Кузнецов, Риторика. Кузнецов Риторика. Учебное пособие Издательскоторговая корпорация Дашков и К
Скачать 1.43 Mb.
|
1.2. Риторика и культура речи ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ О РЕЧИ И ЕЕ КУЛЬТУРЕ Термин речь имеет не одно, а три значения. Первое — речь как деятельность, процесс, например механизмы речи, речевая деятельность, потеря речи в ре' зультате травмы. Второе значение — речь как продукт или текст (напи санный, устный), например грамматический строй речи, записи речи ребенка пяти лет. Третье значение — ораторский жанр: речь адвоката на судебном процессе, самая краткая речь Цицерона. Термин культура речи может быть применен к любому из этих трех случаев, но поразному. В первом случае под культурой речи будет подразуме ваться свободное и безошибочное владение произноситель ными механизмами, готовность памяти, обеспечивающая мо ментальный и точный выбор нужного слова, отсутствие де фектов произношения, развитие речевого дыхания и голоса, богатая и послушная логическим законам мыслительная ос нова речи и т. п. Требования этой группы лишь косвенно связаны с систе мой и средствами языка и потому, как правило, не рассмат риваются лингвистами — авторами книг по культуре рус ской речи. 59 Во втором случае значение термина культура речи обра щено к выбору и использованию средств языка — фонетичес ких, лексических, грамматических связей в предложении и в компоненте текста. Здесь можно говорить о культуре языка, точнее — язы кового выбора. Обратимся к определению, которое дает один из веду щих специалистов в этой области Л. И. Скворцов: культура речи — это “раздел языкознания, исследующий проблемы нор мализации с целью совершенствования языка как орудия куль туры”. Здесь, правда, обойден молчанием выбор языковых средств, без которого не может обойтись теория речи и рито рика, но об этом позже. В третьем случае культуру ораторской речи можно по нимать как соблюдение законов жанра, разрешение постав ленных в речи проблем (вплоть до умения оратора держаться перед публикой) и т. д. Термин культура речи в среде непрофессионалов, т. е. рядовых членов общества (языкового коллектива), понимает ся в широком смысле слова: субъект не делает речевых оши бок (на письме — орфографических), говорит свободно и по нятно, иногда — выразительно и красиво, владеет голосом и интонациями, соблюдет вежливость, этикет. Создается своеобразный речевой портрет человека обра зованного, носителя русского языка (или иного). Кстати, вла дение иностранными языками обогащает портрет языковой личности. Сами филологи — лингвисты, хорошо владеющие лите ратурным языком, воздерживаются от менторства и неумес тных замечаний собеседнику, они проявляют толерантность, ибо знают, как много в языке колебаний, вариантов, как из меняются самые строгие нормы, насколько велики амплиту ды колебаний в произношении, в семантике. “Живой как жизнь” (Н. В. Гоголь), язык постоянно обнов ляется, в речевой стихии возникают новые слова и новые зна 60 чения старых слов, новые структуры, даже новые аффиксы, заимствуются иноязычные формы. Так, в последние десять лет в русский язык вошли анг лицизмы (компьютер, дилер, транш, киллер, клип), очень трудно поддается упорядочиванию стихия образования абб ревиатур (их создают и вводят в тексты чиновники, коммер санты); это же можно сказать и о сложных словах типа креди' тор'нерезидент; о словах со сравнительно новыми префикса ми ре' или пост' (реструктуризация, постперестроечный); о составных названиях типа “Акционерный коммерческий банк”, “Общество с ограниченной ответственностью “Квант” и тысяче подобных; о названиях жителей городов и регионов (“житель Приморского края” — “приморец или при' морчанин”, “житель Якутска”, “житель города УланУдэ”). Неупорядоченность подобных конструкций создает немало трудностей юристам, составляющим коммерческие докумен ты, и, пожалуй, работникам радио и телевидения, которые должны соблюдать не только графическую форму, но и про изношение, ударение. Для работников печати и радио изда ются справочники, словари; их немало, но они очень быстро устаревают. В России традиционно даже среди малообразованного населения красноречие, остроумие ценились очень высоко: пословицы, поговорки, прибаутки, индивидуальное словот ворчество. В собрании В. И. Даля “Пословицы русского народа” (30 тыс. единиц) более 400 пословиц на тему “Язык и речь”: Во много' словии не без пустословия; Язык блудлив, что коза; Умей ска' зать, умей и смолчать; Сказал, что отрубил; Красно поле пшеном, а беседа умом;Лучше ногою запнуться, чем языком. Основные нравственные критерии речи в народном пони мании: не спеши говорить, в речи главное — мысль; не ску пись на добрые слова; не говори, что попало — лучше смол чать. Народ осуждает неправду, клевету, сплетни. О внеш ней красоте речи говорится не без иронии, но с уважением (своеобразное понимание культуры речи). 