Главная страница
Навигация по странице:

  • [Соединения атомов: Стихи 581-729]

  • Тит Лукреций Кар «О природе вещей»

  • [Бескачественность атомов: Стихи 730-804]

  • Тит Лукреций Кар «О природе вещей» 100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ruИбо иначе в ничто у тебя обратятся все вещи. [Ощущения людей: Стихи 865-1022]

  • Тит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы


    Скачать 1.7 Mb.
    НазваниеТит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы
    Дата02.11.2020
    Размер1.7 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаCarus_O_prirode_veshey.pdf
    ТипЛитература
    #147483
    страница8 из 28
    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   28
    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Так что они никогда не смогут, сойдясь и сплотившись,
    Ни удержаться в связи меж собой, ни расти, умножаясь;
    Но ведь на наших глазах происходит и то и другое:
    Вещи способны всегда возникать и, возникнув, развиться,
    Первоначала вещей, таким образом, всякого рода
    Неисчислимы и всѐ, очевидно, способны восполнить.
    Вот почему никогда нельзя смертоносным движеньям
    570 Жизни навек одолеть и еѐ истребить совершенно.
    Но и движенья, что жизнь создают и способствуют росту,
    Вечно созданья свои сохранять нерушимо не могут.
    Между началами так с переменным успехом в сраженьях
    Испокон века война, начавшися, вечно ведѐтся:
    То побеждают порой животворные силы природы,
    То побеждает их смерть. Мешается стон похоронный
    С жалобным криком детей, впервые увидевших солнце.
    Не было ночи такой, ни дня не бывало, ни утра,
    Чтобы не слышался плач младенческий, смешанный с воплем,
    580 Сопровождающим смерть и мрачный обряд погребальный.
    [Соединения атомов: Стихи 581-729]
    Вот что при этом ещѐ основательно надо запомнить,
    Запечатлевши в уме, и всегда принимать во вниманье:
    Нет ни одной из вещей, доступных для нашего взора,
    Чтобы она из начал состояла вполне однородных;
    Нет ничего, что различных семян не являлось бы смесью,
    Что же имеет в себе и сил и возможностей больше,
    Тем указует на то, что и больше оно заключает
    Разного рода начал совершенно различного вида.
    Множество, прежде всего, заключает земля изначальных
    590 Тел, из которых ключи, прохладу несущие, вечно
    Полнят моря, и таких, из которых огни возникают.
    Ибо во многих местах пламенеет зажжѐнная почва,
    Самый же страшный огонь извергает свирепая Этна,
    Дальше, содержит земля и такие тела, из которых
    Людям и злаки растит наливные, и рощи густые,
    И доставляет ручьи, и листья, и тучные пастьбы
    Диким породам зверей, бродящим по горным высотам,
    Матери имя богов потому и дают ей великой,
    Матери диких зверей и праматери нашего тела.
    600 Греции древней еѐ премудрые пели поэты
    * * *
    59Будто бы парою львов она правит в своей колеснице,
    Этим давая понять, что повисла в воздушном пространстве
    Наша земля, что земля опираться на землю не может.
    Львов запрягли потому, что и самые дикие дети
    Должны пред силой забот материнских покорно склоняться,
    Голову ей увенчали венком крепостным,60 указуя,
    Что защищает она города на местах неприступных.

