Главная страница
Навигация по странице:

  • повыше­

  • s>. ,;

  • Ju s

  • экспозиция,вы

  • Hемецкий язык книга. Учебник немецкого языка для технических университетов и вузов (с интерактивными упражнениями и тестами на компактдиске)


    Скачать 1.31 Mb.
    НазваниеУчебник немецкого языка для технических университетов и вузов (с интерактивными упражнениями и тестами на компактдиске)
    Дата26.04.2021
    Размер1.31 Mb.
    Формат файлаdocx
    Имя файлаHемецкий язык книга.docx
    ТипУчебник
    #199039
    страница44 из 66
    1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   66


    А ■■■• abfangen* улавливать

    die Abfertigung =, -еп отправлений,

    оформление
    abflachen сглаживать, сровнять
    abfliegend вылетающий (перевозя-


    щий)

    Aachen геогр. Аахен
    ab с, от, из
    Abakus = счеты


    der Abarbeitungswechsel -s,
    смена обработки


    der Abbau -s, -ten разложение (упа- das Abgas-es,-e газообразные отходы

    abgeben* отдавать

    док); разборка, демонтаж
    abbiegen* сворачивать


    die Abbildung =, -еп рисунок
    abbruchreif ветхий
    der Abend -s, -e вечер
    das Abendprogramm -s, -e вечерняя


    программа
    abends вечером


    das Abenteuer -s, = приключение
    aber но, однако


    der Abfallberg -(e)s, -e гора отходов
    die Abfallmenge =, -n количество от-
    ходов


    das Abfallvolumen -s, = объем отходов

    Ich muß schnell zur Arbeit.

    • Wenn mein Auto nur fukzionierte!

    • Wenn mein Auto nur fukzionieren würde!

    • Würde nur mein Auto funkzionieren!

    • Funktionierte nur mein Auto!

    Г

    Я должен торопиться на ра­боту.

    • Если бы только был испра­вен мой автомобиль!

    • Если бы только был испра­вен мой автомобиль!

    • Был бы только исправен мой автомобиль!

    • Был бы только исправен мой автомобиль!

    Plusquamperfekt Konjunktiv служит для выражения невыполни­мого желания в прошедшем времени:

    Du hast mir nichts erzählt. Ты мне ничего не рассказал.

    - Wenn du mir nur erzählt - Если бы ты только мне

    hättest! рассказал!

    Konjunktiv II употребляется в нереальных условных предложе­ниях:

    Halsschmerzen gehabt hätte, hät- pa не болело горло, я бы спел te ich dieses Lied gesungen. эту песню.

    В нереальных условных предложениях для выражения дейст­вия в настоящем употребляются Präteritum Konjunktiv и Kon­ditionalis I, в прошлом - Plusquamperfekt Konjunktiv.

    и

    т

    'Г , Jii-


    "<,'* Ч


    р.

    . i'fl ■ !


    {54. <■>

    abgeflogen улетевший, вылетевший abgelenkt отклоненный der Abgeordnete -n, -n депутат abgereist уехавший abrufen* отзывать, вызывать, требо­вать возврата abgesehen (von + Dat.) не говоря о том,

    что ...; несмотря на ... abgestimmt настроенный, согласован­ный

    die Abgrenzung =, -еп разграничение

    abhängig зависимый

    die Abhängigkeit =, -еп зависимость

    349


    abholen забирать

    das Abitur -s, = свидетельство, атте­стат об окончании гимназии abkühlen охлаждать ablaufen* истекать (о сроке действия

    документа) ablegen сдавать; снимать (одежду);

    оставлять, откладывать ablehnen отвергать, отклонять

    ableiten выводить, отводить; матем.

    брать производную das Ablenksystem -s, -е отклоняющая

    система, система развёртки ablesen* считывать, производить от­счет, снимать показания die Abmessung =, -еп размер abnehmen* снимать; уменьшаться, убывать

    der Abriss -es, -е чертеж, план, крат­кий очерк die Abrüstung = разоружение der Absatz -(e)s, -e абзац tpU f abschätzen оценивать abschließen* заключать (договор); за­канчивать, закрывать

    der Abschnitt -(e)s, -e выемка; раздел abschrecken охлаждать, закаливать abschreiben* списывать der Absender -s, = отправитель der Absolvent -en, -en выпускник absolvieren заканчивать (учебн. заве­дение)

    die Absorberplatte =, -n абсорбцион­ная пластина die Absorption = хим., физ. абсорб­ция, поглощение abspülen полоскать, смывать (грязь) der Abstand -(e)s, - е расстояние, про­свет, промежуток, интервал absteigen* спускаться abstimmen настраивать; соответство­вать; голосовать

    die Abstimmung =, -en настрой!!*, го­лосование, согласование abstrahlen излучать der Abtastvorgang -(e)s, -е процесс зондирования; тех. считывание, ска­нирование abtragen* сносить, разбирать abwickeln осуществлять, улаживать,

