Главная страница
Навигация по странице:

  • Урок 2 5.

  • Урок 3 5.

  • Ключи. Урок 1 Президент Египта Хосни Мубарак прибыл в Румынию. Визит продлится сутки (24 часа)


    Скачать 1.27 Mb.
    НазваниеУрок 1 Президент Египта Хосни Мубарак прибыл в Румынию. Визит продлится сутки (24 часа)
    Дата25.02.2021
    Размер1.27 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаКлючи.doc
    ТипУрок
    #179512
    страница1 из 14
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14



    Ключи к упражнениям


    КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ

    Урок 1

    5. 

    1. Президент Египта Хосни Мубарак прибыл в Румынию.

    2. Визит продлится сутки (24 часа).

    3. Президент Египта Хосни Мубарак прибыл в Румынию с однодневным визитом (с 24- часовым визитом).

    4. Это вторая остановка в его турне (в его поездке) по Ближнему Востоку. (Это вторая страна, которую он посещает в ходе своего турне (своей поездки) по Ближнему Востоку.)

    5. В ходе этой поездки он посетил Германию.

    6. Завтра в рамках этого турне он направится в Россию.

    7. Президент Египта Хосни Мубарак прибыл в Румынию с однодневным визитом. Это вторая остановка в его турне, в рамках которого он уже посетил Германию, а завтра направится в Россию.

    8. Президент Египта провёл переговоры с президентом Румынии.

    9. Президент Мубарак проведёт переговоры с президентом Илиеску.

    10. Президент Египта прибыл в Румынию для проведения переговоров с румынским президентом.

    11. Ожидается, что египетский президент прибудет в Россию завтра.

    12. Ожидается, что визит продлится два дня.

    13. Ожидается, что президент посетит Германию через три дня.

    14. Ожидается, что президент посетит Ближний Восток через четыре дня.

    15. Ожидается, что положение на Ближнем Востоке будет главной темой переговоров двух президентов (главным вопросом на переговорах между двумя президентами). (Как ожидается, положение на Ближнем Востоке будет на переговорах в центре внимания двух президентов.)

    9.

    1. وَصَلَ (يَصِلُ وُصُولاً) فِي زِيَارَةٍ

    2. رَئِيسٌ ج رُؤَسَاءُ

    3. مُبَاحَثَاتٌ، مُحَادَثَاتٌ

    4. أَجْرَى (يُجْرِي إِجْرَاءً) مُبَاحَثَاتٍ

    5. زِيَارَةٌ ج زِيَارَاتٌ

    6. أَرْبَعٌ وَعِشْرُونَ سَاعَةً

    7. زِيَارَةٌ تَسْتَغْرِقُ أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ سَاعَةً

    8. وَضْعٌ ج أَوْضَاعٌ

    9. أَلشَّرْقُ ٱلأَوْسَطُ

    10. أَلْوَضْعُ فِي ٱلشَّرْقِ ٱلأَوْسَطِ

    11. أَلْمَحَطَّةُ ٱلثَّانِيَةُ مِنْ (فِي) جَوْلَتِهِ

    12. جَوْلَةٌ سَتَقُودُهُ إِلَى رُوسِيَا

    13. جَوْلَةٌ قَادَتْهُ إِلَى أَلْمَانِيا

    14. يَتَوَقَّعُ تَوَقُّعًا تَوَقَّعَ

    15. يُتَوَقَّعُ أَنْ ..

    16. فِي صُلْبِ ٱلْمُبَاحَثَاتِ (ٱلْمُحَادَثَاتِ)

    10.



    وَصَلَ ٱلرَّئِيسُ ٱلْمِصْرِيُّ إِلَى رُومَانِيَا.



    سَتَسْتَغْرِقُ ٱلزِّيَارَةُ ٢٤ (أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ) سَاعَةً.



    وَصَلَ ٱلرَّئِيسُ ٱلْمِصْرِيُّ إِلَى رُومَانِيَا فِي زِيَارَةٍ تَسْتَغْرِقُ ٢٤ (أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ) سَاعَةً.



    هٰذِهِ هِيَ ٱلْمَحَطَّةُ ٱلثَّانِيَةُ مِنْ جَوْلَتِهِ فِي ٱلشَّرْقِ ٱلأَوْسَطِ.



    قَادَتْهُ ٱلْجَوْلَةُ إِلَى أَلْمَانِيَا.



    سَتَقُودُهُ ٱلْجَوْلَةُ إِلَى رُوسِيَا.



