Главная страница
Навигация по странице:

  • Тит Лукреций Кар «О природе вещей»

  • [Дополнительные замечания: Стихи 294-332]

  • [Разнообразие форм атомов: Стихи 333-477]

  • [Число форм и число атомов каждой формы: Стихи 478-580]

  • Тит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы


    Скачать 1.7 Mb.
    НазваниеТит Лукреций Кар о природе вещей философия и поэзия перед загадкой природы
    Дата02.11.2020
    Размер1.7 Mb.
    Формат файлаpdf
    Имя файлаCarus_O_prirode_veshey.pdf
    ТипЛитература
    #147483
    страница7 из 28
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   28
    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    В том направленьи летя, куда путь им указан природой?
    Или как падают вниз на землю блестящие звѐзды?
    210 Также и солнце с высот небосвода везде разливает
    Жар и поля и луга осыпает своими лучами;
    Значит, и солнечный жар точно так же к земле тяготеет,
    Наискось, видишь, сквозь дождь пролетают и молнии сверху,
    И, вырываясь из туч, то туда, то сюда постоянно
    Перебегают огни, и на землю их падает пламя.
    Я бы желал, чтобы ты был осведомлен здесь точно так же,
    Что, уносясь в пустоте, в направлении книзу отвесном,
    Собственным весом тела изначальные в некое время
    В месте неведомом нам начинают слегка отклоняться,
    220 Так что едва и назвать отклонением это возможно.
    Если ж, как капли дождя, они вниз продолжали бы падать,
    Не отклоняясь ничуть на пути в пустоте необъятной,
    То никаких бы ни встреч, ни толчков у начал не рождалось,
    И ничего никогда породить не могла бы природа.
    Если же думает кто, что тела тяжелее способны
    В силу того, что быстрей в пустоте они мчатся отвесно,
    Сверху на лѐгкие пав, вызывать и толчки, и удары,
    Что порождают собой движения жизни, то, право,
    Бродит от истины он далеко в заблужденьи глубоком.
    230 Ибо всѐ то, что в воде или в воздухе падает редком,
    Падать быстрее должно в соответствии с собственным весом
    Лишь потому, что вода или воздуха тонкая сущность
    Не в состояньи вещам одинаковых ставить препятствий,
    Но уступают скорей имеющим большую тяжесть.
    Наоборот, никогда никакую нигде не способна
    Вещь задержать пустота и явиться какой-то опорой,
    В силу природы своей постоянно всему уступая.
    Должно поэтому всѐ, проносясь в пустоте без препятствий,
    Равную скорость иметь, несмотря на различие в весе.
    240 Значит, нельзя и телам тяжелее на лѐгкие сверху
    Падать никак и рождать при падении этом удары,
    Чтобы движенья менять, из каких созидаются вещи.
    Вновь повторяю: тела непременно должны отклоняться,
    Но незаметно совсем; чтоб отнюдь никому не казалось,
    Что мы движение вкось вопреки очевидности мыслим.
    Ибо мы можем всегда совершенно легко убедиться,
    Что в силу веса тела, поскольку мы можем заметить,
    Вкось устремляясь, идти при падении сверху не могут.
    Но что они никуда от линии строго отвесной
    250 Не уклонятся ничуть, — разве кто-нибудь это усмотрит?
    Если ж движения все непрерывную цепь образуют
    И возникают одно из другого в известном порядке,
    И коль не могут путѐм отклонения первоначала
    Вызвать движений иных, разрушающих рока законы,
    Чтобы причина не шла за причиною испоконь века,
    Как у созданий живых на земле не подвластная року,
    Как и откуда, скажи, появилась свободная воля,47
    Что позволяет идти, куда каждого манит желанье,
    И допускает менять направленье не в месте известном