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    В этом уборе теперь проносят по целому свету,
    Ужас вселяя везде, божественной матери образ.
    610 Люди различных племѐн по старинным священным заветам
    «Матерь Идэя»61 еѐ именуют и толпы фригийцев
    В свиту дают ей затем, что из того края впервые
    Злаки расти на земле, по преданию, начали всюду.
    Галлы62 сопутствуют ей, указание этим давая,
    Что, оскорбив божество материнское и непочтенье
    Выказав к родшим, никто не должен считаться достойным,
    Чтобы на свет порождать поколенья живого потомства.
    Бубны тугие гудят в их руках и пустые кимвалы,
    Хриплые звуки рогов оглашают окрестности грозно,
    620 Ритмом фригийским63 сердца возбуждает долблѐная флейта:
    Свита предносит ножи — необузданной ярости знаки,
    Дабы сердца и умы толпы нечестивой повергнуть
    В ужас священный и страх перед мощною волей богини,
    Лишь колесница еѐ в городах появилась обширных,
    И одаряет она, безмолвная, благами смертных,
    Путь перед ней серебром устилает и медной монетой
    Щедрой рукою народ, и сыплются розы обильно,
    Снежным покровом цветов осеняя богиню и свиту,
    Вооружѐнный отряд, которому греки Куретов64
    630 Имя фригийских дают, играя оружием острым,
    Тут же пускается в пляс, опьянѐнный пролитою кровью,
    Страшно при этом тряся косматыми гребнями шлемов;
    Изображают они Диктейских65 Куретов, на Крите
    Зевса младенческий крик заглушавших, коль верить преданью,
    Вместе с детьми, что вокруг дитяти в стремительной пляске
    637 Мчались и медью о медь, кружась, ударяли размерно,
    Чтобы ребѐнка Сатурн66 не настиг прожорливой пастью
    И не поранил бы тем материнского сердца навеки.
    640 Вот потому-то Великую Мать провожают с оружьем.
    Или хотят указать, что оружием люди отважно
    Отчую землю должны защищать по веленью богини
    И для родителей быть и опорой надѐжной и славой.
    Как ни прекрасны и стройны чудесные эти преданья,
    Правдоподобия в них, однако же, нет никакого.
    Ибо все боги должны по природе своей непременно
    Жизнью бессмертной всегда наслаждаться в полнейшем покое
    Чуждые наших забот и от них далеко отстранившись.
    Ведь безо всяких скорбей, далеки от опасностей всяких,
    650 Всем обладают они и ни в чем не нуждаются нашем;
    Благодеяния им ни к чему, да и гнев неизвестен.67
    Что до земли, то вовек лишена она всякого чувства,
    Но, так как многих вещей в ней содержатся первоначала,
    Может на свет выводить она многое способом разным,
    Если же кто называть пожелает иль море Нептуном,
    Или Церерою хлеб, или Вакхово предпочитает
    Имя напрасно к вину применять, вместо нужного слова,
    То уж уступим ему, и пускай вся земная окружность
    Матерью будет богов для него, если только при этом
    680 Он, в самом деле, души не пятнает религией гнусной.

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    660 Так, хоть нередко стада на одной луговине пасутся
    И густорунных овец, и племени коней отважных,
    И круторогих быков под той же небесною кровлей
    И утоляют в одной и той же реке свою жажду,
    Разно, однако, живут; и родителей свойства, и нравы
    Все сохраняют они по наследству в отдельных породах:
    Так велика разнородность материи в каждом отдельном
    Виде травы полевой и в каждом источнике водном.
    Далее, все состоят живые созданья из крови,
    Мяса, костей, из тепла, из жил, сухожилий и влаги;
    670 Всѐ это также совсем не похоже одно на другое,
    И образовано всѐ из начал по фигурам не сходных.
    Далее, что на огне разгорается пламенем, также,
    Если другого в нѐм нет, оно всѐ же в себе заключает
    Нечто, откуда огонь выбивает и может светиться,
    Искры метать из себя и далеко развеивать пепел,
    Если подобным путѐм проследишь ты и всѐ остальное,
    Ты обнаружишь тогда, что во всѐм потаѐнно сокрыты
    Многих вещей семена и начала различного вида.
    679 Многое есть, наконец, где даны в сочетаньи со цветом
    681 Также и запах, и вкус. И, прежде всего, приношенья,
    681а Что по обряду богам, на алтарь возложив, сожигают.
    Значит, начала должны заключаться в них разного вида:
    Запах проходит ведь там в наше тело, где цвет не пробьѐтся,
    Цвет же отдельно идѐт, и отдельно и вкус проникает
    В чувства: ты видишь теперь, что фигуры их первые разны.
    В соединение здесь, таким образом, разные формы
    Входят, и всякую вещь образуют семян сочетанья.
    Даже и в наших стихах постоянно, как можешь заметить,
    Множество слов состоит из множества букв однородных;
    690 Но и стихи, и слова, как ты непременно признаешь,
    Разнятся между собой по своим составным элементам:
    Не оттого, что из букв у них мало встречается общих,
    Иль что и двух не найти, где бы всѐ было точно таким же,
    Но что они вообще не все друг на друга похожи.
    Так же и в прочем, хотя существует и множество общих
    Первоначал у вещей, тем не менее очень различны
    Могут они меж собой оставаться во всѐм своѐм целом;
    Так что мы вправе сказать, что различный состав образует
    Племя людское, хлеба наливные и рощи густые.
    700 Думать, однако, нельзя, что всему сочетаться возможно
    Всячески. Ибо тогда ты повсюду встречал бы чудовищ,
    И полузвери везде, полулюди водились, и также
    Длинные ветви порой вырастали б из тела живого;
    Множество членов морских у земных бы являлось животных,
    Да и химер бы тогда, извергающих пламя из пасти,
    На всеродящей земле выращивать стала природа.
    Но очевидно, что так никогда не бывает, и вещи,
    Лишь от известных семян и от матери также известной
    Все возникая, растут, сохраняя все признаки рода,
    710 Ясно, что это должно по известным законам свершаться!
    Ибо из пищи любой проникают в отдельные члены

