Hемецкий язык книга. Учебник немецкого языка для технических университетов и вузов (с интерактивными упражнениями и тестами на компактдиске)
Скачать 1.31 Mb.
|
H.H. Богданова, E.JI. Семенова Учебник немецкого языка для технических университетов и вузов (с интерактивными упражнениями и тестами на компакт-диске) Рекомендовано Учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов технических вузов 3-е издание, исправленное и дополненное Москва 2009 УДК 811.112.2(075.8) ,, s, ББК 81.2-9Нем ^^Otv.MiM Ji. П Б734 Рецензенты: Щ «рг кафедра иностранных языков Международного университета природы, общества и человека „Дубна" {зав. кафедрой канд. психол. наук С.С. Хачатурова)\ канд. филолог, наук С.Ю. Бабанова Vi Богданова Н. Н. Б734 Учебник немецкого языка для технических университетов и вузов (с интерактивными упражнениями и тестами на компакт-диске) / Н. Н. Богданова, Е. JI. Семенова. - 3-е изд., испр. и доп.-М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2009. - 448 с. : ил. - (Серия „Иностранный язык в техническом университете"). ISBN 978-5-7038-3279-0 tA\f" f j Учебник предназначен для подготовки студентов к практическому владению немецким языком как в области чтения профориентированной литературы, так и устной речи в соответствии с современными программными требованиями, предъявляемыми к обучению иностранному языку в вузах неязыковых специальностей. Материал учебника успешно используется при подготовке дипломированных специалистов в МГТУ им. Н.Э. Баумана. Третье издание (2-е - 2006 г.) дополнено темой „Наречие" и расширением темы „Числительное" в разделе грамматики. К изданию прилагается компакт-диск с мультимедийным тренировочным курсом по грамматике для внеаудиторной подготовки учащихся. Для студентов технических университетов и вузов. 1 fSBN 978-5-7038-3279-0 УДК 811.112.2(075.8) ББК 81.2-9Нем MI © Богданова H.H., Семенова E.JL, 2006, 2009, с изменениями © МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2006, 2009, с изменениями © Оформление. Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2009 ПРЕДИСЛОВИЕ , i f i . i'J'- ч Настоящий учебник предназначен для студентов технических университетов и вузов, продолжающих изучение иностранного языка. Он рассчитан на обучение студентов с 1-го но 4-й семестры (170 аудиторных часов), способствует развитию навыков и умений в различных видах чтения, письменной и устной речи и подготавливает их к следующему этапу обучения иностранному языку, направленному на формирование и развитие навыков профессионального общения на иностранном языке (5-7 семестры). Содержание учебника представляет собой базисную часть комплекса учебных материалов, включающего различные пособия для аудирования и говорения (реализуемые с помощью аудио- и видеотехники и компьютера). Учебник включает 14 уроков (Lektionen), тексты для внеаудиторного чтения (Hauslektüre), грамматический справочник, словарь и приложения в виде таблиц спряжения нестандартных глаголов, названий и размерностей физических величин и перечня математических символов и операций с их лексическим описанием. Каждый урок состоит из текстов по определенной тематике: высшее образование в России и Германии; города Москва, Берлин, Кёльн; выдающиеся ученые России и Германии; страны, в которых изучаемый язык является государственным; экологические проблемы современности; естественные науки; энергия и ее виды; развитие вычислительной техники от первых счетных устройств до современных компьютеров и Интернета; материаловедение и основы машиностроения; основы электротехники; сверхпроводимость. Большинство текстов заимствовано из оригинальных немецких источников. Урок, как правило, состоит из текстов „А", „В", „С" и „D", объединенных одной темой. Текст „А" предназначен для изучающего чтения и подлежит обязательному прочтению и переводу на русский язык со слова рем, приведенным в конце учебника. Предполагается, что этот вид работы студенты выполняют самостоятельно во внеаудиторное время. Контроль данного домашнего задания осуществляется преподавателем в аудитории и сопровождается подробным лек- сико-грамматическим анализом текста. Усвоение лексического материала начинается с изучения грамматических форм и