Главная страница

Стилистика_русского_языка. Учебнометодическим объединением по направлениям педагогического образования Министерства образования и науки РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 050300 Филологическое образование


Скачать 0.81 Mb.
НазваниеУчебнометодическим объединением по направлениям педагогического образования Министерства образования и науки РФ в качестве учебника для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 050300 Филологическое образование
АнкорСтилистика_русского_языка.doc
Дата27.05.2017
Размер0.81 Mb.
Формат файлаdoc
Имя файлаСтилистика_русского_языка.doc
ТипДокументы
#8069
страница3 из 17
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17
§ 9. Первостепенным и закономерным вопросом всякой на­уки (научной отрасли) является вопрос об объекте и предмете ее исследования. Объектом изучения стилистики, как и других языковедческих дисциплин, является язык, зафиксированный в текстах. Однако каждую из отраслей языкознания интересует в этом общем объекте какая-то определенная сторона: либо тот или иной уровень языка (ср.: лексикология, грамматика), либо особый аспект исследования, точка зрения, с которой изучает­ся язык (ср.: историческая грамматика, социолингвистика, лингвосемиотика). Вопрос о предмете стилистики не получил еще однозначного решения. Это связано прежде всего с чрезвы­чайной сложностью как самого обьекта, так и предмета иссле­дования. Кроме того, в разные эпохи своей истории стилистика сосредоточивала внимание на различных аспектах изучения языка, что привело к чрезвычайной широте и неопределеннос­ти границ предмета исследования, вплоть до включения в него литературоведческих явлений. Наконец, определению предмета стилистики мешала неоднозначность определения фундамен­тальных понятий языковедческой науки, таких как «язык», в со­отношении с понятием «речь», «функции языка (и речи)», «текст» как понятие лингвистики, статус и границы лингвистического и экстралингвистического в языке и лингвостилистике.

Между тем основы для плодотворного решения вопроса о предмете стилистики были заложены отечественной наукой еще в 20—40-х гг. XX в. (в трудах Г.О. Винокура, Л.В. Щербы, Л.П. Якубинского, М.М. Бахтина и др.) и позже развиты и до­полнены (прежде всего В.В. Виноградовым).

Со стилем — в самом широком и общем смысле этого слова — языковеды обычно связывают представление о таких свойствах языковой единицы и текста, которые позволяют не про­сто передать информацию, но осуществить это наилучшим об­разом, выразительно. Тем самым стиль связывается с качествами речи (как и отдельной языковой единицы), ее экспрессивно­стью, маркировкой, с наиболее целесообразными по задачам об­щения в той или иной сфере и ситуации средствами выражения и организацией речи. Поскольку эти ситуации повторяются, а сферы типизируются, то стиль указывает и на наиболее типич­ные средства выражения и характер речи в сферах и ситуациях, способствующих эффективности общения. Таким образом, стиль — это характерологическое свойство (и способ­ность) языка — в широком смысле, включая речь, — обуслов­ленное задачами общения (пока отвлекаемся от того, что оно характеризует: говорящего, содержание, сферу общения и т.д.) и призванное наилучшим образом реализовать эти задачи. При этом речь идет о стилистическом феномене применительно и к целому высказыванию, и группе текстов, принадлежащих той или иной социокультурной сфере общения.

В истории стилистики вставали вопросы: какое место зани­мает стилистический феномен в языке? Составляет ли он осо­бый уровень в системе языка? Если же он имеется на разных уровнях языковой системы, то только ли количественные раз­личия при этом обнаруживаются или еще и качественные? В связи с последним: возникает ли стиль, например, высказыва­ния из суммы специальных стилистических единиц, составляю­щих это высказывание? Можно ли говорить об одном и том же феномене, называемом словом стиль, применительно и к от­дельной языковой единице, и к свойствам речи целой группы текстов (имеется ли здесь качественное различие)?

Основы для решения этих вопросов были заложены нашими выдающимися лингвистами. Вот главнейшие из этих положений.

I. Стилистическое в языке не составляет особого уровня языка

(наряду, например, с лексическим, грамматическим), оно как бы пронизывает все его уровни по вертикали и имеется в каждом из них. Тем самым в общем для всего языкознания (и стилистики) объекте — языке — предмет собственно сти­листики составляет особая точка зрения, аспект изучения языка. Г.О. Винокур так говорил об этом: «Стилистика обла­дает тем свойством, что она изучает язык по всему разре­зу его структуры сразу, т.е. и звуки, и формы... но зато с особой точки зрения. Эта особая точка зрения и создает для стилистики в чужом материале ее собственный предмет» (разрядка наша. — М.К.) (О задачах истории языка // Избранные работы по русскому языку. С. 283.)