    выполнять die Abwicklung =, -en выполнение;

    тех. развертка access англ. доступ achsenparallel параллельный оси achten обращать внимание achtstellig восьмизначный, восьме­ричный der Acker -s, - поле, пашня das Ackerland -(e)s, -er пашня addieren матем. складывать, сумми­ровать

    die Addiermaschine =, -n суммиру­ющая машина; выч. сумматор die Addition = сложение das Adjektiv -s, -e грам. имя прилага­тельное

    der Adressatenkreis -(e)s, -e круг ад­ресатов die Adresse =, -n адрес die Adressierung =, -en адресация , AG АО (акционерное общество) ähnlich похожий ,,

    der Akademiker -s, = человек с выс­шим образованием die Akte =, -n документ, акт die Aktiengesellschaft =, -en акцио­нерное общество die Aktivität = деятельность; радиоак­тивность

    der Alarm -(e)s, -e тревога, сигнал тре­воги , i alle все i/ з allein только, в одиночестве >>ib allerdings разумеется .>'■> allerlei всевозможный, разный .1/ гьЬ

    350


    alles все '"М allgemein вообще

    die Allgemeinbildung = общее образо­вание

    der Alliierte-n,-n союзник allmählich постепенно " allseitig всесторонний der Alltag -(e)s, -e будний (рабочий)

    день, будни alltags повседневно, будние дни die Alltagssprache =, -п повседнев­ный язык allumfassend всеохватывающий das Alpenvorland -(e)s геогр. предгорье

    Альп, Предальпы also итак alt старый

    die Alterung = старение das Altglas -(e)s старое стекло die Altglasverwertung = использо­вание, переработка старого стекла das Altpapier -(e)s макулатура der Altstoff -(e)s, -e утильсырье, вто­ричное сырье das Aluminium -s хим. алюминий die Aluminiumlegierung =, -en алюми­ниевый сплав das Amt -(e)s, -er должность, место,

    учреждение, ведомство anbieten* предлагать, делать предло­жение

    der Anbieter -s, = продавец, агент по продаже

    anders иначе, по-другому; jemand



    кто-нибудь другой andererseits с другой стороны ändern изменять jv.,f

    die Änderung =, -en изменение a aneignen присваивать ,i , •

    anerkennen* признавать

    anfangs сначала -и j

    anfertigen выполнять, изготовлять die Anforderung =, -en требование, за­явка

    anführen приводить пример die Angabe =, -n данные das Angebot -(e)s, -e предложение angegeben указанный angegriffen воздействующий angekommen прибывший die Angelegenheit =, -en дело angeln удить рыбу angenehm приятно angeschlossen присоединенный der Angestellte -n, -n служащий angewandt прикладной (о науке) angewiesen sein быть зависимым anhalten* останавливать, задерживать anhand посредством, с помощью anhören слушать

    die Animation =, -en мультипликация anklicken выч. щелкнуть кнопкой мы­ши

    ankommen* прибывать

    ankommend прибывающий

    die Anlage =, -п система, сооружение,

    устройство, установка der Anlagenbau -(e)s, -ten строитель­ство сооружений das Anlassen -s, = запуск (двигателя),

    пуск в ход, отпуск стали anlässlich по поводу das Anlegen -s, = закладка, посадка die Anlehnung =, -en опора; in - (an + Akk.) опираясь на ... [руководст­вуясь)

    die Anleitung =, -en руководство (ин­струкция) die Annahme =, -n предположение annehmen* принимать, предполагать anordnen располагать „;».,

    anorganisch неорганический t «!> anpflanzen сажать



    die Anwendungsentwicklung = выч.

    разработка приложения das Anwendungsgebiet -(e)s, -е об­ласть применения das Anwendungsprogramm -(e)s, -е

    выч. прикладная программа anwesend присутствующий die Anwesenheit = присутствие die Anzahl = число, количество die Anzeige =, -п объявление; тех. по­казание (прибора) anzeigen показывать der Apfel, -s, - яблоко Apfelpfannekuchen яблочный жаре­ный пирожок der Apfelrotkohl -(e)s, -е красная ка­пуста с яблоками die Apparatenindustrie =, -п приборо­строительная промышленность die Apple-Anwendung =, -en выч.