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    260 И не в положенный срок, а согласно ума побужденью?
    Ибо сомнения нет, что во всѐм этом каждому воля
    Служит начальным толчком и по членам движенья проводит,
    Также не видишь ли ты, что в тот миг, как отворят ворота
    Перед конями, они всѐ же вырваться вон и помчаться
    Столь же мгновенно, как дух их стремительный жаждет, бессильны?
    Ибо материи вся совокупность должна возбудиться
    В теле повсюду, чтоб ей, возбудившись во всех его членах,
    Духа порыву затем последовать было возможно.
    Видишь из этого ты, что движенье рождается в сердце
    270 И начинает идти, руководствуясь волею духа,
    Передаваясь затем по телу всему и по членам.
    Это совсем не похоже на то, когда мы поддаемся
    Внешним толчкам и вперѐд их силою движемся мощной.
    Ибо тогда целиком вся материя нашего тела
    Двигаться будет, от нас, очевидно, совсем не завися,
    Вплоть до того, как она удержится нашею волей.
    Видишь ли ты, наконец, что хоть сила извне и толкает
    Многих людей и влечѐт их часто стремглав, понуждая
    Против их воли идти, но всѐ же в груди нашей скрыто
    280 Нечто, что против неѐ восстаѐт и бороться способно,
    По усмотренью чего совокупность материи также
    И по суставам должна, и по членам порой направляться
    Или сдержаться, умчавшись вперѐд, и вернуться на место?
    И потому в семенах, помимо ударов и веса,
    Должен ты также признать и другую причину движений,
    Чем обусловлена в нас прирождѐнная эта способность;
    Из ничего ведь ничто, как мы видим, не может возникнуть,
    Правда, препятствует вес появленью всего от ударов,
    Силою как бы извне; но чтоб ум не по внутренней только
    290 Необходимости всѐ совершал и чтоб вынужден не был
    Только сносить и терпеть и пред ней побеждѐнный склоняться,
    Лѐгкое служит к тому первичных начал отклоненье,
    И не в положенный срок и на месте дотоль неизвестном.
    [Дополнительные замечания: Стихи 294-332]
    И никогда не была материи масса плотнее
    Сжатой, ни больших в себе не имела она промежутков,
    Ибо ничто не привходит в неѐ и ничто не уходит.
    А потому и теперь пребывают всѐ в том же движеньи
    Вечно зачатков тела, в каковом пребывали и раньше.
    Тем же порядком и впредь продолжать они двигаться будут,
    300 То, что доселе всегда рождалось, то будет рождаться
    В тех же условьях и жить, и расти постоянно, и крепнуть
    Столько, сколько кому суждено по законам природы.
    Силе нельзя никакой нарушить вещей совокупность,
    Ибо и нет ничего, куда из вселенной могла бы
    Скрыться материи часть и откуда внезапно вломиться
    Новая сила могла б во вселенную, сделать иною
    Всю природу вещей и расстроить порядок движений.
    Здесь не должно вызывать удивленья в тебе, что в то время,

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Как обретаются все в движении первоначала,
    310 Их совокупность для нас пребывает в полнейшем покое,
    Если того не считать, что движется собственным телом, —
    Ибо лежит далеко за пределами нашего чувства
    Вся природа начал. Поэтому, раз недоступны
    Нашему зренью они, то от нас и движенья их скрыты.
    Даже и то ведь, что мы способны увидеть, скрывает
    Часто движенья свои на далѐком от нас расстояньи:
    Часто но склону холма густорунные овцы пасутся,
    Медленно идя туда, куда их на пастбище тучном
    Свежая манит трава, сверкая алмазной росою;
    320 Сытые прыгают там и резвятся, бодаясь, ягнята.
    Всѐ это издали нам представляется слившимся вместе,
    Будто бы белым пятном неподвижным на склоне зелѐном,
    Также, когда, побежав, легионы могучие быстро
    Всюду по полю снуют, представляя примерную битву,
    Блеск от оружия их возносится к небу,48 и всюду
    Медью сверкает земля, и от поступи тяжкой пехоты
    Гул раздаѐтся кругом. Потрясѐнные криками, горы
    Вторят им громко, и шум несѐтся к небесным созвездьям;
    Всадники скачут вокруг и в натиске быстром внезапно
    330 Пересекают поля, потрясая их топотом громким.
    Но на высоких горах непременно есть место, откуда
    Кажется это пятном, неподвижно сверкающим в поле.
    [Разнообразие форм атомов: Стихи 333-477]
    49Ну а теперь ты узнай из дальнейшего сущность и свойства
    Мира начал основных; сколь они, различаясь по формам,
    Многообразны и как разнородны они по фигурам.
    Не оттого, что из них лишь немногие сходны по форме,
    Но что они вообще не все друг на друга похожи.
    Не удивляйся: ведь раз их количество столь изобильно,
    Что ни конца у них нет, как указано мной, ни итога,
    340 То и не могут они, разумеется, все совершенно
    Склад однородный иметь и похожими быть по фигуре.
    Кроме того, посмотри на людей, посмотри на немое
    Племя чешуйчатых рыб, на стада, на зверей и на стаи
    Пѐстрые птиц, что, у вод собираясь повсюду весѐлых,
    По берегам ручейков, и озер, и потоков толпятся
    Или по дебрям лесов и по зарослям частым порхают;
    В особь любую вглядись по отдельности в каждой породе,
    Ты убедишься, что все они разниться будут фигурой.
    Иначе дети своих матерей узнавать не могли бы,
    350 Как и детенышей мать; а они это могут, как видишь,
    Да и не хуже людей друг друга всегда различают.
    Так у святилищ богов, разукрашенных, часто телѐнок
    Падает пред алтарем, в дыму фимиама заколот,
    Крови горячий поток испуская с последним дыханьем.
    Сирая мать между тем, по зелѐным долинам блуждая,
    Ищет напрасно следы на земле от копыт раздвоѐнных,
    Всю озирая кругом окрестность, в надежде увидеть

