослям, пѐстрые птицы
    В воздухе нежном везде заливаются звонкою песней,
    Видишь, с какой быстротой восходящее солнце внезапно
    Всѐ облекает кругом потоками яркого света!
    В этом мы можем всегда совершенно легко убедиться,
    150 Но и тот жар, что идѐт от солнца, и свет его ясный
    Не в пустоте совершают свой путь; и двигаться тише
    Свет принужден, пока он рассекает воздушные волны.
    Не в одиночку идут и жара отдельные тельца,
    Но подвигаются, все сплотившись и скучившись вместе;
    А потому и назад друг друга они отвлекают,
    Да и преграды извне заставляют их двигаться тише.
    Первоначала же все, которые просты и плотны,
    Чрез пустоту совершая свой путь, никаких не встречая
    Внешних препятствий, одно составляя с частями своими
    160 И неуклонно несясь туда, куда раз устремились,
    Явно должны обладать быстротой совершенно безмерной,
    Мчась несравненно скорей, чем солнца сияние мчится,

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    И по пространству лететь во много раз дальше в то время,
    Как по небесному своду проносятся молнии солнца.
    * * *
    И не исследовать тут по отдельности первоначала,
    Чтобы узнать, по каким созидаются вещи законам.
    Те же, которые свойств материи вовсе не знают,44
    Думают нам вопреки, что без воли богов не способна,
    Приноровляясь ко всем человеческим нуждам, природа
    170 Года менять времена и выращивать хлебные злаки
    И остальное творить, чем смертных к себе привлекает
    Страсти божественной зов, вождя нашей жизни, и манит
    В сладких утехах любви порождать поколенья живущих,
    Чтоб не погиб человеческий род, для которого боги
    Будто бы создали всѐ. Но они в измышлениях этих,
    Кажется мне, далеко уклонились от здравого смысла.
    Ибо, коль даже совсем оставались бы мне неизвестны
    Первоначала вещей, и тогда по небесным явленьям,
    Как и по многим другим, я дерзнул бы считать достоверным,
    180 Что не для нас и отнюдь не божественной волею создан45
    Весь существующий мир: столь много в нѐм всяких пороков.
    Это впоследствии я объясню тебе, Меммий; теперь же
    Мы возвратимся к тому, что осталось сказать о движеньи.
    [вертикальность и отклонение движения атомов: Стихи 184-293]
    46Я полагаю, теперь доказать тебе будет уместно,
    Что никакие тела не имеют возможности сами
    Собственной силою вверх подниматься и двигаться кверху,
    Чтобы тебя не ввело в заблужденье горящее пламя.
    Ибо, лишь вспыхнет оно, всегда разгорается кверху
    Так же, как злаки растут и тянутся кверху деревья,
    190 Хоть в силу веса тела всегда устремляются книзу.
    И если, взвившись, огонь досягает до кровли строений,
    Пламенем быстрым лизать начиная и балки и бревна,
    То не подумай, что он это делает собственной силой,
    То же бывает, когда, при пускании крови из тела,
    Хлещет и брызжет она, выбиваясь высокой струею”.
    Да и не видишь ли ты, с какой силою балки и бревна
    Вон выпирает вода? Ведь чем глубже мы их погружаем
    Сверху отвесно, на них напирая сильней и сильнее,
    Тем их стремительней вверх вытесняет она, извергая,
    200 Так что наружу они половиною большей взлетают.
    Но и сомнения нет, полагаю, что сами собою
    Эти тела в пустоте всегда устремляются книзу.
    Так совершенно должно оказаться и пламя способно,
    Будучи выжато, вверх подниматься в воздушном пространстве,
    Хоть в силу веса само по себе оно тянется книзу.
    Разве не видишь того, как факелы неба ночные
    Огненный след за собой оставляют на своде небесном,

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28


    написать администратору сайта