    Арр1е-приложение die Arbeit =, -en работа arbeiten работать

    der Arbeitnehmer -s, = исполнитель,

    работающий по найму arbeitsfähig работоспособный die Arbeitsform =, -en вид работы der Arbeitsgang -(e)s, - e рабочая опе­рация, трудовой процесс die Arbeitsgemeinschaft =, -en объеди­нение

    die Arbeitsgruppe =, -n рабочая группа die Arbeitskraft =, -e рабочая сила die Arbeitslosigkeit = безработица der Arbeitsmarkt -es, -e рынок рабо­чей силы

    die Arbeitsmaschine =, -n технологи­ческая машина die Arbeitsmethode =, -п метод произ­водства

    die Arbeitsweise =, -n принцип работы arm бедный

    die Art =, -en способ; вид, разновид­ность

    anregen стимулировать < „ t h

    anrichten выверить, наладить ■ > >;t anrufen* звойить по телефону > ' < anschaffen приобретать anschauen смотреть && J»

    anschließen* присоединять f • anschließen*, sich присоединять*• anschließend затем, вслед за ... anschließender следующий anschnallen пристегивать • die Anschrift =, -en адрес das Ansehen -s авторитет, уважение ansehen* просмотреть; осматривать die Ansicht =, -en вид ansiedeln поселиться ansprechen* обратиться, заговорить anspruchslos невзыскательный die Anstalt =, -en учреждение .

    anständig порядочный anstelle вместо i>

    anstellen включать, производить, eint* Versuch ставить, проводить опыт der Anstieg -(e)s подъем

    anstrengend утомительно die Anstrengung =, -en напряжений

    усилие anteilig по долям

    Antireflex-Beschichtung антиблико­вое покрытие der Antrieb -(e)s, -e тех. привод die Antwort =, -en ответ; тех. отклик реакция '

    antworten отвечать fc

    anwachsen* возрастать die Anweisung =, -en команда, указа­ние, поручение, инструкция anwenden применять der Anwender -(e)s, = пользователь anwenderfreundlich дружеский по

    отношению к пользователю die Anwendung =, -en применение; выч. приложение

    352

    die Artenvernichtung = уничтожение

    разновидностей der Artikel -(e)s, = статья die Arznei =, -en лекарство das Arzneimittel -s, = лекарственное средство

    der Arzt-(e)s, -e врач h/,.

    atmen дышать

    die Atomanordnung = расположение атомов

    die Atomenenergie = атомная энергия der Atomforscher -s, = ученый-атом­щик

    der Atomfrachter -s, = атомоход (атом­ное судно) die Atomgemeinschaft = Евратом (Европейское сообщество по атом­ной энергии) die Atomgruppe =, -п группа атомов der Atomkern -(e)s, -e атомное ядро das Atomogewicht -(e)s, -e атомный вес die Attraktivität = привлекательность das Attribut -(e)s, -e атрибут; грам. оп­ределение auch также

    der Aufbau -(e)s, -ten структура, стро­ение

    aufbauen (по)строить

    das Aufdämpfen -s, = тех. нанесение

    покрытия напылением aufdrücken запечатлеть, отпечатать aufeinander один за другим auffallend выделяющийся auffällig бросающийся в глаза й auffangen* улавливать die Aufforderung =, -en запрос die Aufführung =, -en постановка (ис­полнение на сцене) die Aufgabe =, -п задание . aufgestellt установленный ' - aufgewacht проснувшийся ■*» aufgeweicht размокший . ,

    aufgrund на основе , v

    aufklären прояснять die Aufklärung =, -en разъяснение die Auflage =, -n издание ®

    die Auflösung =, -en разрешение das Auflösungsvermögen -s, = разре­шающая способность aufmachen открывать aufmerksam внимательно die Aufmerksamkeit =, -en внимание die Aufnahme =, -n прием; (фото-, ки­но-) съемка, снимок die Aufnahmeprüfung =, -en вступи­тельный экзамен aufnehmen* принимать, записывать aufräumen убирать der Aufruf -(e)s, -e вызов , aufrufen* призывать die Aufschwung =, -en взлет , t das Aufsehen -s, = внимание aufstehen* вставать * • '