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Свой потерявшийся плод; оглашает печальным мычаньем
    Рощи тенистые; вспять возвращается снова и снова
    360 К стойлам знакомым в тоске по утраченном ею телѐнке,
    Нежные лозы, трава, орошѐнная свежей росою,
    И глубоко в берегах текущие реки не могут
    Ей утешения дать и отвлечь от заботы нежданной;
    Не занимают еѐ и другие телята на тучных
    Пастбищах и облегчить не могут ей тяжкой заботы:
    Так она жаждет найти то, что близко и дорого сердцу,
    Нежное стадо козлят с голосами дрожащими также
    Знает рогатых своих матерей; и бодливый ягненок —
    Матки блеянье своей. И, голосу внемля природы,
    370 Обыкновенно бежит к материнскому вымени каждый.
    Если возьмешь, наконец, ты отдельные хлебные зѐрна
    Злаков любых, то и тут не найдешь совершенно похожих
    Так, чтобы не было в них хоть каких-нибудь мелких отличий,
    То же различие мы замечаем средь раковин всяких,
    Лоно пестрящих земли, там, где мягкими волнами море
    Влагу сосущий песок убивает в изгибе залива.
    Так что опять повторю, что должны точно так же иные
    Первоначала вещей, — раз они порожденья природы,
    А не при помощи рук на один образец создавались, —
    380 В формах различных летать и несхожими быть по фигурам.
    Нам не составит труда объяснить на основе разумной50
    То, почему проникать несравненно пронзительней может
    Молний огонь, чем земной, исходящий от факелов наших:
    Будет довольно сказать, что небесное молнии пламя
    Тоньше гораздо и всѐ состоит из мельчайших частичек,
    А потому проходить оно может в такие отверстья,
    Где не пробиться огню ни от дров, ни от факелов наших.
    Кроме того, через рог фонаря проникает свободно
    Свет, но не дождь. Почему? Ибо света тела основные
    390 Мельче, чем те, из каких состоит благодатная влага.
    И хоть мгновенно вино, когда цедишь его, протекает,
    Но потихоньку идѐт и сочится ленивое масло;
    Иль потому, что его, очевидно, крупней элементы,
    Иль крючковатей они и спутаны больше друг с другом;
    И получается так, что не могут достаточно быстро
    Связь меж собой разорвать по отдельности первоначала
    И вытекать, проходя чрез отверстие каждое порознь.
    51Надо добавить ещѐ, что и мѐд и молочная влага
    На языке и во рту ощущаются нами приятно;
    400 Наоборот же, полынь своей горечью или же дикий
    Тысячелистник уста нам кривят отвратительным вкусом.
    Так что легко заключить, что из гладких и круглых частичек
    То состоит, что давать ощущенье приятное может;
    Наоборот, то, что нам представляется горьким и терпким,
    Из крючковатых частиц образуется, тесно сплетѐнных,
    А потому и пути к нашим чувствам оно раздирает,
    Проникновеньем своим нанося поранения телу.
    Всѐ, наконец, что для чувств хорошо или кажется плохо,
    Разнится между собой и несходные формы имеет;