    سَيُجْرِي ٱلرَّئِيسُ ٱلرُّوسِيُّ مُحَادَثَاتٍ (مُبَاحَثَاتٍ) مَعَ ٱلرَّئِيسِ ٱلرُّومَانِيِّ.



    يُتَوَقَّعُ أَنْ يَصِلَ ٱلرَّئِيسُ ٱلْمِصْرِيُّ إِلَى رُوسِيَا غَدًا فِي زِيَارَةٍ تَسْتَغْرِقُ يَوْمَيْنِ.



    يُتَوَقَّعُ أَنْ يَصِلَ ٱلرَّئِيسُ ٱلرُّومَانِيُّ إِلَى مِصْرَ بَعْدَ غَدٍ فِي زِيَارَةٍ تَسْتَغْرِقُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ.



    يُتَوَقَّعُ أََنْ يَكُونَ ٱلْوَضْعُ فِي ٱلشَّرْقِ ٱلأَوْسَطِ فِي صُلْبِ مُحَادَثَاتِ ٱلرَّئِيسَيْنِ.



    يُتَوَقَّعُ أَنْ يَزُورَ ٱلرَّئِيسُ ٱلرُّوسِيُّ ٱلشَّرْقَ ٱلأَوْسَطَ بَعْدَ يَوْمَيْنِ.

    Урок 2

    5. 

    1. Палестинский лидер Ясир Арафат отложил свой визит.

    2. Как стало известно в Газе, палестинский лидер отложил свой визит.

    3. Палестинский лидер намеревался совершить визит в Сирию.

    4. Как стало известно в Газе, палестинский президент намеревался завтра совершить визит в Сирию.

    5. Как стало известно в Газе, палестинский президент Ясир Арафат отложил визит в Сирию, который он намеревался совершить в течение сегодняшнего и завтрашнего дня.

    6. Как стало известно в Газе, визит отложен на несколько дней.

    7. Он совершил этот визит несколько лет тому назад.

    8. По заявлению советника палестинского президента Набиля Абу Рудейны, визит отложен на несколько дней.

    9. США подверглись нападениям.

    10. Визит отложен на несколько дней по причине нападений, которым подверглись США вчера.

    11. Как заявил советник палестинского лидера Набиль Абу Рудейна, визит отложен на несколько дней по причине нападений, которым подверглись США вчера.

    12. Президент России не намерен откладывать свой визит в США, куда, как ожидается, он прибудет послезавтра (куда он должен прибыть послезавтра).

    9.

    1. فِي غَزَّةَ عُلِمَ

    2. أَرْجَأَ (يُرْجِئُ إِرْجَاءً) ٱلزِّيَارَةَ

    3. أُرْجِئَتِ ٱلزِّيَارَةُ

    4. بِضْعَةُ أَيَّامٍ

    5. أُرْجِئَتِ ٱلزِّيَارَةُ لِبِضْعَةِ أَيَّامٍ

    6. بِضْعُ سَاعَاتٍ

    7. إِسْتَغْرَقَتِ ٱلْمُحَادَثَاتُ بِضْعَ سَاعَاتٍ

    8. بِسَبَبِ ..

    9. بِسَبَبٍ مَا أُرْجِئَتِ ٱلزِّيَارَةُ

    10. إِعْتَزَمَ يَعْتَزِمُ إِعْتِزَامًا

    11. يَعْتَزِمُ ٱلْقِياَمَ بِهٰذِهِ ٱلزِّيَارَةِ (يَعْتَزِمُ أَنْ يَقُومَ بِهٰذِهِ ٱلزِّيَارَةِ)

    12. يَعْتَزِمُ إِرْجَاءَ زِيَارَتِهِ (يَعْتَزِمُ أَنْ يُرْجِئَ زِيَارَتَهُ)

    13. تَعَرَّضَ (يَتَعَرَّضُ تَعَرُّضًا) لِ..

    14. أَلْوِلاَيَاتُ ٱلْمُتَّحِدَةُ

    15. إِعْتِدَاءَاتٌ

    16. تَعَرَّضَتِ ٱلْوِلاَيَاتُ ٱلْمُتَّحِدَةُ لاِعْتِدَاءَاتٍ

    10.

    1.

    ٱلزِّيَارَةَ ٱلَّتِي كَانَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِهَا إِلَى سُورِيَا. ٱلرَّئِيسُ ٱلْفِلَسْطِينِيُّ أَرْجَأَ

    2.