61 Сегодняшние поправки в основном прагматичны: ценится точность, ясность (понятность) речи, остроумие, знание иност ранных языков, общительность (коммуникабельность), быстро та реакции. По речи судят о культурном уровне личности и всего общества. Ведь в речевых, языковых формах во все века выражались грани культуры человека. Даже наука в основ ном формулируется (во многом — и формируется) в речи, вся сфера образования тоже вербальна. Вербализм принято критиковать, но нельзя отбросить тот факт, что речевое оформление знания есть лучшая форма развивающего обучения. Жесткие, веками отшлифованные языковые конструкции накладываются на аморфную, фор мирующуюся мысль и упорядочивают ее. Чрезвычайно разрослись структуры массовой коммуни кации — средства массовой информации, их роль в жизни общества, в развитии культуры невозможно переоценить, и воплощается она тоже в речи. Иными словами, говорить сле дует не только о культуре речи, но и о речевых формах куль туры. Если общечеловеческую культуру подразделить на фи зическую (культуру тела), материальную (культуру произ водства) и духовную, то последняя почти вся покрывается речью в ее различных формах, знаковых системах. Составляющие внутреннего мира человека полностью или частично реализуются в речи: это интеллект как речевое, ло гическое мышление, мир эмоций, интуиция и воображение, мир ценностных ориентации и нравственности, самоанализа и самооценки, наконец, вера — все это богатство и разнообра зие связано с внешней и внутренней речью, ее культурой. Но вернемся к более суженному толкованию понятия “культура речи”, к ее языковым аспектам. Успеху теории и практики культуры речи в XX в. способствовала ее принад лежность к семейству лингвистических наук. Она обрела тео ретические основы, способствовала стабилизации норм ли тературного языка, созданию и использованию десятков ти 62 пов словарей и справочников — от толковых словарей, в кото рых зафиксированы различные оттенки значений слов, их со четаний, до словарей трудностей. ИЗ ИСТОРИИ РОССИЙСКОЙ РИТОРИКИ Исторический фактор очень силен в культуре речи. Фор мировались ее функции, накапливался опыт, возникали спо ры и дискуссии, языковой аспект культуры речи определял ся стабилизацией литературного языка. В ряде стран мусульманского мира долгие столетия ли тературным языком служил арабский, в странах Европы, например во Франции, — латынь. Россия не знала такого периода, русский язык формиро вался на основе славянского, он признан языком литературы и образования в XVIII в., а так называемый современный русский литературный язык ведет свою историю от эпохи А. С. Пушкина. Действительно, несмотря на постоянное обновление, ли тературный язык той эпохи понятен нашим современникам и в основном служит для нас образцом. Впрочем, сегодня мож но услышать и другие мнения — в пользу новаторских преоб разований. Становление литературного языка породило понятие нор мы: в области произношения, словообразования, словоупот ребления, формообразования (морфология), сочетания слов и их связи в предложении (синтаксис). Ступени в этом долгом и сложном процессе: “Российская грамматика” М. В. Ломоносова, “Словарь Академии Россий ской” в шести томах (1789–1794), исследования А. X. Восто кова, Ф. И. Буслаева, И. А. Бодуэна де Куртенэ, В. В. Вино градова и др. В XX в. наиболее важную роль в исследовании норм языка сыграли Г. О. Винокур, Л. В. Щерба, В. Г. Костомаров, Г. В. Сте панов, К. С. Горбачевич и др. Культура речи как отрасль языкознания имеет три уровня. 63 1. Практический уровень для всех и каждого носителя рус ского языка — владение нормами устного и письменного вари антов языка. 2. Умение использовать выразительные средства языка в различных ситуациях в соответствии с целями говорящего, умение выбрать стилистический ключ для ситуации, жанра речи, характера контакта. Эстетический аспект культуры речи не менее важен, чем нормативный. Но если последний в случае нарушения норм по лучает отрицательную общественную и даже юридическую оцен ку, то выразительность речи может вызвать либо похвалу и даже восторг, либо ироническую усмешку в случае неудачи, какойлибо нелепости, либо вздох сожаления, сочувствия. 