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    410 Так, не подумай, что в дрожь приводящий, пронзительно-резкй
    Визг от пилы состоит из гладких равно элементов,
    Как и пленительный звук, что певец извлекает искусный,
    Беглыми пальцами струн пробуждѐнной касаясь кифары.
    И не считай, что по форме похожие первоначала
    В ноздри проходят людей, когда трупы зловонные жгутся
    Или когда окропят киликийским шафраном52 подмостки
    И по соседству алтарь благовоньем панхейским53 дымится.
    Не полагай и того, что от сходных семян происходят
    Краски, которые взор своим цветом прекрасным ласкают,
    420 Так же, как те, что нам режут глаза, заставляя слезиться,
    Или же видом своим возбуждают у нас отвращенье.
    Ибо всѐ то, что для нас и отрадно и чувству приятно,
    Должно в себе содержать изначальную некую гладкость;
    Наоборот, что для чувств и несносно и кажется жестким,
    То несомненно в себе заключает шершавое нечто.
    Есть элементы ещѐ, что ни гладкими не назовешь их,
    Но и не скажешь про них, что они закорючены остро:
    В них выдаются скорей лишь углы небольшие наружу,
    Так что скорей щекотать они чувства способны, чем ранить.
    430 Винную гущу сюда отношу я и вкус девясила.
    Жгучий огонь, наконец, и холодного инея иглы
    Не одинаково нам уязвляют телесные чувства,
    Как указует на то осязанье того и другого.
    Ведь осязание, да, осязанье, клянуся богами,
    Чувства источник у нас, когда в тело извне проникает
    Что-нибудь, либо же, в нѐм зародившись, язвит его больно,
    Иль веселит, исходя при зиждительном деле Венеры,
    Или, когда семена, столкнувшись, мешаются в теле
    И, в беспорядок придя, производят смятение чувства,
    440 В чѐм непосредственно сам убедишься ты, если рукою
    Как-нибудь тело своѐ по любой его части ударишь.
    Вот почему и должны далеко не похожие формы
    Быть у начал, раз они вызывают различные чувства.
    Что, наконец, представляется нам затверделым и плотным,
    То состоять из начал крючковатых должно несомненно,
    Сцепленных между собой наподобие веток сплетѐнных.
    В этом разряде вещей, занимая в нѐм первое место,
    Будут алмазы стоять, что ударов совсем не боятся,
    Далее — твѐрдый кремень и железа могучего крепость,
    450 Так же как стойкая медь, что звенит при ударах в засовы,
    Вещи другие, тела у которых текучи и жидки,
    Будут скорей состоять из гладких и круглых частичек,
    Ибо легко, как вода, растекается горсточка маку:
    Круглые зѐрна его не держатся, вместе сплотившись,
    А по наклону бегут от малейшего их сотрясенья.
    И в заключение: всѐ, что мгновенно из глаз исчезает
    И разлетается, — дым, например, иль туман, или пламя, —
    Пусть состоит целиком не из гладких и круглых частичек,
    Но сплетено из частиц, тем не менее, спутанных цепко,
    460 Так что и тело колоть они могут и в камни проникнуть,
    Не пребывая в связи. Ибо то, что, мы видим, возможно

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    Чувствам унять, состоит, как не трудно тебе догадаться,
    Из элементов таких, что не спутаны цепко, но остры.
    Если ж какая-нибудь представляется горькою жидкость, —
    Влага морей, например, — то не надо тому удивляться:
    Жидкость еѐ состоит из гладких и круглых частичек,
    Но и шершавые к ней примешались, дающие горечь;
    А крючковатыми быть для сцепленья им вовсе не надо.
    Хоть и шершавы они, однако же и шаровидны:
    470 Им и катиться легко, и язвить одновременно чувства.
    А чтоб ты лучше постиг, что и грубые могут начала
    С гладкими смесь составлять в Нептуновом теле солѐном,54
    Можно для этого их разобщить и увидеть отдельно
    Пресной воду морей, когда, просочившись сквозь землю,
    Каплет она в водоем и, стекая, становится мягкой.
    Ибо, при грубости их, еѐ горечи мерзкой начала,
    Не уходя в глубину, на поверхности держатся почвы.
    [Число форм и число атомов каждой формы: Стихи 478-580]
    Это тебе разъяснив, продолжаю я следовать дальше.
    Первоначала вещей, как теперь ты легко убедишься,
    480 Лишь до известных границ разнородны бывают по формам,
    Если бы не было так, то тогда непременно иные
    Были б должны семена достигать величин необъятных.
    Ибо, при свойственных им одинаково малых размерах,
    Не допускают они и значительной разницы в формах,
    Предположи, например, что тела изначальные будут
    Три или несколько больше частей заключать наименьших;
    Если затем ты начнешь эти части у данного тела
    Переставлять или снизу наверх, или слева направо,
    Ты обнаружишь тогда, сочетания все их исчерпав,
    490 Все изменения форм, что для этого тела возможны;
    Если ж иные ещѐ получить ты желаешь фигуры, —
    Части другие тебе прибавить придѐтся. И дальше
    Новые части опять для дальнейших нужны сочетаний,
    Если ещѐ и ещѐ изменять пожелаешь фигуры.
    И, таким образом, форм новизна приращение тела
    Вслед за собою влечѐт; а поэтому нечего думать,
    Будто вещей семена бесконечно различны по формам:
    Иначе надо считать, что иные размеров огромных
    Будут, а это принять, как уж я доказал,55 невозможно.
    500 Ткани тогда у тебя иноземные и мелибейский
    Пурпур,56 окрашенный в цвет Фессалии раковин ярких,
    И переливы цветов на хвостах золотистых павлинов
    Все бы померкли совсем перед яркостью новых предметов;
    Были б в презреньи у всех и мирра и мѐд благовонный;
    Лебедя песнь и напев пленительный Фебовой лиры
    Не раздавались тогда б и замолкли по той же причине:
    Ибо одно за другим превосходней бы всѐ возникало.
    Но и обратно: могло б и в худшее всѐ обращаться
    Тем же путѐм, как оно достигать бы могло совершенства;
    510 Ибо одно за другим отвратительней всѐ бы являлось

