Главная страница
Навигация по странице:

  • Тит Лукреций Кар О природе вещей Книга первая [Введение: Стихи 1-145]

  • Тит Лукреций Кар «О природе вещей»

  • [Ничто не возникает из ничего: Стихи 146-264]

  • [Ничто не обращается в ничто: Стихи 215-204]

  • [Существование атомов: Стихи 265-328]

  • Тит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы


    Скачать 1.7 Mb.
    НазваниеТит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы
    Дата02.11.2020
    Размер1.7 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаCarus_O_prirode_veshey.pdf
    ТипЛитература
    #147483
    страница3 из 28
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28
    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru себя спокойным и уверенным в этом мире, пока я не знаю, зачем я родился, зачем я нужен этому миру и почему мне так неистребимо хочется жить.
    Свежим, смелым поэтическим властителем мира назвал Лукреция К. Маркс.
    Изображенная в поэме Лукреция картина природы вобрала в себя все наиболее плодотворные идеи античной натурфилософии, но поэт сумел пройти много дальше своих учителей, избрав для себя путь жизненной правды и высокой человеческой ответственности за выводы и предписания философской теории, — вот почему наш современник найдет в этой поэме и созвучные нашему веку проблемы, и поучительные уроки.
    Т. Васильева
    Тит Лукреций Кар
    О природе вещей
    Книга первая
    [Введение: Стихи 1-145]
    Рода Энеева мать,1 людей и бессмертных услада,
    О благая Венера! Под небом скользящих созвездий
    Жизнью ты наполняешь и всѐ судоносное море,
    И плодородные земли; тобою все сущие твари
    Жить начинают и свет, родившися, солнечный видят.
    Ветры, богиня, бегут пред тобою; с твоим приближеньем
    Тучи уходят с небес, земля-искусница2 пышный
    Стелет цветочный ковѐр, улыбаются волны морские,
    И небосвода лазурь сияет разлившимся светом.
    10 Ибо весеннего дня лишь только откроется облик,
    И, встрепенувшись от пут, Фавоний3 живительный дунет,
    Первыми весть о тебе и твоѐм появлении, богиня,
    Птицы небес подают, пронзѐнные в сердце тобою.
    Следом и скот, одичав, по пастбищам носится тучным
    И через реки плывѐт, обаяньем твоим упоѐнный,
    Страстно стремясь за тобой, куда ты его увлекаешь,
    И, наконец, по морям, по горам и по бурным потокам,
    По густолиственным птиц обиталищам, долам зелѐным,
    Всюду внедряя любовь упоительно-сладкую в сердце,
    20 Ты возбуждаешь у всех к продолжению рода желанье.
    Ибо одна ты в руках своих держишь кормило природы,
    И ничего без тебя на божественный свет не родится,
    Радости нет без тебя никакой и прелести в мире.
    Будь же пособницей мне при создании этой поэмы,
    Что о природе вещей4 я теперь написать собираюсь
    Меммия милому сыну,5 которого ты пожелала
    Всеми дарами почтить и достоинством щедро украсить;
    Даруй поэтому ты словам моим вечную прелесть,
    Сделав тем временем так, чтоб жестокие распри и войны
    30 И на земле, и в морях повсюду замолкли и стихли.
    Ты ведь одна, только ты можешь радовать мирным покоем
    Смертных людей, ибо всем военным делом жестоким