употребления лексических единиц при чтении основного текста урока и закрепляется грамматическими и лексическими упражнениями. Каждый урок содержит грамматические упражнения, позволяющие отрабатывать определенную грамматическую тему (согласно коррективно-систематизирующему курсу). Данные упражнения составлены на базе нового лексического материала урока. В начале каждого урока в разделе „Aktiver Wortschatz" приводится список слов, расположенных в порядке их появления в тексте. Лексические упражнения направлены на активизацию лексического минимума и развитие речевых навыков и умений. В качестве контрольных заданий даны упражнения для письменного перевода с русского языка на немецкий. Они позволяют проверить степень усвоения учащимися лексического и грамматического материала не только данного урока, но и ранее пройденных. Тексты „В", „С", „D", „Е" предназначены для ознакомительного и просмотрового чтения. После каждого текста приведены разнообразные упражнения, стимулирующие развитие речевых навыков. Целью этих заданий является создание у обучаемых ощущения участия в реальной коммуникативной ситуации. Работа с данными текстами проводится в аудиторное время под руководством преподавателя. Тексты для самостоятельной внеаудиторной работы предназначены для чтения и перевода с помощью общего немецко-русского словаря. Их цель - развитие навыков самостоятельного чтения и обогащение словарного запаса, расширение кругозора, повышение культурного уровня учащихся. В словарь учебника включены только слова из текстов уроков. Грамматический справочник помогает повторить и систематизировать ранее изученные и вновь изучаемые грамматические правила и явления. 4 В приложении приведен справочный материал, который можно использовать не только при работе с учебником, но и при переводе оригинальных статей научно-технического характера. В третьем издании в грамматический справочник добавлена тема „Наречие", расширена тема „Числительное". Для большей наглядности изменены таблицы склонения прилагательных, таблицы спряжения глагола в Konjunktiv. В текст урока 8А добавлена таблица по политическому устройству Германии. Политическая карта Германии вынесена на задний форзац. На передний форзац помещена физическая карта Европы. Предложения по улучшению содержания учебника просим присылать по адресу: 105005, Москва, 2-я Бауманская, 5, Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана. Авторы > ' i i. ausbilden -te, -t hochqualifiziert der Diplomingenieur -s, -e gründen -te, -t das Jahrhundert -s, -e teilnehmen -a-, -o- (an - Dat.) ■■ die Generation =, -en > • die Wissenschaft =, -en , der Wissenschaftler -s, = «j,,, t» absolvieren-te,-t обучать, подготавливать высокообразованный дипломированный инженер основывать век, столетие ', участвовать поколение и- наука ученый оканчивать (учебн. заведение) 1 ' i « wVl i* i •' ' J. Texte IA. Die Moskauer Staatliche Technische Bauman-Universität IB. Mein Studium IC. Ein Rundgang durch die technische Universität ID. Lügen haben kurze Beine , ■ Grammatik 1" 1 ' 11 Wortfolge (§ 1) Präsens der Verben haben, sein, werden (3.3.1.2) Präsens starker, schwacher, reflexiver Verben (3.3.1.1, 3.3.1.5) Präsens von Verben mit trennbaren und untrennbaren Vorsilben (3.3.1.4) ^ ....... ;i . ^ Imperativ (3.5) Aktiver Wortschatz ) , t, , ! > i ' >f, , 1 , f i>> ' ' л * Л'. i н„ Lektion 1 Ь die Fachrichtung =, -en der Gerätebau -(e)s , ' die Wirtschaft =, -en das Recht -(e)s, -e das Studienjahr -(e)s, -e ' erhalten -ie-, -a- - »' die Ausbildung = ! f; das Fach -(e)s, -er '• die Festigkeitslehre = " ' ' vorsehen,-a,-e- dauern -te, -t der Fachmann -(e)s, ...leute 1 oder ...männer, oder ...kräffce ■ die Geschichte =, -n kennenlernen -te, -t zur Verfügung stehen die Zeit verbringen специальность приборостроение :< ' экономика право учебный год, курс получать '< обучение, подготовка предмет сопромат предусматривать длиться, продолжаться " специалист . 