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Тельца, которые им подходящи, и там, сочетаясь
    Вместе, рождают они движения нужные; те же,
    Что не пригодны, назад извергаются в землю природой;
    Также ещѐ от толчков незаметно выходит из тела
    Множество тел, что ни с чем не могли ни войти в сочетанье,
    Ни внутри воспринять и усвоить движения жизни.
    Но не подумай смотри, что относятся эти законы
    Только к созданьям живым: ими все ограничены вещи.
    720 Ибо, подобно тому, как природою в целом не схожи
    Вещи рождѐнные все, точно так же они несомненно
    Все состоят из начал по фигурам взаимно не сходных;
    Не оттого, что из них лишь немногие сходны по форме,
    Но что они вообще не все друг на друга похожи.
    Далее, коль семена отличны, должны различаться
    Все промежутки, пути, сочетания, тяжесть, удары,
    Встречи, движения их: всѐ то, что не только живые
    Все разделяет тела, но и землю от моря отдельно
    Держит и своду небес не даѐт на неѐ опуститься.
    [Бескачественность атомов: Стихи 730-804]
    730 68Выслушай далее то, что познал я путѐм изысканий
    Сладостных, и не считай, что все белые вещи, какие
    Светлыми кажутся нам, из начал образуются белых,
    Или что черное всѐ порождается семенем черным;
    Словом, не думай, что вещь, коль она обладает окраской
    Той иль иной, потому еѐ носит, что в ней основные
    Тельца еѐ вещества окрашены цветом таким же.
    Ибо у тел основных никакой не бывает окраски,
    Ни одинаковой с той, что присуща вещам, ни отличной.
    Если же думаешь ты, что тела таковые не могут
    740 Быть постижимы умом, то находишься ты в заблужденьи,
    Ибо, ведь если слепой от рожденья, который ни разу
    Солнца лучей не видал, познаѐт осязанием вещи,
    Что лишены для него с младенчества всякой окраски,
    То, очевидно, наш ум составить себе представленье
    Может вполне о телах, никаким не окрашенных цветом.
    Да ведь и сами-то мы, в темноте осязая предметы,
    Не ощущаем того, что они обладают окраской.
    Это тебе доказав, покажу я теперь, что бывают,
    748а Также такие тела, что совсем не имеют окраски.
    Всякий ведь цвет перейти, изменившись, способен во всякий;
    750 Но невозможно никак так действовать первоначалам,
    Ибо должно пребывать всегда нерушимое нечто,
    Чтобы не сгинуло всѐ совершенно, в ничто обратившись.
    Ведь, коль из граней своих что-нибудь, изменяясь, выходит,
    Это тем самым есть смерть для того, чем оно было раньше,
    Так что вещей семенам берегись придавать ты окраску,
    Ибо иначе в ничто у тебя обратятся все вещи.
    Далее, если признать, что окраска совсем не присуща
    Первоначалам вещей и они лишь по формам различны
    И порождают из них и меняют цвета как угодно, —