Стилистическая система литературного языка чрезвычайно сложна, многообразна и неоднородна. Так, согласно мнению Л.В. Щербы, в нее входят характеристики социальных и иных диалектов, разные формы письменного языка, подразделяющиеся на формы языка художественной литературы и «формы делового языка», среди которых назы­ваются «канцелярский язык или с т и л ь... научный» и др. (разрядка наша. — М.К.). Л.В. Щерба замечает также, что «чем дифференцированнее общество... тем сложнее... стили­стическая структура его литературного языка» (Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 117—121). При этом подчеркивается, что «каждая разновидность вызывается к жизни функциональной целесообразностью», определяемой своей задачей общения. В стилистической структуре, по Л.В. Щербе, «особо стоят... четыре соотноситель­ных слоя слов — торжественный, нейтральный, фамильяр­ный, вульгарный (ср. лик — лицо — морда — рожа)» (разряд­ка наша. — М.К.). Представляя стилистику русского литера­турного языка в виде «концентрических кругов — основного и целого ряда дополнительных», обладающих особыми от­тенками, т.е. опираясь на синонимию языка, Л.В. Щерба, однако, не сводит структуру стилистики только к стилисти­ческой синонимии. Он замечает, что к стилистике относятся «также обозначения тех понятий, которых нет в основ­ном круге, но которые имеют данный дополнительный оттенок» (Там же. С. 121) (разрядка наша. — М.К.). Обобщая воззрения JI.B. Щербы, необходимо отметить три момента, существенных для последующего развития стилистики:

1) неоднородность структуры стилистики, а следова­тельно, и предмета исследования (в который входят сти­листические окраски, или коннотации, связанные с яв­лением синонимии; совокупности средств разного про­исхождения, функциональной направленности и как производное этого — разной окраски; разновидно­сти языка и речи);

2) связь стилистического с возможностью выражения «раз­нообразных оттенков», вызываемых потребностями общения, со способностью языка к гибкости выражения мысли и эмоциональных состояний говорящего; при этом отмечается наличие стилистического в языке как богатство готовых возможностей для выражения от­тенков;

3) связь и формирование стилистического с функциони­рованием языка в обществе, с задачами общения; при этом выразительность ставится в связь с функцио­нальной целесообразностью использования языка, потенциально готового к выполнению коммуни­кативных задач (Там же. С. 119—126).

Хотя J1.B. Щерба, как правило, использует термин язык (а не речь), однако применительно к стилистике он рассмат­ривает последний в аспекте его функционирования.

С этим связано третье основное теоретическое положение, ставшее кардинальным для последующего развития стилис­тики. Имеется в виду тезис Г.О. Винокура: «Язык вообще есть только тогда, когда он употребляется» (Избран­ные работы по русскому языку. М., 1959. С. 221). Именно из этого понимания языка исходит современная функциональ­ная стилистика. Она сосредоточивает внимание не столько на стилистических окрасках отдельных языковых единиц,

взятых вне контекста, и ресурсах стилистического в системе языка, сколько на закономерностях употребле­ния языка в различных сферах общения и образуемой в ре­зультате этого особой речевой организации (рече­вой системности).

4. На этой основе В.В. Виноградовым выделяются функцио­нальные стили языка и речи как исторически сложившиеся коммуникативно целесообразные системы средств выраже­ния в различных сферах общения. Это, по его мнению, так­же и словесные произведения в разных сферах, каждое со своим составом словесных контекстов, т.е. по существу типы речи, характерные для той или иной сферы общения.

§ 10. Итак, исходя из сказанного, предметом исследова­ния стилистики являются в ы р азит ел ьны е возм ож но с ти и средства разных уровней языковой системы, их стилисти­ческие значения и окраски (иначе называемые коннота­циями), а также закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения и как результат это­го — своеобразная организация речи, специфичная для каж­дой сферы. Исследование стилистикой выразительных возмож­ностей и окрасок языковых единиц, способов достижения вы­разительности связано с давней традицией этой науки, тогда как остальные компоненты предмета — коммуникативно-обус­ловленные закономерности функционирования языка и рече­вая организация (речевая системность текста или определенной группы текстов) — становятся общепризнанными значительно позже. Однако с современной точки зрения именно они составляют центральный предмет стилистики, поскольку стиль — явление речевое, текстовое.

Те и другие явления (выразительные средства и возможнос­ти, закономерности употребления) отражают по существу раз­ные аспекты языка: структурный и функциональный. (Правда, следует учесть, что изначально стилистические возможности языковых единиц также связаны с особенностями их употреб­ления.) Тем самым предмет исследования стилистики как бы раздваивается. Однако если учесть, что задачи стилистики — в наиболее эффективном удовлетворении целей общения, кото­рые достигаются как использованием отдельных выразитель­ных средств языка, так и всей организацией речи, текста, то с этой — коммуникативно-функциональной — точки зрения раз­двоения предмета стилистики не происходит.