1 ,! г ( " . I ' ■ ; ' история и знакомиться находиться в распоряжений; проводить время Text 1A DIE MOSKAUER STAATLICHE TECHNISCHE BAUMAN-UNIVERSITÄT Die Moskauer Staatliche Technische Bauman-Universität (BMSTU) ist eine der ältesten Hochschulen unseres Landes. Sie bildet hochqualifizierte Diplomingenieure und Wissenschaftler aus. Die Technische Universität (TU) wurde am 13. Juli 1830 gegründet. Schon in den 70-er Jahren des vorigen Jahrhunderts spielte sie eine große Rolle in der Entwicklung der Wissenschaft und Technik Russlands. Die TU ist an revolutionären Traditionen reich. Viele Studenten und Professoren der TU nahmen an der revolutionären Bewegung Russlands teil. Seit 1930 trägt die TU den Namen des russischen Revolutionärs Nikolaj Bauman. Die TU hat viele Generationen schöpferisch denkender Wissenschaftler und Diplomingenieure herangebildet. Die TU haben die Akademiker Tupolew, Tschuda- kow, Koroljew, Schuchow, Suchoj und viele andere große Wissenschaftler absolviert. Hier haben auch viele Fliegerkosmonauten studiert: Feoktistow, Makarow, Eliseew u.a.m. . h,u.> 7 Zur Zeit hat die TU viele Fakultäten, wo die Studenten in verschiedenen Fachrichtungen wie Gerätebau, Maschinenbau und Raketenbau ausgebildet werden. Außerdem studieren die Studenten Management, Marketing und andere Wirtschafts- und Rechtswissenschaften. Die BMSTU hat folgende Fakultäten: Fakultät für Informations- und Steuerungssysteme; .S.T Fakultät für Radioelektronik und Lasertechnik; j Fakultät für Maschinenbautechnologien; Fakultät für Robotertechnik und komplexe Automatisierung; Fakultät für speziellen Maschinenbau; Fakultät für Energiemaschinenbau; Fakultät für Ingenieur-Business und Management; . , Fakultät für Grundlagenwissenschaften; Fakultät für biomedizinische Technologien. Jede Fakultät hat viele Fachrichtungen. In den ersten drei Studienjahren erhalten die Studenten eine allgemeintechnische und allgemeinwissenschaftliche Ausbildung. Sie nehmen folgende Fächer durch: höhere Mathematik, darstellende Geometrie, Festigkeitslehre, Metallkunde, Maschinenteile, Elektrotechnik, Fremdsprachen und andere mehr. Im dritten Studienjahr beginnt das Studium der Spezialfächer. Im Studienplan sind Vorlesungen, Seminare, Übungen und ein Praktikum vorgesehen. Das Studium an der TU dauert fünf Jahre und zehn Monate. Dann schreibt der Student seine Diplomarbeit und bekommt den Titel Diplomingenieur. An der Spitze der TU steht der Rektor. Zum Lehrkörper der TU gehören Professoren, Dozenten, Lehrer und auch hochqualifizierte Fachleute aus der Produktion. Die BMSTU hat eine große Bibliothek. Sie ist eine der reichsten technischen Bibliotheken des Landes. Im Museum kann man die Geschichte der Universität seit ihrer Gründung bis zur heutigen Zeit kennenlernen. Den Studenten stehen ein Sportklub und ein Kulturhaus zur Verfügung. Dort können sie ihre freie Zeit verbringen. Übungen und Aufgaben zum Text 1A a ■ 1. Lesen Sie den Text und übersetzen Sie ihn mit dem Wörterbuch. sk J 2. Lesen Sie folgende Wörter vor: die Hochschule, hochqualifizierte Diplomingenieure, die Universität, die Fakultät, das Jahrhundert, die Generation, revolutionäre Traditionen, die Entwicklung, der Gerätebau, der Maschinenbau, der Raketenbau, das Management, das Business, das Marketing. Übersetzen Sie folgende Substantive: die Ausbildung, die Weiterbildung, die Allgemeinbildung, die Berufsausbildung, das Fach, die Fachrichtung, die Fachausbildung, der Fachmann (die Fachmänner, die Fachleute), die Facharbeit, die Fachkenntnisse, die Fachdisziplin, die Fachliteratur, die Fachzeit- schrift, das Studienjahr, der Studienplan, das Studiensemester, der Studienkollege, die Studiengruppe, die Studienwoche. Bilden Sie Sätze mit folgenden Wortverbindungen: 1) hochqualifizierte Diplomingenieure ausbilden; 2) zu den ältesten Hochschulen gehören; 3) wurde ... gegründet; 4) an der Fakultät studieren; 5) viele technische Fächer durchnehmen; 6) an der Spitze stehen. Finden Sie im Text die Antworten: * ' ■ <■$'•■ i 1. Welche Fächer nehmen die Studenten im ersten Studienjahr durch? 2. Welche Formen des Unterrichts gibt es? 3. Nennen Sie die Fakultäten der Bauman-Universität. 