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Ведает Марс всеоружный, который так часто, сражѐнный
    Вечною раной любви, на твоѐ склоняется лоно;
    Снизу глядя на тебя, запрокинувши стройную шею,
    Жадные взоры свои насыщает любовью, богиня,
    И, приоткрывши уста, твоѐ он впивает дыханье.
    Тут, всеблагая, его, лежащего так, наклонившись
    Телом священным своим, обойми и, отрадные речи
    40 С уст изливая, проси, достославная, мира для римлян,
    Ибо ни мы продолжать работу не можем спокойно
    В трудные родины дни, ни Меммия отпрыск не смеет
    Этой тяжѐлой порой уклониться от общего дела.6
    * * *
    50 Ты же теперь напряги свой слух и свой ум прозорливый
    Освободи от забот, достоверному внемля ученью,
    Чтобы дары, приносимые мной с беспристрастным усердьем,
    Прежде чем их оценить, с презрением прочь не отринул.
    Ибо о сущности высшей небес и богов7 собираюсь
    Я рассуждать для тебя и вещей объясняю начала,
    Всѐ из которых творит, умножает, питает природа
    И на которые всѐ после гибели вновь разлагает,
    Их, объясняя их суть, материей мы называем
    И для вещей родовыми телами обычно, а также
    60 Их семенами вещей мы зовем и считаем телами
    Мы изначальными, ибо началом всего они служат.
    В те времена, как у всех на глазах безобразно влачилась
    Жизнь людей на земле под религии тягостным гнѐтом,
    С областей неба главу являвшей, взирая оттуда
    Ликом ужасным своим на смертных, поверженных долу,
    Эллин впервые один8 осмелился смертные взоры
    Против неѐ обратить и отважился выступить против.
    И ни молва о богах, ни молньи, ни рокотом грозным
    Небо его запугать не могли, но, напротив, сильнее
    70 Духа решимость его побуждали к тому, чтобы крепкий
    Врат природы затвор он первый сломить устремился.
    Силою духа живой одержал он победу, и вышел
    Он далеко за предел ограды огненной мира,9
    По безграничным пройдя своей мыслью и духом пространствам.
    Как победитель, он нам сообщает оттуда, что может
    Происходить, что не может, какая конечная сила
    Каждой вещи дана и какой ей предел установлен.
    Так, в свою очередь, днесь религия нашей пятою
    Попрана, нас же самих победа возносит до неба.
    80 Тут одного я боюсь: чтобы как-нибудь ты не подумал,
    Что приобщаешься мной к нечестивым ученьям,10 вступая
    На преступлений стезю. Но, напротив, религия больше
    И нечестивых сама и преступных деяний рождала.
    Было в Авлиде ведь так, где жертвенник Тривии Девы11
    Ифианассиной12 был осквернен неповинною кровью,
    Пролитой греков вождями — героями лучшими войска.

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Только лишь девы власы повязкой обвили священной
    И по обеим щекам равномерно концы опустили,
    Только узрела она, что подавленный горем родитель
    90 Пред алтарем предстоит, а прислужники нож укрывают,
    Что проливают, глядя на неѐ, сограждане слѐзы,
    В страхе немея, она к земле преклонила колени.
    И не могло ей тогда, несчастной, помочь, что впервые
    Имя отца даровала она, родившись, Атриду.
    На руки мужи еѐ, дрожащую телом, подъяли
    И к алтарю понесли. Но не с тем, чтобы после обряда
    При песнопеньях идти громогласных во славу Гимена,13
    Но чтобы ей, непорочной, у самого брака порога
    Гнусно рукою отца быть убитой, как жертве печальной,
    100 Для ниспосланья судам счастливого выхода в море.
    Вот к злодеяньям каким побуждала религия смертных.
    Ты, ужасающим сам поддаваясь вещаньям пророков,14
    Будешь стремиться отпасть от меня ежечасно, пожалуй,
    Сколько ведь, право, они способны придумать нелепых
    Бредней, могущих смутить и нарушить все жизни устои
    И безмятежность твою отравить окончательно страхом!
    Да и понятно вполне: если б знали наверное люди,
    Что существует конец их мытарствам, они хоть какой-то
    Дать бы отпор суеверьям могли и угрозам пророков.
    110 Ныне ж ни способов нет, ни возможности с ними бороться,
    Так как по смерти должны все вечной кары страшиться,
    Если природа души неизвестна: рождается ль вместе
    С телом она или в тех, кто родился, внедряется после,
    Вместе ли с нами она погибает, расторгнута смертью,
    Или же к Орку15 во тьму и к пустынным озерам нисходит,
    Или в животных иных воплощается вышнею волей,
    Как это Энний вещал, с живописных высот Геликона16
    Первый принесший венок, сплетѐнный из зелени вечной,
    Средь италийских племѐн стяжавший блестящую славу.
    120 Впрочем, помимо того, в бессмертных стихах как оракул
    Энний вещает, что есть Ахерузии некая область,17
    Место, куда не тела и не души являются наши,
    Но только призраки их удивительно бледного вида.
    Он говорит, что ему появился оттуда Гомера
    Вечно цветущего лик, начавший горькие слѐзы
    Лить и природу вещей открывать в своих изреченьях.
    Вот почему мы должны не только в небесных явленьях
    Дать себе полный отчѐт: в движениях солнца с луною
    Как происходят они и какой совершается силой
    130 Всѐ на земле, но и то со вниманием разумом чутким
    Выяснить, в чем состоит души природа и духа;
    Так же, как то, что порой пугает во время болезни
    Нас наяву иль когда мы покоимся сном непробудным,
    Так что как будто бы мы иль воочию видим, иль слышим
    Тех, кого смерть унесла и чьи кости объяты землѐю.18
    Не сомневаюсь я в том, что учения тѐмные греков
    Ясно в латинских стихах изложить затруднительно будет:
    Главное, к новым словам19 прибегать мне нередко придѐтся

