Значение старославянского влияния:
1. Элементы старославянского языка на всех языковых уровнях обогатили русский язык.
2. Значительно обогатилась стилистическая система древнерусского языка, появились многочисленные синонимические ряды.
Старославянский язык обладал богатством лексической синонимии:
# любодей – блудник, вожделение – похоть, демон – кумир, язык – страна, возвысити – вознести, книгочий – книжник, алкати – поститися, лукав – лют, услышати – чути и др.
Эта богатая синонимика переходила в русский язык, взаимодействовала с исконно русскими словами, образуя новые синонимические ряды.
Многочисленные старославянские элементы (славянизмы) внесли в древнерусский литературный язык известную стилистическую окрашенность и стали формировать в нем класс книжных элементов (# величати, доброчадствие, мудролюбие и т.п.), некоторые из них, а также значительное количество стилистически нейтральных (в старославянском языке) элементов, войдя в русский язык, вступили в синонимические отношения с русизмами. Они образуют класс возвышенных элементов: именно им принадлежит главная роль в развитии стилистической системы древнерусского литературного языка.
Слова и формы старославянского языка воспринимались как стилистические средства, что давало возможность автору разнообразить речь, делать ее более эмоционально насыщенной.
В современном русском языке от 10 % до 26 % лексического состава составляют собственно лексические старославянизмы.
Особую группу стилистических синонимов составляют старославянизмы, отличающиеся от соответствующих русских слов своим звуковым обликом – т.н. неполногласные формы: глава, град, плен, брег, страна и т.п. Они образуют с соответствующими русскими словами синонимические пары.
В области словообразовательных элементов, в частности, приставок, также были старославянские неполногласные параллели к соответствующим русским полногласным формам: пре- // пере-, пред- // перед-, чрез- // через-.
3. Через старославянское посредничество в русский язык вошли понятия из античной и средневековой византийской культуры.
Процесс взаимодействия старославянского и древнерусского языков в X–XI вв. получил название «первого южнославянского влияния». Этот термин носит условный характер, т.к. древнерусский язык, в свою очередь, оказывал обратное влияние на старославянский язык.
2. 3. Особенности основных типов древнерусского языка
и их отражение в памятниках письменности Два типа древнерусского литературного языка (книжно-славянский и народно-литературный) выделяются по преобладанию старославянских или восточнославянских языковых черт на разных уровнях языка.
старославянские черты
| древнерусские черты
| I. ФОНЕТИКА
| Неполногласие -ра-, -ла-, -ре-, -ле-
# град, глас, брег, плена
| Полногласие -оро-, -оло-, -ере-,
-еле-
# город, голос, берег, пелена
| Сочетания ра , ла в начале слова
# ладья, равный, разница
| Сочетания ро , ло в начале слова
# лодка, ровный, розница
| * tj, *kt (gt) → щ
# хощу, нощь, помощь
| * tj, *kt (gt) → ч
# хочу, ночь, помочь
| * dj → жд
# невежда, вождь, жажда
| * dj → ж
# невежа, вожь, жажа
| 5) Начальные гласные ю, а, е
# юродивый, агнец, азъ, елень, единый
| 5) Начальные гласные у, я, о
# урод, ягненок, я, олень, один
| 6) Твердое [з] ← *g в результате второго органического смягчения
# польза ← * льга
| 6) Мягкое [з’] ← *g в результате второго органического смягчения
# нельзя ← * льга
| 7) Окончания существительных -ие,
-ия
# братие, воскресение
| 7) Окончания существительных -ье, -ья
# братья, воскресенье
| 8) Окончания прилагательных -ый,
-ий
# слепый, злый
| 8) Окончания прилагательных -ой,