§ 11. С вопросом о предмете стилистики связан и выдвигае­мый иногда вопрос об особом стилистическом уровне языка. При этом обычно говорят об уровне разнообразных стилистических приемов. Однако стилистические приемы со­здаются и употребляются в речи, в тексте, в процессе функцио­нирования. Назначение их самое разное в зависимости от ком­муникативных задач. Они могут твориться заново, строиться по известным моделям и, наконец, использоваться в готовом виде. В структурном отношении они могут быть лексико-семанти- ческими, словообразовательными, фразеологическими, грам­матическими (в том числе синтаксическими), а также собствен­но текстовыми сущностями (выходящими за пределы предло­жения), например композиционными. Это говорит о том, что особого уровня (в общепринятом языковедческом смысле сло­ва) они не образуют, так как составляют неравновеликие и каче­ственно разнородные, т.е. принадлежащие разным ярусам, еди­ницы и явления. (В языке нет уровня, состоящего из каких-то особых, самостоятельных стилистических единиц или при­емов.) Правда, все эти средства объединяются единой функци­ей в речи — направленностью на эффективность высказывания. Таким образом, и стилистика приемов «прорезает» разные уров­ни языковой системы, а потому и не составляет особого уровня языка. Кроме того, эта стилистика приемов представляет собой аспект употребления языка, узус, т.е. опять-таки «особый угол зрения», и, собственно, относится к функционированию языка.

Однако когда речь заходит об употреблении языка, соответ­ствии стиля высказывания коммуникативным задачам (умест­ности — неуместности, выразительности — невыразительности, эффективности приемов, реализации стилистических окрасок), т.е. о явлениях стилистических, то они обнаруживают себя именно в высказываниях, в тексте (устном или письменном). Обычно окраски получают свою конкретизацию и определен­ность в контексте высказывания. Слово, например, нередко явля­ется пол покрашенным (с несколькими потенциальными окрас­ками). Контекст же способен и нейтрализовать, и видоизменить, и конкретизировать слово, и придать ему новую (окказиональ­ную) окраску. Может быть, уровень текста и есть стилистичес­кий уровень? Такое заключение правомерно лишь отчасти.

Стиль действительно теснейшим образом связан с текстом; и тем самым особый угол зрения на язык в качестве стилисти­ческого — это и есть в известном смысле текстовой аспект. Но текст является лишь материалом, откуда извлекается стиль (ас­пект исследования) и в котором стиль реализуется (аспект функ­ционирования, узуса). Стилистическими оказываются те свойства организации текста, которые преследуют (и дости­гают) цели целесообразности, выразительности, эффективности высказывания в соответствии с комплексом его экстралингвис­тических основ, включая содержание. Тем самым текст — это сво­его рода «место приложения» стиля.

Текстовая «ткань», единицы и категории текста (от приемов, сверхфразовых единств до вариантов композиции и функцио­нально-смысловых типов речи) являются, как, впрочем, и еди­ницы других уровней языковой системы, лишь средствами реализации стиля. Вместе с тем отдельный текст обладает определенным стилем, является носителем последнего.

Таким образом, если признавать среди языковых уровней и уровень текста, то, конечно, прежде всего именно с ним связа­на лингвостилистика. Очевидно, как раз поэтому многие проб­лемы лингвистики текста зарождались в русле стилистики. Одна- костиль не отождествляется с текстом и,следователь­но, последний не составляет особого стилистического уровня в системе языка. Стиль, стилистическое — это лишь одно из свойств, один из аспектов текста.

§ 12. Требует оговорки еще один момент, когда речь заходит о тексте. Предметом лингвостилистики, как и всякой другой язы­коведческой дисциплины, не является само по себе конкретное содержание, выраженное в речи, в тексте. Однако лингвостили- стический анализ теснейшим образом связан с анализом содер­жания, поскольку вне последнего невозможно определить сте­пень эффективности реализации коммуникативных задач сред­ствами языка. Собственно, коммуникативная цель и весь смысл, значение стилистического в речи и направлены на наиболее це­лесообразное и эффективное донесение содержания до адреса­та. (Не изменяют дела и случаи намеренного сокрытия смысла, подтекстность, так как они также достигаются строем речи, ее стилем.) А стилистический анализ как раз и состоит в выявле­нии того, в какой степени адекватно речевая ткань передает ад­ресату содержание высказывания, цели и намерения говорящего (автора) и каким образом стиль речи помогает глубже проник­нуть в содержание. В этом отношении экстралингвистический фактор, не являясь собственно языковым (и лингвистическим), тем не менее в известном смысле становится объектом исследо­вания. Это тот случай, когда граница между лингвистическим и экстралингвистическим теряется, и экстралингвистическое в из­вестном смысле становится лингвистическим (см.: Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977. С. 41, 166).