    Тит Лукреций Кар «О природе вещей»
    100 лучших книг всех времен: www.100bestbooks.ru
    И для ноздрей и ушей, и для глаз, и для нашего вкуса.
    Если же этого нет, но все вещи в известных пределах
    Держатся с той и с другой стороны, то признать ты обязан,
    Что разнородность фигур у материи также предельна.
    И, наконец, от огня и до стужи зимних морозов
    Также положен предел и обратно он точно отмерен.
    Всякий ведь холод и жар, переходы тепла между ними
    В этих границах лежат, равномерно их все заполняя.
    Так что творения все различаются в точных пределах,
    520 Ибо с обеих сторон они резкой отмечены гранью:
    Пламенем жарким с одной, а с другой — леденящим морозом.
    Это тебе разъяснив, продолжаю я следовать дальше:
    Первоначала вещей, как теперь ты легко убедишься,
    Сходные между собой по своим однородным фигурам,
    Неисчислимы совсем. Ибо, если положены грани
    Разнице в формах, должны похожие первоначала
    Или бесчисленны быть, иль материи вся совокупность
    Будет конечною, что невозможно, как я доказал уж57
    В этих стихах, говоря, что материи мелкие тельца
    530 От бесконечных времѐн совокупность вещей сохраняют
    При непрерывных толчках, возникающих всюду в пространстве.
    Ибо, хоть реже иных ты встречаешь животных и видишь,
    Что плодовитость у них значительно меньше, однако
    В странах и землях других, далеко отстоящих отсюда,
    Может их много найтись, и число их окажется полным,
    Так укажу я тебе, для примера, из четвероногих
    На змееруких слонов.58 Всю Индию крепкой стеною
    Множество тысяч столбов ограждает из кости слоновой,
    Так что проникнуть туда невозможно: такая там сила
    540 Этих зверей, а у нас лишь изредка можно их встретить,
    Но уступлю я тебе и в этом: пускай существует
    Вещь средь рождѐнных вещей лишь одна в своѐм роде, которой
    Нет подобной нигде на всѐм протяжении мира;
    Если, однако, запас материи для зарожденья
    Вещи такой бесконечен бы не был, она не могла бы
    Ни появиться на свет, ни расти, ни найти себе пищу.
    Ведь в самом деле, пускай во вселенной для вещи единой
    Будет зиждительных тел число ограничено. Как же,
    Где и откуда они и силой какой соберутся
    550 В бездне материи всей и в смешеньи начал инородных?
    Нет, я уверен, никак сойтись они вместе не могут;
    Но, наподобье того, как при страшных кораблекрушеньях
    Мощные моря валы разносят кокоры и банки,
    Мачты и реи, носы кораблей и плывущие весла,
    Так что везде, по всему побережью, видны вырезные
    Кормы разбитых судов, указанья дающие смертным,
    Чтобы от козней, и сил, и обманов коварного моря
    Прочь убегали они и ему бы не верили, даже
    Если лукавая гладь улыбается тихого понта, —
    560 Так, если вздумаешь ты число ограничить известных
    Первоначал, то тогда их вечно рассеивать будут,
    В стороны врозь разнося, материи розные токи,

    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   28


    написать администратору сайта