-ей
# слепой, злой
| 9) Редуцированные (ъ,ь) после плавных (р, л)
# длъгъ
| 9) Редуцированные (ъ,ь) перед плавными (р, л)
# дългъ
| 10) Отсутствие перехода t’ét → t’ót
# Елена, одежда, перст, небо
| 10) Наличие перехода t’ét → t’ót
# Олёна, одёжа, напёрсток, нёбо
| 11) Наличие носовых гласных @, #
| 11) Отсутствие носовых гласных @, #
| II. МОРФОЛОГИЯ
| Окончания прилагательных и местоимений в род. пад. ед. ч. -аго
(-яго)
# свободнаго
| Окончания прилагательных и местоимений в род. пад. ед. ч. -ого
(-его)
# всякого
| 2) Окончания прилагательных жен. р. в род. пад. ед. ч. -ыя (-ия)
# темныя нощи
| 2) Окончания прилагательных жен. р. в род. пад. ед. ч. -о (-е)
# темно ночи
| 3) Нестяженные формы прилагательных
# добрыих
| 3) Стяженные формы прилагательных
# добрых
| 4) Окончания существительных муж. рода в твор. пад. ед. ч. -омъ (-емъ)
# конемъ
| 4) Окончания существительных муж. рода в твор. пад. ед. ч. -ъмъ (-ьмъ)
# мечьмъ
| 5) Окончание существительных муж. рода в род. пад. ед. ч. -а
# мира
| 5) Окончание существительных муж. рода в род. пад. ед. ч. -у
# миру
| 6) Окончание существительных муж. рода в мест. пад. ед. ч. -
# лес
| 6) Окончание существительных муж. рода в мест. пад. ед. ч. -у
# лесу
| 7) Окончание глаголов в 3 л. ед. и мн. ч. наст. и буд. времени -тъ
# молчитъ
| 7) Окончание глаголов в 3 л. ед. и мн. ч. наст. и буд. времени -ть
# молчить
| 8) Действит. причастия с суффиксами -ущ (-ющ), -ащ (-ящ)
# лежащий, будущий
| 8) Действит. причастия с суффиксами -уч (-юч), -ач (-яч)
# лежачий, будучи
| 9) Глагольные времена аориста, имперфекта, перфекта со связкой
# раждааше, оставилъ еси
| 9) Глагольное время перфект без связки
# далъ, забылъ
| 10) Окончание -# (в русском изводе
-я):
а) в род. пад. ед. ч. и имен. – вин. пад. мн. ч. жен. рода сущ. мягкой разновидности, местоимений и полных прилагательных
# земл#
б) в вин. пад. мн. ч. муж. рода сущ. мягкой разновидности, местоимений и полных прилагательных
# кон#
| 10) Окончание :
а) в род. пад. ед. ч. и имен. – вин. пад. мн. ч. жен. рода сущ. мягкой разновидности, местоимений и полных прилагательных
# земл
б) в вин. пад. мн. ч. муж. рода сущ. мягкой разновидности, местоимений и полных прилагательных
# кон
| 11) Окончания полных прилагательных в дат. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -уему (-уму), -юему (-юму)
| 11) Окончания полных прилагательных в дат. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -ому, -ему
| 12) Окончания полных прилагательных в дат. – мест. пад. ед. ч. жен. рода -и, -ии
| 12) Окончания полных прилагательных в дат. – мест. пад. ед. ч. жен. рода -еи,-ои
| 13) Окончания полных прилагательных в мест. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -емь (-мь), -иимь (-имь)
| 13) Окончания полных прилагательных в мест. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -омь, -емь
| 14) Окончания полных прилагательных в род. – мест. пад. дв. ч. всех родов -ую, -юю
| 14) Окончания полных прилагательных в род. – мест. пад. дв. ч. всех родов -ою, -ею
| 15) Окончание действит. причастий наст. вр. в имен. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -ы
| 15) Окончание действит. причастий наст. вр. в имен. пад. ед. ч. муж. и сред. рода -а
| 16) Формы имен существительных типа слово, древо, тело, чудо, небо с суффиксом -ес- в косвенных падежах
| 16) Формы имен существительных типа слово, древо, тело, чудо, небо без суффикса -ес- в косвенных падежах
| III. СИНТАКСИС
| Подчинительная связь в сложном предложении
| 1) Сочинительная и бессоюзная связь в сложном предложении
| Старославянские союзы аще, егда, дондеже и др.