4. An welcher Fakultät stu- dieren Sie? Fügen Sie die ausgelassenen Wörter ein: ( Die Moskauer Staatliche Technische Bauman-Universität... eine der ältesten Hochschulen unseres Landes. Sie ... hochqualifizierte Diplomingenieure und Wissenschaftler .... Die Technische Univer- sität (TU) wurde am gegründet. Die TU ... an revolutionären Traditionen ... . Seit 1930 ... die TU den Namen des russischen Revolutionärs Nikolaj Bauman. Hier haben auch viele ... studiert. Zur Zeit hat die Bauman-TU viele ... . Hier werden die Studenten in verschiedenen ... wie Gerätebau, Maschinenbau und Raketenbau ausgebildet. Die BMSTU hat folgende Fakultäten: Fakultät für ; Fakultät für ; Fakultät für ...; Fakultät für ; , < , - . . : ■»••vi Fakultät für ; ■ ,* ; 1. ' t., 9 > 6) Fakultät für ...; > i ,<, • »m)* >•: ' r > - •; 1 . i Fakultät für ...; ■ ; - " • <'••'■> > \ Fakultät für ...; Fakultät für In den ersten drei Studienjahren ... die Studenten eine allgemeintechnische und allgemeinwissenschaftliche Ausbildung. Sie ... folgende Fächer... : höhere Mathematik, darstellende Geometrie, Festigkeitslehre, Metallkunde, Maschinenteile, Elektrotechnik, eine Fremdsprache und andere mehr. Im dritten ... beginnt das Studium der ... . Im Studienplan sind und ein ... vorgesehen. Das Studium an der TU dauert Dann ... der Student seine Diplomarbeit. Die BMSTU hat eine große ... . Sie ... eine der größten Bibliotheken des ... . Den Studenten ... ein Sportklub und ein Kulturhaus zur... . s,. . f i >, <■ ' Übungen zur Grammatik , Übung 1. Ändern Sie die Wortfolge in den folgenden Sätzen: 1. Die Vorlesung in Mathematik beginnt heute um 8.30.2. Täglich haben wir zwei bis drei Vorlesungen. 3. Die Studenten arbeiten im ersten Studienjahr im Labor für Physik. 4. Nach den Vorlesungen gehen alle Studenten in den Lesesaal. 5. Im Lesesaal machen sie oft ihre Aufgaben. ;„.;,. t Übung 2. A. Bilden Sie Sätze mit gerader Wortfolge: ,, 1) studieren, viele Fächer, die Studenten; 2) viele Räume, haben, die Hochschule; 3) sein, Student, seit September, er; 4) studieren, wir, im ersten Semester, eine Fremdsprache; 5) leicht, sein, Mathematik, nicht. ! j i . » • i - v. B. Bilden Sie Sätze mit invertierter Wortfolge: 1) die Vorlesungen, ich, gern, besuchen; 2) studieren, Physik, im ersten Studienjahr, wir; 3) sechs Stunden Unterricht, in Chemie, wir, täglich, haben; 4) halten, die Vorlesungen; der Professor, zweimal, in der Woche; 5) schwer, interessant, das Studium an der Hochschule, aber, sein. j ■ ... 10 Übung 3. Setzen Sie die Verben haben, sein und werden im Präsens ein und übersetzen Sie die Sätze ins Russische: 1. Die Hausaufgabe ... nicht leicht. 2. Mein Freund ... im ersten Studienjahr. 3. Die Vorlesung ... für uns nicht interessant. 4. Ich ... Zeit. 5. Die Tage ... im Herbst kurz. 6. Diese Frage ... sehr schwer. 7. Sie ... eine Vorlesung in Physik. Übung 4. Beantworten Sie die Fragen mit auch: 1. Ich wasche mich jeden Morgen mit kaltem Wasser. Und er? 2. Er interessiert sich für Technik. Und du? 3. Du fühlst dich gut. Und er? 4. Wir unterhalten uns sehr lange. Und sie? 5. Die Studentin des ersten Studienjahres beteiligt sich an der Konferenz. Und du? 6. In diesem Sommer erhole ich mich auf dem Land. Und Sie? (/. Pers. Übung 5. Sezten Sie das Verb in Klammern in die 3. Pers. Sg. Präsens und übersetzen Sie: 1. Er (nehmen) das Buch in der Bibliothek und (fahren) nach I lause. 2. Der Student (lesen) deutsche Texte ohne Wörterbuch. 3. In der Deutschstunde (sprechen) der Lehrer immer deutsch. 4. Sie (geben) mir einen roten Bleistift und (nehmen) einen grünen. 5. Diese Studentin (fahren) nach Hause nicht, sie (gehen) zu Fuß. 6. Die Vorlesung in Mathematik (halten) Professor N. 7. Das Studium an der I lochschule (fallen) mir nicht leicht. Übung 6. Bilden Sie Sätze und übersetzen Sie: , , ( 1) haben, täglich, wir, Vorlesungen und Seminare; 2) im Labor, die Studenten, im ersten Studienjahr, arbeiten; 3) gewöhnlich, die Aufgabe, wir, machen, im Lesesaal; 4) die Studenten, die Prüfung, in l'hysik, im Winter, haben; 5) die Vorlesung, interessant, der Professor, sehr, sein; 6) besuchen, die Hochschule, er, jeden Tag. Übung 7. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Deutsche: 1. Он в Москве. 2. У него много книг. 3. У нас есть аудитория. Там профессор читает лекции. 4. Она на первом курсе. 5. У тебя сегодня семинар. 6. Упражнение нелегкое. 7. У него сегодня три лекции. .. ■ 11 |