    أَنَّ ٱلرَّئِيسَ أَرْجَأَ ٱلزِّيَارَةَ ٱلَّتِي كَانَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِهَا إِلَى سُورِيَا. عُلِمَ فِي غَزَّةَ

    3.

    كَانَ ٱلرَّئِيسُ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِزِيَارَةٍ (بِالزِّيَارَةِ) إِلَى أَلْمَانِيَا بَعْدَ بِضْعَةِ أَيَّامٍ.

    4.

    يُتَوَقَّعُ أَنْ يُرْجِئَ ٱلرَّئِيسُ ٱلْفِلَسْطِينِيُّ ٱلزِّيَارَةَ ٱلَّتِي كَانَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِهَا إِلَى مِصْرَ. (يُتَوَقَّعُ أَنَّ ٱلرَّئِيسَ سَيُرْجِئُ ٱلزِّيَارَةَ ٱلَّتِي كَانَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِهَا إِلَى مِصْرَ.)

    5.

    رُومَانِيَا غَدًا. يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِالزِّيَارَةِ إِلَى أَنَّ ٱلرَّئِيسَ عُلِمَ

    6.

    عُلِمَ أَنَّ ٱلرَّئِيسَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِزِيَارَةٍ إِلَى مِصْرَ غَدًا.

    7.

    ٱلزِّيَارَةَ ٱلَّتِي كَانَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِهَا إِلَى أَلْمَانِيَا غَدًا. ٱلأَمِيرْكِيَّ أَرْجَأَ أَنَّ ٱلرَئِيسَ عُلِمَ

    8.

    يُتَوَقَّعُ أَنْ يُرْجِئَ ٱلرَّئِيسُ ٱلْمِصْرِيُّ ٱلزِّيَارَةَ ٱلَّتِي كَانَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِهَا إِلَى رُوسِيَا لِبِضْعَةِ أَشْهُرٍ.

    (يُتَوَقَّعُ أَنَّ ٱلرَّئِيسَ ٱلْمِصْرِيَّ سَيُرْجِئُ ٱلزِّيَارَةَ ٱلَّتِي كَانَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِهَا إِلَى رُوسِيَا لِبِضْعَةِ أَشْهُرٍ.)

    9.

    وَقَالَ مُسْتَشَارُ ٱلرَّئِيسِ إِنَّ ٱلزِّيَارَةَ أُرْجِئَتْ لِبِضْعَةِ أَيَّامٍ.

    10.

    لاِعْتِدَاءَاتٍ. تَعَرَّضَتِ ٱلْوِلاَيَاتُ ٱلْمُتَّحِدَةُ

    11.

    وَقَالَ مُسْتَشَارُ ٱلرَّئِيسِ إِنَّ ٱلزِّيَارَةَ أُرْجِئَتْ بِسَبَبِ ٱلاِعْتِدَاءَاتِ ٱلَّتِي تَعَرَّضَتْ لَهَا ٱلْوِلاَيَاتُ ٱلْمُتَّحِدَةُ أَمْسِ.

    12.

    تَعَرَّضَتِ ٱلْوِلاَيَاتُ ٱلْمُتَّحِدَةُ أَمْسِ لاِعْتِدَاءَاتٍ وَلِهٰذَا ٱلسَّبَبِ أُرْجِئَتِ ٱلزِّيَارَةُ ٱلَّتِي كَانَ ٱلرَّئِيسُ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِهَا إِلَى سُورِيا.

    Урок 3

    5. 

    1. Премьер-министр Израиля отбыл из Тель-Авива.

    2. Премьер-министр Израиля направился в Вашингтон.

    3. Премьер-министр Израиля отбыл из Тель-Авива в Вашингтон.

    4. Несколько дней назад премьер-министр Израиля встретился с президентом США.

    5. Премьер-министр Израиля встретится с президентом США в Белом доме завтра.

    6. Премьер-министр Израиля Ариель Шарон отбыл из Тель-Авива в Вашингтон, где он завтра встретится в Белом доме с президентом США Джорджем Бушем.

    7. Это уже четвёртый визит израильского премьер-министра.

    8. Премьер-министр совершает этот визит после своего избрания в прошлом году.

    9. Это уже четвёртый по счёту визит Шарона в Вашингтон после его избрания на пост премьер-министра в прошлом году.

    10. Белый дом ещё ни разу не принял палестинского лидера.

    11. Со времени своего вступления в должность американский президент ещё ни разу не принял Ясира Арафата.