3. Предположения научных решений на основе изучения литературных текстов о допустимости той или иной формы, того или иного значения слова и т. п. Этот уровень позволяет привлечь статистику речеполь зования, выверить его соответствие законам языка, прогно зировать возможные последствия допущения той или иной единицы в число нормативных. Это в какойто мере защита языка. Во Франции, напри мер, принят закон, согласно которому подвергается штрафу лицо, употребившее иностранное слово, если во французс ком языке есть эквивалент. У нас такого закона пока нет, но нередко высказывается тревога в связи с потоком английских слов, хлынувших в Россию. Но мы оптимисты, ибо русский язык в прошлом успешно перерабатывал все варваризмы, склонял и спрягал их по пра вилам русской грамматики. И кто теперь усомнится в том, что лампа, линия, трактор — вполне русские слова?! Еще одна особенность нормы: исторически она всегда опе режала теорию, т. е. теоретическое обоснование, — срабаты вает языковая интуиция, или языковое чутье, носителей язы ка. Особенно это заметно в стилистической норме, которая четко соблюдалась еще в Древней Руси, но теоретическое обосно вание получила лишь в трудах В. В. Виноградова в XX в. 64 Язык стремится к статике, стабильности, постоянству, для него характерны центростремительные тенденции; речь же тя готеет к динамике, поиску новых форм и средств, для нее ха рактерны центробежные тенденции. Образно говоря, речь — это резвый конь на воле, а языковая норма как наиболее стро гая часть культуры речи — это крепкий повод и железная узда. Но нельзя забывать, что “бедна у мира слова мастерс кая”, поэтам не хватает слов, и не одним лишь поэтам. Это противоречие служит стимулом развития и обогащения язы ка. С одной стороны, культура речи нацелена на ее точность, правильность выражения мысли; с другой — она препятствует этой цели, ибо речевые ситуации могут оказаться сложнее возможностей говорящего. В таких условиях шла работа над правильностью и чис тотой русской речи с сохранением славянских традиций, с опорой на величайшую ценность — литературу, от частушки и детской потешки до многотомных трудов типа “Войны и мира” Л. Н. Толстого или “Истории Государства Российского” Н. М. Карамзина, поэтического наследия А. А. Блока. Постепенно выкристаллизовывалась проблематика этого направления науки: а) исследования закономерностей языка, его системы, семантики и выразительных возможностей; б) исследования истории становления русского литера турного языка, определение его норм; в) изучение индивидуальных стилей мастеров слова — наиболее ценимых писателей, ученых, ораторов; г) исследование связей и взаимодействия культуры речи со стилистикой, или кодификация в языке и речи; д) определение допустимых границ таких процессов, как проникновение в литературнонормированную речь диалект ных элементов, иноязычных слов, разговорнобытовой и про сторечной лексики, канцеляризмов и специальных, профес сиональных, элементов и пр. Нормы литературного языка не только устойчивы, но и изменчивы. “Речевой обычай” (узус) в произношении, мане 65 ре говорить, начертании букв, выборе слов, сочетаемости и про чем позволяет с точностью до двухтрех десятилетий опреде лять возраст документов, рукописей, писем. Особенно чутки к историческим сменам этикетные рече ния (речевой этикет): приветствия, прощания, извинения, благодарности, обращения устные и в письмах. Так, в XVIII– XIX вв. следовало точно знать, к кому обратиться ваша свет' лость, к кому — ваше высокопревосходительство, к кому — просто ваше превосходительство, а к кому — ваше высоко' благородие в соответствии с “Табелью о рангах”. Следы таких “геральдических” различий сохранились и в XX в.: это обращение гражданин и товарищ, употребле ние местоимений ты и вы, неудавшаяся попытка ввести в 90х гг. XX в. слова сударь и сударыня — красивые русские слова. Сложна система ты — вы, их оппозиция: ты — обра щение либо грубое, порой презрительное, либо дружеское, родственное, интимное; вы — формальновежливое и под линно уважительное. В становлении нормы все же решающая роль принадле жит общему мнению, воздействие со стороны властей, ад министративных чиновников или ученых — на втором месте. Бывают также дискуссии в прессе, на телевидении. В общественном мнении живое, остроумное слово, даже если оно не вполне подчинено норме, ценится очень высоко. Спорные вопросы культуры речи обычно привлекают внима ние и даже вызывают ажиотаж. Например, в начале 2001 г. многих взволновали газетные публикации о реформе русско го языка, так что вузовским профессорам и ученымлингвис там пришлось выступить с разъяснениями (речь шла о неко торых уточнениях в правописании). XX век породил значительное количество как научных, так и популярных книг по культуре речи, нормам языка, практической стилистике, анализу образцовых литературных текстов и по речевым ошибкам. К сожалению, авторы подчас основное внимание уде ляют отрицательным приемам, разъяснениям того, что пло 66 хо, а не показу лучших образцов. Впрочем, наука о типичных ошибках, их диагностика, прогнозирование тоже необходимы (труды Н. Е. Сулименко, Н. А. Пленкина, С. Н. Цей