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    760 Так как имеет всегда большое значенье, с какими
    И в положеньи каком войдут в сочетание те же
    Первоначала и как они двигаться будут взаимно, —
    То доискаться тебе не составит труда никакого,
    Как происходит, что вещь, недавно лишь бывшая черной,
    Может внезапно предстать блестящей и белой, как мрамор.
    Так, если буря начнет вздымать водяные равнины,
    Мраморно-белыми тут становятся волны морские.
    Будет довольно сказать, что предмет, представлявшийся чѐрным,
    Если смешалась его материя и изменился
    770 В ней распорядок начал, и ушло, и прибавилось нечто,
    Может на наших глазах оказаться блестящим и белым.
    Если же волны морей из семян состояли б лазурных,
    То уж никак бы тогда побелеть было им невозможно.
    Ибо как хочешь мешай семена ты лазурной окраски,
    Но измениться их цвет во мраморно-белый не сможет.
    Если ж одни от других отличаются разной окраской
    Те семена, что морям сообщают единый оттенок, —
    Как из несхожих фигур, разнородных по форме, нередко
    Может квадрат, например, получиться единой фигуры, —
    780 То, как в квадрате таком различаем мы разные формы,
    Так же могли б мы тогда разглядеть на поверхности моря
    Иль в чем угодно другом, что имеет единый оттенок,
    Множество разных цветов, совершенно друг с другом не схожих,
    Но, коль помехой ничуть и препятствием вовсе не служит
    Разность фигур, чтоб из них очертанья слагались квадрата,
    То не даѐт никогда разнородность окраски предметов
    Им целиком обладать и единым и чистым оттенком.
    Далее, довод, что нас соблазняет порой, заставляя
    Первоначалам вещей приписывать цвет, отпадает,
    790 Ибо и белая вещь не из белых способна возникнуть,
    Черная вещь — не из тех, что черны, а из разных по цвету,
    Но вероятней всего, что блестящие белые вещи
    Могут возникнуть скорей из бесцветных начал, чем из черных,
    Иль из каких-то других, совершенно по цвету им чуждых.
    Кроме того, потому, что без света цветов не бывает
    И что начала вещей никогда освещаться не могут,
    Надо считать, что они никаким не окрашены цветом,
    Ибо какие ж цвета в непроглядных потѐмках возможны?
    Больше того: самый свет изменяет окраску предметов,
    800 Падая прямо на них или косвенно их освещая.
    Это мы видим, когда освещается солнца лучами
    Пух голубей, что венком окружает затылок и шейку:
    То багровеет он вдруг, отливая блестящим рубином,
    То засияет он так, что покажется, будто лазурный
    Камень, сверкая, горит посреди изумрудов зелѐных.
    Так же павлиньи хвосты под лучами обильного света
    При поворотах свою постоянно меняют окраску.
    Если ж зависят цвета от падения света, то надо
    Нам несомненно считать, что они без него невозможны,
    810 И раз удары зрачок испытует различного рода
    При ощущении, так называемом, белого цвета,

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Или же черного, или другого какого угодно,
    И если вовсе не цвет осязаемых нами предметов
    Важен, а только какой обладают предметы фигурой,
    То очевидно, что он для начал совершенно не нужен,
    Но разнородность их форм осязается нами различно.
    Если же, кроме того, не имеют особые формы
    Также особых цветов, если всех очертаний начала
    Могут являться всегда и в окраске любого оттенка,
    820 То почему же тогда и всему, что из них возникает,
    В каждом разряде вещей не носить всевозможной окраски?
    Воронов ты бы тогда в оперении белом увидел:
    Всюду летали б они и сверкали окраскою белой;
    Черных тогда лебедей порождало бы черное семя,
    Семя цветное — цветных и какого угодно оттенка.
    Мало того: если ты на мельчайшие части предметы
    Больше и больше дробишь, то ты видишь, как мало-помалу
    Цвет пропадает у них и совсем, наконец, потухает.
    Так происходит, когда багряницу в клочки раздираешь:
    830 Пурпур и даже сама финикийская яркая краска,
    Если по ниткам ты ткань разорвешь, целиком исчезает,
    Можешь отсюда понять, что лишаются цвета частицы
    Раньше ещѐ, чем они на вещей семена разложились.
    И, наконец, так как ты не считаешь, что всякое тело
    Запах и звук издаѐт, то выходит тогда несомненно,
    Что невозможно всему приписывать звук или запах.
    Также, раз мы далеко не всѐ различаем глазами,
    То, очевидно, тела существуют лишѐнные цвета,
    Как существуют и те, что и звуку и запаху чужды;
    840 Но проницательный ум познаѐт их не менее ясно,
    Чем постигает он то, в чем других не имеется качеств.
    Но не подумай смотри, что тела изначальные только
    Цвета совсем лишены: и тепла нету в них никакого,
    Так же как им не присущи ни холод, ни жар раскалѐнный;
    Да и без звука они и без всякого носятся вкуса.
    И не исходит от них и особого запаха также.
    Так, если думаешь ты драгоценный бальзам изготовить,
    С миррой смешав майоран и букет благовонного нарда,
    Запах которого нам представляется нектаром, надо,
    850 Прежде всего, отыскать непахучее масло оливы,
    Чтобы затронуть оно не могло обонянья и чтобы,
    Соком своим заразив, не могло заглушить и попортить
    Весь ароматный отвар и душистость его уничтожить.
    В силу таких же причин при созданьи предметов не могут
    Первоначала вещей придавать им иль собственный запах,
    Или же звук — раз они ничего испускать не способны, —
    Равным же образом вкус, наконец, или холод, а также
    Жар раскалѐнный, тепло или прочее в этом же роде,
    Ибо и это, и всѐ, что является смертности свойством:
    860 Мягкость и гибкость, и ломкость и рыхлость, и полость и редкость —
    Всѐ это также должно совершенно быть чуждо началам,
    Если построить весь мир мы хотим на бессмертных основах,
    Чтобы он мог пребывать нерушимым во всѐм его целом,