    12. Это уже четвёртый по счёту визит Шарона в Вашингтон после его избрания, в то время как Белый дом ещё ни разу не принял палестинского лидера, с тех пор как президент Буш приступил к исполнению своих обязанностей.

    9.

    1. فِي ٱلأَوَّلِ مِنْ كَانُونِ ٱلثَّانِي (يَنَايِرَ) ٱلْجَارِي (مِنَ ٱلشَّهْرِ ٱلْجَارِي، مِنْ هٰذَا ٱلشَّهْرِ) غَادَرَ وَاشِنْطُنَ

    2. غَادَرَ مُوسْكُو فِي ٱلثَّانِي مِنْ أَذَارَ (مَارِسَ) ٱلْمَاضِي

    3. تَوَجَّهَ إِلَى تَلَّ أَبِيبَ فِي ٱلثَّالِثِ مِنْ نِيسَانَ (أَبْرِيلَ) ٱلْجَارِي (مِنَ ٱلشَّهْرِ ٱلْجَارِي، مِنْ هٰذَا ٱلشَّهْرِ)

    4. إِلْتَقَى ٱلرَّئِيسَ فِي ٱلْعَاشِرِ مِنْ أَيَّارَ (مَايُو) ٱلْمَاضِي

    5. فِي ٱلسَّادِسِ مِنْ حَزِيرَانَ (يُونِيُو) ٱلْجَارِي (مِنَ ٱلشَّهْرِ ٱلْجَارِي، مِنْ هٰذَا ٱلشَّهْرِ) إِلْتَقَى بِرَئِيسِ ٱلوُزَرَاءِ

    6. ٱلْمَاضِي غَادَرَ مُوسْكُو مُتَوَجِّهًا إِلَى وَاشِنْطُنَ فِي ٱلتَّاسِعِ مِنْ أَيْلُولَ (سِبْتَمْبَرَ)

    7. سَيَلْتَقِي رَئِيسَ ٱلْوُزَرَاءِ ٱلسُّورِيَّ فِي ٱلثَّامِنِ مِنْ آبَ (أَغُسْطُسَ) ٱلْمُقْبِلِ

    8. هٰذِهِ هْيَ ٱلزِّيَارَةُ ٱلرَّابِعَةُ ٱلَّتي يَقُومُ بِهَا إِلَى مِصْرَ

    9. هٰذِهِ هْيَ ٱلزِّيَارَةُ ٱلرَّابِعَةُ ٱلَّتِي يَقُومُ بِهَا ٱلرَّئِيسُ ٱلأَمْرِيكِيُّ

    10. مُنْذُ ٱنْتِخَابِهِ فِي ٱلسَّابِعِ مِنْ تَمُّوزَ (يُولِيُو) ٱلْمَاضِي

    11. في ٱلسَّادِسِ مِنْ شُبَاطَ (فِبْرَايِرَ) مِنَ ٱلْعَامِ ٱلْمَاضِي

    12. إِسْتَقْبَلَ رَئِيسَ ٱلْوُزَرَاءِ ٱلإِسْرَائِيلِيَّ فِي ٱلْحَادِيَ عَشَرَ مِنْ تِشْرِينَ ٱلأَوَّلِ (أُكْتُوبِرَ) مِنَ ٱلْعَامِ ٱلْمَاضِي

    13. مِنَ ٱلْعَامِ ٱلْمَاضِي (نُوفَمْبَرَ) مُنْذُ ٱلرَّابِعِ مِنْ تِشْرِينَ ٱلثَّانِي لَمْ يَسْتَقْبِلْهُ وَلَوْ مَرَّةً وَاحِدَةً

    14. مُنْذُ تَوَلِّيهِ مَهَامَّهُ

    10.

    1.

    غَادَرَ رَئِيسُ ٱلْوُزَرَاءِ ٱلإِسْرَائِيلِيُّ تَلَّ أَبِيبَ مُتَوَجِّهًا إِلَى وَاشِنْطُنَ فِي ٱلْحَادِيَ عَشَرَ مِنْ كَانُونِ ٱلأَوَّلِ (دِيسَمْبَرَ) الْمَاضِي.

    2.

    سَيَلْتَقِي رَئِيسُ ٱلْوُزَرَاءِ ٱلأَلْمَانِيُّ بِالرَّئِسِ ٱلسُّورِيِّ فِي ٱلثَّانِيَ عَشَرَ مِنْ كَانُونِ ٱلثَّانِي (يَنَايِرَ) ٱلْقَادِمِ.

    3.