    aufsteigen* подниматься ü- " ' aufstellen устанавливать fi der Aufstieg -(e)s, -e подъем, повыше­ние 1 aufsuchen разыскивать der Auftrag -(e)s, -e задание, заказ das Auftreten -s, = выступление, появ­ление

    auftreten* выступать (на сцене); иметь

    место, появляться aufweisen* показывать, проявлять aufwendig накладно aufzählen считать die Aufzählung =, -en перечисление aufzeichnen записывать die Aufzeichnung =, -en запись aufziehen* затягивать (туго стяги­вать); надвигаться (напр., о грозе)

    das Auge -(n)s, -п глаз « . ■ augenblicklich вдруг ц-,., ц, ,

    ausarbeiten разрабатывать s>. ,';<ч t

    12—1004

    353




    aussterben* вымирать •*>• ?
    ausgezeichnet отличный
    ausgleichend уравнивая •■••-< •
    auskennen* разбираться '


    das Ausland -(e)s заграница
    der Ausländer -s, = иностранец '


    Auslandsaufenthalt пребывание за гра-
    ницей


    die Auslegung =, -en планирование

    трактовка, интерпретация
    auslösen вызывать, инициировать
    ausmachen составлять
    das Ausmaß -(e)s, -e размер
    die Ausnahme =, -en исключение
    die Ausnahmeerscheinung =, -en иск-
    лючительное явление
    ausnutzen использовать
    die Ausnutzung = использование, экс


    плуатация
    ausreichen быть достаточным
    ausrufen* призывать
    ausruhen отдыхать
    die Ausrüstung =, -en оборудование
    aussagen высказываться
    ausschlaggebend решающий
    ausschließlich исключительный ,
    der Ausschnitt -(e)s, -e отрезок ß
    (!,
    aussehen* выглядеть
    außen внешний


    der Außenhandel -s = внешняя торговля

    die Außenpolitik = внешняя политика

    außer кроме

    außerdem кроме того

    äußere внешний

    außerhalb вне

    äußern выражать

    außerordentlich чрезвычайный i ,
    äußerst крайне ш


    die Äußerung =, -en выражение Ju s
    aussetzen подвергать •.!««

    die Aussprache =, -n произношением
    aussteigen* выходить tut«,


    die Ausarbeitung =, -en выработка, раз» работка

    der Ausbau -(e)s, -ten демонтаж ausbauen застраивать die Ausbeute = выход готовых изде­лий, выход продукции; добыча по­лезных ископаемых ausbilden обучать .

    die Ausbildung = образование " ' '' der Ausblick -(e)s, -e вид ausbreiten расширять, распространять ausdehnen распространять; растяги­вать, расширять die Ausdehnung =, -en протяжен­ность, размер, величина der Ausdruck -(e)s, -e выражение ausdrücken выражать; выдавливать auseinander друг от друга, врозь der Ausflug -(e)s, -е экскурсия, про­гулка ausführen выполнять ausführlich подробный die Ausführung =, -en выполнение die Ausgabe =, -n выч. вывод данных das Ausgabegerät -(e)s, -e выч. аппа­ратура вывода данных das Ausgangsprodukt -(e)s, -e исход­ный продукт ausgearbeitet разработанный ausgeben* выдавать ausgebildet обученный ausgedrückt выраженный, напеча­танный

    ausgehen* исходить из ... (основы­ваться на чем-либо) ausgelassenen выпущенный ausgeleihen* взять взаймы ausgelöst погашенный '

    ausgenutzt использованный ','!> ausgerüstet оборудованный ausgeschlossen исключенный > ausgesetzt подверженный "М*

    ausgestellt выставленный Ьс •• i»

    354


    die Ausstellung =, -en экспозиция,вы-

    ставка „. ,r. ,■ jtl

    aussuchen выбирать .

    der Austausch -(e)s = замена, обмен,

    диффузия die Austragungsstätte =, -n город, в

    котором проводят соревнования ausverkaufen распродавать die Auswahl =, ассортимент, выбор die Ausweitung =, -en расширение auswendig наизусть auswerten ценить, оценивать die Auswertung =, -en оценка die Auswirkung =, -en влияние к? die Auszeichnung =, -en награждение der Auszug -(e)s, -e отрывок das Auto -s, -s автомобиль der Autohersteller -s, = изготовитель

    автомобилей der Automatisierungsgrad -(e)s сте­пень автоматизации der Autoverkehr -(e)s, = автомобиль­ное движение
    1   ...   40   41   42   43   44   45   46   47   ...   66


    написать администратору сайта