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    При нищете языка и наличии новых понятий.
    140 Доблесть, однако, твоя и надежда с тобой насладиться
    Милою дружбой меня побуждает к тому, чтобы всякий
    Труд одолеть и без сна проводить за ним ясные ночи
    В поисках слов и стихов, которыми мне удалось бы
    Ум твой таким озарить блистающим светом, который
    Взорам твоим бы открыл глубоко сокровенные вещи.
    [Ничто не возникает из ничего: Стихи 146-264]
    Значит, изгнать этот страх из души и потѐмки рассеять
    Должны не солнца лучи и не света сиянье дневного,
    Но природа сама своим видом и внутренним строем.20
    За основание тут мы берѐм положенье такое:
    150 Из ничего не творится ничто по божественной воле.21
    И оттого только страх всех смертных объемлет, что много
    Видят явлений они на земле и на небе нередко,
    Коих причины никак усмотреть и понять не умеют,
    И полагают, что всѐ это божьим веленьем творится.
    Если же будем мы знать, что ничто не способно возникнуть
    Из ничего, то тогда мы гораздо яснее увидим
    Наших заданий предмет: и откуда являются вещи,
    И каким образом всѐ происходит без помощи свыше.
    Если бы из ничего в самом деле являлися вещи,
    160 Всяких пород существа безо всяких семян бы рождались;
    Так, например, из морей возникали бы люди, из суши —
    Рыб чешуйчатых род и пернатые, с неба срывался б
    Крупный и мелкий скот и породы бы диких животных
    Разных, неведомо как, появлялись в полях и пустынях.
    И на деревьях плоды не имели бы стойкого вида,
    Но изменялись бы всѐ произвольно на дереве каждом.
    Ведь, коль бы тел родовых у отдельных вещей не имелось,
    Определѐнную мать эти вещи имели бы разве?
    Но, так как всѐ из семян созидается определѐнных
    170 И возникают на свет и родятся все вещи оттуда,
    Где и материя есть и тела изначальные каждой,
    То потому и нельзя, чтобы всѐ из всего нарождалось,
    Ибо отдельным вещам особые силы присущи.
    Кроме того, почему распускается роза весною,22
    Летом же зреют хлеба, виноградные осенью гроздья,
    180 Иначе, как потому, что, когда в своѐ время сольются
    Определѐнных вещей семена, возникают созданья
    Благоприятной порой, когда безопасно выводит
    Нежные вещи на свет земли животворная сила?
    Иначе, из ничего возникая, внезапно бы вещи
    Неподходящей порой в неизвестные сроки являлись,
    Ибо тогда б никаких не имелось начал первородных,
    Что от стеченья могли б удержаться в ненужное время,
    Да и развитье вещей для соития семени в сроке
    (Если бы из ничего возникали они) не нуждалось.
    В юношей сразу тогда б превращались грудные младенцы,
    Из-под земли бы внезапно деревья выскакивать стали,