| 2) Исконно русские союзы и, а, аже, оже, аче
| 3) Наличие причастных оборотов
| 3) Отсутствие причастных оборотов
| 4) Наличие оборота дательный самостоятельный
# Qòðq æå àáèå áûâúøþ ñòà Èèñqñú ïðè áðhçh – «Как только настало утро, Иисус встал на берегу».
| 4) Отсутствие оборота дательный самостоятельный
| 5) Отсутствие беспредложных конструкций
| 5) Наличие беспредложных конструкций
| IV. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
| 1) Наличие существительных с суффиксами -ание, -ение, -ость,
-ство, -ствие, -тель и др.
|
| Наличие слов с приставками воз-
(вос-), из-(ис-), низ-(нис-) и др.
| 3) Наличие сложных слов
|
Народно-литературный тип древнерусского литературного языка характеризуется следующими чертами:
свободное использование как старославянских, так и восточнославянских вариантов в кругу соотносительных слов и форм;
наличие значительного лексико-фразеологического слоя, связанного по семантике с русской действительностью;
преимущественно прямое, непереносное употребление слов с конкретными значениями;
использование художественно-изобразительных средств, связанных с традициями УНТ, основанных на образах русской природы;
«устный» характер синтаксиса: преобладание бессоюзных, сочинительных и присоединительных связей в сложных предложениях.
Книжно-славянский тип древнерусского литературного языка характеризуется следующими чертами:
последовательное преобладание старославянских вариантов над русскими в кругу соотносительных слов и форм;
наличие значительного лексико-фразеологического слоя, связанного по семантике и эмоциональной окраске с религиозной сферой;
тяготение к переносному, отвлеченно-метафорическому, аллегорическому и символическому употреблению слов с конкретными значениями;
широкое использование художественно-изобразительных средств и риторических приемов, связанных с традициями византийской и болгарской религиозной литературы;
разнообразие типов предложений, особенно сложных, логическая стройность в конструкции периодов, развитость подчинительных связей.
Памятники древнерусского литературного языка
2.4.1. Памятники книжно-славянского типа языка:
особенности языка и ораторского стиля
К памятникам книжно-славянского типа языка древнерусской народности относятся памятники церковно-религиозного содержания, созданные в Киевской Руси русскими по происхождению авторами в X–XII вв. По жанрам они подразделяются на:
проповедническую литературу – различные разновидности религиозного наставления (поучение, послание, слово).
Поучение – это проповедь наставительного характера, в которой автор развивал идеи нравственного поведения христиан.
Послание – поучение, которое адресовано какому-нибудь реально существовавшему и известному на Руси лицу.
Слово – проповедь, обращенная к пастве, в которой разъяснялся тот или иной догмат веры или велась полемика с ересью.
# «Слово о Законе и Благодати» митрополита Илариона (XI в.), «Слово в новую неделю по пасце» Кирилла Туровского (XII в.).
Памятники ораторской прозы Древней Руси характеризуются определенными особенностями: они рассчитаны на устное восприятие в церкви; цель такого произведения – похвальная речь в честь праздника или святого, к дню которого приурочено «слово». Общность задач определяет сходство композиции произведений: текст похвального слова может быть легко расчленен на компоненты. Эти компоненты регулярно реализуются в слове в постоянной последовательности: в зачине дается определение темы обсуждения, далее следуют сентенции, взятые из канонической литературы: автор предлагает авторитетный источник, подтверждающий важность проблемы обсуждения; повествование раскрывает сюжет праздника или историю жизни святого; слово завершается похвалой.
житийную, или агиографическую литературу.
# «Житие Феодосия Печерского» Нестора (XI в.), «Чтение о Борисе и Глебе» Нестора (XI в.), «Сказание о Борисе и Глебе» (XII в.), «Киево-Печерский патерик».
паломническую литературу.
# «Хождение игумена Даниила» (XII в.).
сборники сочинений религиозно-учительного характера.
# «Изборник Святослава 1076 г.», содержащий более 380 статей разнообразного содержания 25 авторов (в том числе сочинение «О образех», т.е. о риторических фигурах и тропах, византийского грамматика Георгия Хировоска). Основную часть этого Изборника составляют поучения. Он представляет собой сборник строгих нравственно-религиозных правил, которым необходимо было следовать читателям и слушателям, тем, к кому обращалась страстная речь авторов поучений. Поучения в Изборнике могут сменяться «подборкой» афоризмов.
|