тлин и др.). КУЛЬТУРА РЕЧИ СКВОЗЬ ПРИЗМУ РИТОРИКИ Языковой материал речи всегда занимал доминирующее место в риторике, ее важнейший раздел, элокуция, смыкал ся со стилистикой, поэтикой, грамматикой. Точный выбор слова, построение фразы, использование фигур и тропов, логика и четкость построения текста харак терны как для ораторской речи, так и для научных трудов и античного мира, и европейского Средневековья. Недаром изу чение философских, исторических, риторических сочинений и художественной литературы составляло стержень класси ческого образования в Европе, включая Россию. Но риторика не ограничивалась формой языкового выра жения содержания: она всегда была ориентирована на ожи дание адресата.Речь — всегда диалог, даже если ее адре сат — лицо предполагаемое, некий “среднестатистический” читатель в виртуальном допущении писателя. Даже в тех слу чаях, когда сам автор не думает о своих читателях, пишет только для себя, его адресатом служит его второе “я”. Из чего же складывается речевое ожидание лица, вос принимающего речь? Допустим, что среди слушателей и чи тателей есть люди, полностью безразличные к содержанию речи, и ждущие от автора языковых шедевров, чаще всего это любители поэзии. Но составляют ли они большинство, если звучит не по эзия, а политическая речь, вузовская лекция, если перед читателем лежит юридический документ, если встретились друзья и просто обмениваются новостями? Ведь не случайно риторика всегда ставит на первое место содержание речи, его “изобретение”, борется за истину, ждет фактов и аргумен тов, логических доказательств. 67 И если исходить из ожиданий адресата, его удовлетворит только та речь, которая удовлетворит его ожидания; без этого он не признает воспринятую речь хорошей. Можно ли говорить о культуре речи, если она неактуальна, неинтересна, не нужна слушателю, неинформативна, не несет в себе нового? Достоинством любой речи, любого текста, согласно рито рическим традициям и здравому смыслу, служит в первую очередь содержание, и лишь во вторую — форма, точнее, гармония формы и содержания. И эта гармония чаще всего безразлична к первенству: содержание ищет для себя форму или форма ищет для себя содержания. К сожалению, в наш прагматический век большинство слушателейадресатов больше озабочены содержанием. Вряд ли они удовлетворятся бессодержательной, хотя и красивой речью. Напомним, что именно формализм привел к кризису риторики. Теперь перейдем к форме: к композиции речевого произ ведения (т. е. к расположению материала), соблюдению зако нов жанра, типам речи — описанию, повествованию, рас суждению или контаминированному тексту. Обратимся к выбору средств языка, к введению средств его выразительности, построению текста, использованию не вербальных, паралингвистических средств, созданию целос тного текста или, пользуясь современными понятиями, — к дискурсу, или тексту в потоке жизни. На все сказанное накладывается понятие “исполнения” (акцио) в устном или письменном вариантах. Известно, какое огромное значение риторика придает перечисленным компо нентам формы речевого высказывания. Риторика не может признать речь хорошей, если она плохо организована композиционно, неточно выбраны сред ства языка, если оратор не умеет держаться перед публи кой, шепелявит и, начав фразу, не может ее закончить, не уместно жестикулирует, не владеет дикцией, интонациями, голосом и дыханием, во время речи не чувствует времени и ре акций зала. 68 И может ли быть речь признана хорошей, культурной, если автор не соблюдает требований этики речевого контакта, не уважает своего собеседника? Нет кроме риторики такого кодек са требований ко всем сторонам речевого общения, и даже со временные программы и пособия по культуре речи ограничи ваются лишь языковыми нормами. Уместно напомнить здесь и те семь символов, которые создают риторическую модель речевого акта. 1. Кто говорит? — знание личности говорящего поможет понять и оценить его возможности, спрогнозировать харак тер его действий. 2. Кому говорит? — об учете адресата уже было сказано: как он воспримет высказывание, как оценит его? Возможно, оно оскорбит его, возможно, вызовет уважение к говорящему. 3. При каких обстоятельствах? — оценка обстоятельств поможет и оценке речи. 4. Что говорит? — оценка содержания, его организации, структуры, позиции говорящего, пишущего. 5. Зачем? — какова цель, открытая или тайная, личная или общая. 6. Как выражает мысль? — оценка речевых умений, вла дения языком, невербальными средствами, стилями, нормами. 7. Наконец, каков результат речи? — если результат (об ратная связь) имеет форму ответа, реплики в диалоге, то вся цепь оценок повторяется. Это один из тех алгоритмов обще ния, который упоминается в определении целей риторики. |