    غَادَرَ ٱلرَّئِيسُ ٱلأَمْرِيكِيُّ وَاشِنْطُنَ مُتَوَجِّهًا إِلَى مُوسْكُو حَيْثُ سَيَلْتَقِي ٱلرَّئِيسَ ٱلرُّوسِيَّ فِي الأَوَّلِ مِنْ نِيسَانَ (أَبْرِيلَ) الْقَادِمِ.

    4.

    سَيَسْتَقْبِلُ ٱلرَّئِيسُ ٱلأَمْرِيكِيُّ رَئِيسَ ٱلْوُزَرَاءِ ٱلإِسْرَائِيلِيَّ فِي ٱلْبَيْتِ ٱلأَبْيَضِ فِي ٱلثَّالِثَ عَشَرَ منْ شُبَاطَ (فِبْرَايِرَ) ٱلْجَارِي (فِي ٱلثَّالِثَ عَشَرَ منْ هٰذَا الشَّهْرِ، مِنَ ٱلشَّهْرِ ٱلْجَارِي).

    5.

    هٰذِهِ هْيَ ٱلزِّيَارَةُ ٱلرَّابِعَةُ ٱلَّتِي يَقُومُ بِهَا رَئِيسُ ٱلْوُزَرَاءِ إِلَى سُورِيَا.

    6.

    يُتَوَقَّعُ أَنْ يَقُومَ رَئِيسُ ٱلْوُزَرَاءِ ٱلسُّورِيُّ بِزِيَارَةٍ إِلَى ٱلْوِلاَيَاتِ ٱلْمُتَّحِدَةِ بَعْدَ بِضْعَةِ أَسَابِيعَ حَيْثُ سَيُجْرِي مُحَادَثَاتٍ مَعَ ٱلرَّئِيسِ ٱلأَمْرِيكِيِّ.

    7.

    لَمْ يَسْتَقْبِلِ ٱلْبَيْتُ ٱلأَبْيَضُ رَئِيسَ هٰذَا ٱلْبَلَدِ وَلَوْ مَرَّةً وَاحِدَةً.

    8.

    تَوَجَّهَ ٱلرَّئِيسُ ٱلْفِلَسْطِينِيُّ إِلَى مِصْرَ لإِجْرَاءِ مُحَادَثَاتٍ مَعَ ٱلرَّئِيسِ ٱلْمِصْرِيِّ بَيْنَمَا غَادَرَ رَئِيسُ ٱلْوُزَرَاءِ ٱلإِسْرَائِيلِيُّ تَلَّ أَبِيبَ مُتَوَجِّهًا إِلَى وَاشِنْطُنَ حَيْثُ سَيَسْتَقْبِلُهُ ٱلرَّئِيسُ ٱلأَمْرِيكِيُّ فِي ٱلْبَيْتِ ٱلأَبْيَضِ فِي ٱلرَابِعَ عَشَرَ مِنْ أَذَارَ (مَارِسَ) ٱلْجَارِي (فِي ٱلرَابِعَ عَشَرَ مِنَ ٱلشَّهْرِ ٱلْجَارِي، مِنْ هٰذَا ٱلشَّهْرِ).

    9.

    قَالَ مُسْتَشَارُ ٱلرَّئِيسِ إِنَّ ٱلرَّئِيسَ لَمْ يَسْتَقْبِلْ رَئِيسَ ٱلْوُزَرَاءِ وَلَوْ مَرَّةً وَاحِدَةً مُنْذُ تَوَلِّي ٱلأَخِيرِ مَهَامَّهُ فِي ٱلْخَامِسَ عَشَرَ مِنْ كَانُونِ ٱلأَوَّلِ (دِيسَمْبَرَ) ٱلْمَاضِي.

    10.

    هٰذِهِ هْيَ ٱلزِّيَارَةُ الثَّانِيَةُ ٱلَّتِي يَقُومُ بِهَا ٱلرَّئِيسُ ٱلأَمْرِيكِيُّ إِلَى مُوسْكُو بَعْدَ ٱنْتِخَابِهِ فِيِ ٱلسَّنَةِ ٱلْمَاضِيَةِ.

    11.

    عُلِمَ فِي وَاشِنْطُنَ أَنَّ ٱلرَّئِيسَ يَعْتَزِمُ ٱلْقِيَامَ بِزِيَارَةٍ لِتَلَّ أَبِيبَ بَعْدَ إِجْراءِ ٱلانْتِخَابَاتِ فِي إِسْرَائِيلَ.
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14


    написать администратору сайта