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Но очевидно, что так никогда не бывает, и вещи
    Все постепенно растут из известных семян, как и должно,
    190 Род свой при этом всегда сохраняя. Ты видишь отсюда,
    Что из материи всѐ вырастает своей и живѐт ей.
    Также заметь: без дождей ежегодных в известную пору
    Радостных почва плодов приносить никогда не могла бы,
    Да и порода живых созданий, корму лишившись,
    Род умножать свой и жизнь обеспечить была бы не в силах,
    Можно скорее признать, что имеется множество общих
    Тел у различных вещей, — как в словах одинаковых знаков, —
    Чем, что возможно вещам без первичных начал зарождаться,
    И, наконец, почему не была в состоянья природа
    200 Сделать такими людей, чтобы вброд проходили по морю
    Или руками могли расторгнуть великие горы
    И поколенья людей превзойти продолжительной жизнью,
    Иначе, как потому, что всему, что способно родиться,
    При зарожденьи дана материи точная доля?
    Из ничего, словом, должно признать, ничто не родится,
    Ибо все вещи должны иметь семена, из которых
    Выйти могли бы они и пробиться на воздух прозрачный,
    И, в заключенье, раз почва полей обработанных лучше
    Дикой земли и даѐт она пахарю лучшие всходы,
    210 То, очевидно, начала вещей обретаются в почве;
    Мы же, ворочая в ней сошником плодородные глыбы
    И разрыхляя земельный покров, побуждаем их к жизни.
    Если же не было б их, ты бы видел, что всѐ без работы
    Нашей само по себе возникало бы лучше гораздо.
    [Ничто не обращается в ничто: Стихи 215-204]
    Надо добавить ещѐ: на тела основные природа
    Всѐ разлагает опять и в ничто ничего не приводит.
    Ибо, коль вещи во всех частях своих были бы смертны,
    То и внезапно из глаз исчезали б они, погибая;
    Не было б вовсе нужды и в какой-нибудь силе, могущей
    220 Их по частям разорвать и все связи меж ними расторгнуть!
    Но, так как все состоят из вечного семени вещи,
    То до тех пор, пока им не встретится внешняя сила
    Или такая, что их изнутри чрез пустоты разрушит,
    Гибели полной вещей никогда не допустит природа.
    Кроме того, коль всему, что от старости в ветхость приходит,
    Время приносит конец, материю всю истребляя,
    Как и откуда тогда возрождает Венера животных
    Из роду в род иль откуда земля-искусница может
    Из роду в род их кормить и растить, доставляя им пищу?
    230 Как и откуда ключи и текущие издали реки
    Полнят моря? И откуда эфир питает созвездья?
    Должно ведь было бы всѐ, чему смертное тело присуще,
    Быть истреблѐнным давно бесконечного времени днями.
    Если ж в теченье всего миновавшего ранее века
    Были тела, из каких состоит этот мир, обновляясь,
    То, несомненно, они обладают бессмертной природой