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Ибо иначе в ничто у тебя обратятся все вещи.
    [Ощущения людей: Стихи 865-1022]
    Ты убедишься теперь, что и всѐ, что, как видно, способно
    К чувству, однако, должно состоять из начал, безусловно
    Чувства лишѐнных. Ничто против этого не возражает
    Из очевидных вещей и того, что для каждого ясно,
    Но убеждает нас в том, что, как сказано, из совершенно
    870 Чувства лишѐнных начал возникают живые созданья,
    69Видеть бывает легко, как из кучи зловонной навоза
    Черви живые ползут, зарождаясь, когда разлагаться
    Почва сырая начнет, от дождей проливных загнивая;
    Так же и прочее всѐ возникает одно из другого:
    В скот переходят ручьи, и листья, и тучные пастьбы,
    Скот, в свою очередь, сам переходит, меняя природу,
    В тело людей, а оно точно так же нередко собою
    Силы питает зверей и способствует росту пернатых.
    Так превращает природа всю пищу в живые созданья
    880 И зарождает у них из неѐ же и всякие чувства
    Тем же примерно путѐм, как она и сухие поленья,
    В пламени все разложив, заставляет в огонь обращаться,
    Видишь ли ты, наконец, что большое значенье имеет,
    Как и в порядке каком сочетаются между собою
    Первоначала вещей и какие имеют движенья?
    Что же такое ещѐ смущает твой ум и колеблет
    И заставляет его сомневаться, что можно началам,
    890 Чувства лишѐнным, рождать существа, одарѐнные чувством?
    Это наверное то, что ни лес, ни земля, ни каменья
    Чувства живого родить и в смешении даже не могут.
    Должен, однако же, ты припомнить, что я не считаю,
    Будто решительно всѐ, что рождает способное к чувству,
    Тут же должно порождать непременно и самые чувства;
    Важно здесь, прежде всего, насколько малы те начала,
    Что порождают собой ощущенье, какой они формы,
    Также какие у них положенья, движенья, порядок.
    Этого мы ни в дровах, ни в комьях земли не заметим,
    Но, коль загнили они, разлагаясь как будто от ливней,
    То производят червей, потому что материи тельца,
    900 Прежний порядок тогда изменяя в условиях новых,
    Сходятся так, что должны зарождаться живые созданья.
    Кто ж утверждает затем, что способное к чувству творится
    Из одарѐнного им, давая его и началам,
    903а Тот вместе с тем признает за началами смертную сущность,
    Мягкими делая их. Ибо связано всякое чувство
    С жилами, мышцами, мясом; а это, как всем очевидно,
    Мягко и всѐ состоит несомненно из смертного тела..
    Но тем не менее пусть вековечны такие частицы:
    Всѐ же им должно иметь или только отдельные чувства,
    Или созданьям живым они в целом должны быть подобны,
    910 Чувствовать сами собой, однако же, части не могут:
    В членах отдельных всегда сочетается чувство с другими,

    1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   28


    написать администратору сайта