При анализе разных функциональных стилей значимость фактора содержания оказывается не одинаковой: наиболее ве­лика она, конечно, при изучении художественной речи. Но тем не менее даже и здесь, где содержание и средства его реализа­ции и выражения составляют единство, в лингвостилистичес- ком анализе в отличие от литературоведческого на первое место выдвигается исследование стилистически типичного и специ­фичного для художественной речи. Однако сами по себе задачи анализа художественного текста могут быть различными: для выявления, например, общей специфики художественной речи, в отличие от других функциональных стилей, достаточна опора на «тип содержания», на общие принципы использования язы­ка для передачи образной мысли. Правда, подобный уровень анализа лишь своего рода фундамент, на котором затем могут ставиться и решаться другие исследовательские задачи, более непосредственно связанные с решением литературоведческих проблем (что имеет место при анализе отдельных конкретных художественных произведений).

§ 13. О возможности выделения той или иной области ис­следований в самостоятельную науку можно говорить, как из­вестно, лишь тогда, когда налицо особый предмет исследования, свои понятия и категории, проблематика и, наконец, методы. Все это у современной стилистики есть.

Как указывалось, стилистика в отличие от других отделов лингвистики изучает выразительные средства и возможности языка, определяет средства и закономерности функционирова­ния языковых средств в различных речевых разновидностях, обусловленных целями и задачами общения, наконец, сосредо­точивает свое внимание на речевой системности стилей, обра­зующейся в речевой деятельности под воздействием внелингви- стических факторов (как реализация функционально-стилисти­ческих потенций языка). Итак, стилистика имеет свой особый предмет исследования.

Эта наука имеет круг специфических понятий и ка­тегорий. Укажем, например, такие: стиль, функциональный стиль, стилистическая окраска, стилистическое средство, сти­левая черта, стилистическая норма, речевая системность стиля, стилеобразующие факторы, функциональные семантико-сти- листические категории и др.

У стилистики как языковедческой дисциплины определи­лась и обширная проблематика, не известная другим лин­гвистическим наукам. В качестве основных проблем стилисти­ки можно назвать такие:

1) определение стиля вообще, а также функционального сти­ля; соотношение стиля языка и стиля речи; специфика и речевая системность последнего;

2) определение закономерностей функционирования языка в разных сферах общения;

3) классификация функциональных стилей и их дальнейшая дефференциация;

4) соотношение лингвистического и экстралингвистического в стилистике;

5) проблема объективного и субъективного (индивидуально­го) в стиле;

6) соотношение функциональных стилей и форм речи;

7) соотношение стилистики лингвистической и литературо­ведческой;

8) взаимодействие стилей и их целостность;

9) проблема отношения языка художественной литературы к функциональным стилям;

10) определение стилистических норм и их историзм;

11) проблема диахронии и синхронии в стилистике;

12) соотношение «стилей» произношения и функциональных стилей и многие другие проблемы.

Наконец, в стилистической области исследований разрабо­таны свои методы анализа материала. Поскольку стилисти­ка имеет дело с проблемой адекватности выражения оттенкам смысла, со стилистическими значениями, постольку с е м а н- тико-стилистический метод анализа текста в стилис­тике является основным. Взаимосвязь языковых средств и об­щая стилистическая окраска функциональных стилей речи так­же базируются на семантико-стилистических связях языковых единиц различных уровней, причем специфика стилей стано­вится отчетливой при их сравнении. Отсюда неизбежность и целесообразность сравнительного метода анализа.


33
При анализе художественной речи большое значение приоб­ретает метод, который условно можно назвать методом «слово — образ (микрообраз)». (Последний означает каждый предмет — в

3 Заказ 23

широком смысле — того поэтического мира, который писатель воплощает в тексте.) Этот метод состоит в выявлении комплекса языковых средств различных уровней со всеми их стилистико- смысловыми нюансами, который служит выражению (и созда­нию) данного микрообраза в системе образной мысли писателя.

Поскольку изучение функциональных стилей опирается на учет экстралингвистических факторов, при этом необходимо использование знаний различных научных дисциплин, т.е. при­менение комплексных методов, весьма актуальных в со­временной лингвистике.

При исследовании функциональных стилей, в частности при выяснении воздействия на стиль речи тех или иных экстра­лингвистических факторов, при определении специфики стиля используются статистические, или стилостатистические, методы исследования. (Полнее о методах в стилистике см. соот­ветствующую статью в кн.: Стилистический энциклопедиче­ский словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2006.)

Определение стилистики, ее структура, научные направления

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   17


написать администратору сайта