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    И потому ничему невозможно в ничто обратиться,
    И, наконец, от одной и той же причины и силы
    Гибла бы каждая вещь, не будь материя вечной
    240 И не скрепляй она всѐ своим большим иль меньшим сцепленьем:
    Прикосновенье одно всему причиняло бы гибель,
    Ибо, ведь, если ничто не имело бы вечного тела,
    Всякая сила могла б сплетенье любое расторгнуть.
    Но, раз на деле начал сцепления между собою
    Многоразличны и вся существует материя вечно,
    Тело вещей до тех пор нерушимо, пока не столкнется
    С силой, которая их сочетанье способна разрушить.
    Так что, мы видим, отнюдь не в ничто превращаются вещи,
    Но разлагаются все на тела основные обратно.
    250 И в заключенье: дожди исчезают, когда их низвергнет
    Сверху родитель-эфир23 на земли материнское лоно.
    Но наливаются злаки взамен, зеленеют листвою
    Ветви дерев, и растут, отягчаясь плодами, деревья.
    Весь человеческий род и звери питаются ими,
    И расцветают кругом города поколением юным,
    И оглашается лес густолиственный пением птичьим;
    Жирное стадо овец, отдыхая на пастбище тучном,
    В неге ленивой лежит, и, белея, молочная влага
    Каплет из полных сосцов, а там уже и юное племя
    260 На неокрепших ногах по мягкому прыгает лугу,
    Соком хмельным молока опьяняя мозги молодые.
    Словом, не гибнет ничто, как будто совсем погибая,
    Так как природа всегда возрождает одно из другого
    И ничему не даѐт без смерти другого родиться.24
    [Существование атомов: Стихи 265-328]
    Так как теперь доказал я уже, что вещам невозможно
    Из ничего возникать и, родившись, в ничто обращаться,
    То, чтоб к словам моим ты с недоверием всѐ ж не отнѐсся
    Из-за того, что начала вещей недоступны для глаза,
    Выслушай то, что скажу, и ты сам, несомненно, признаешь,
    270 Что существуют тела, которых мы видеть не можем.
    Ветер, во-первых, морей неистово волны бичует,
    Рушит громады судов и небесные тучи разносит
    Или же, мчась по полям, стремительным кружится вихрем,
    Мощные валит стволы, неприступные горные выси,
    Лес низвергая, трясет порывисто: так, налетая,
    Ветер, беснуясь, ревет и проносится с рокотом грозным.
    Стало быть, ветры — тела, но только незримые нами.
    Море и земли они вздымают, небесные тучи
    Бурно крутят и влекут внезапно поднявшимся вихрем;
    280 И не иначе текут они, всѐ пред собой повергая,
    Как и вода, по природе своей хоть и мягкая, мчится
    Мощной внезапно рекой, которую, вздувшись от ливней,
    Полнят, с высоких вершин низвергаясь в неѐ, водопады,
    Леса обломки неся и стволы увлекая деревьев.
    Крепкие даже мосты устоять под внезапным напором

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Вод неспособны: с такой необузданной силой несѐтся
    Ливнем взмущѐнный поток, ударяя в устои и сваи,
    Опустошает он всѐ, грохоча; под водою уносит
    Камней громады и все преграды сметает волнами.
    290 Так совершенно должны устремляться и ветра порывы,
    Словно могучий поток, когда, отклоняясь в любую
    Сторону, гонят они всѐ то, что встречают, и рушат,
    Вновь налетая и вновь; а то и крутящимся смерчем
    Всѐ, захвативши, влекут и в стремительном вихре уносят.
    Стало быть, ветры — тела, повторяю, незримые нами,
    Раз и по свойствам они, и по действиям могут сравниться
    С водами мощными рек, обладающих видимым телом.
    Далее, запахи мы обоняем различного рода,
    Хоть и не видим совсем, как в ноздри они проникают.
    300 Также палящей жары или холода нам не приметить
    Зреньем своим никогда, да и звук увидать невозможно.
    Но это всѐ обладает, однако, телесной природой,
    Если способно оно приводить наши чувства в движенье:
    Ведь осязать, как и быть осязаемым, тело лишь может.
    И, наконец, на морском берегу, разбивающем волны,
    Платье сыреет всегда, а на солнце вися, оно сохнет;
    Видеть, однако, нельзя, как влага на нѐм оседает,
    Да и не видно того, как она исчезает от зноя.
    Значит, дробится вода на такие мельчайшие части,
    310 Что недоступны они совершенно для нашего глаза.
    Так и кольцо изнутри, что долгое время на пальце
    Носится, из году в год становится тоньше и тоньше;
    Капля за каплей долбит, упадая, скалу; искривлѐнный
    Плуга железный сошник незаметно стирается в почве;
    И мостовую дорог, мощѐнную камнями, видим
    Стѐртой ногами толпы; и правые руки у статуй
    Бронзовых возле ворот городских постепенно худеют
    От припадания к ним проходящего мимо народа.
    Нам очевидно, что вещь от стиранья становится меньше,
    320 Но отделение тел, из неѐ каждый миг уходящих,
    Нашим глазам усмотреть запретила природа ревниво.
    И в заключенье: того, что и дни придают, и природа
    Мало-помалу к вещам, заставляя расти постепенно,
    Нам не увидеть никак и при всей изощрѐнности зренья.
    Также в вещах, что хиреть начинают от старости дряхлой,
    Как и в приморских камнях, изъеденных едкою солью,
    Ты не усмотришь того, что из них каждый миг убывает.
    Так при посредстве невидимых тел управляет природа.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   28


    написать администратору сайта