Ключи. Урок 1 Президент Египта Хосни Мубарак прибыл в Румынию. Визит продлится сутки (24 часа)
Скачать 1.27 Mb.
|
б) اختتم مجلس التنسيق اليمني السعودي مساء أمس أعماله التي جرت في المدينة المنوّرة باتخاذ خطوات على طريق التعاون بين الرياض وصنعاء. وفي مؤتمر صحافي عقده في ختام الاجتماعات أعلن وزير الدفاع والطيران السعودي الأمير سلطان بن عبد العزيز أن اجتماع المجلس يشكل خطوة أولى على طريق التعاون المثمر بين الدولتين والشعبين. وتحدث الأمير سلطان عن إجراءات تنفيذ الاتفاق الحدودي بين البلدين قائلا إن هناك مواعيد محددة تم الاتفاق عليها. 5.
6.
7. а) تحادث ولي العهد السعودي الأمير عبد الله بن عبد العزيز هاتفيا مع الرئيس الإيراني محمد خاتمي. تباحثا في سبل تعزيز العلاقات الأخوية بين البلدين. وذكرت وكالة الأنباء السعودية أن المكالمة الهاتفية التي أجريت لمناسبة تبادل التهاني بعيد الأضحى المبارك تضمّنت البحث في العلاقات الأخوية بين البلدين وسبل تطويرها لما فيه مصلحة الأمة الإسلامية. هذا ومن المنتظر أن يقوم وزير الداخلية السعودي الأمير نايف بن عبد العزيز بزيارة لطهران لم يتم الإعلان عن موعد محدد لها. б) وصل وزير الدفاع الأمريكي دونلد رامسفيلد إلى القاهرة قادما من سلطنة عمان لإجراء محادثات مع الرئيس المصري حسني مبارك. وكان رامسفيلد قام بزيارة قصيرة إلى سلطنة عمان تشكل المحطة الثانية من جولة تهدف إلى تعزيز الدعم الدبلوماسي والعسكري للحملة التي أطلقتها واشنطن لمكافحة الإرهاب. وكان رامسفيلد آتيا من الرياض حيث أكد عزم بلاده على التحرك على جميع الجبهات للقضاء على الإرهاب في العالم على إثر اعتداءات ۱۱ أيلول (سبتمبر) الماضي. والتقى رامسفيلد العاهل السعودي الملك فهد وولي العهد الأمير عبد الله ونظيره وزير الدفاع والطيران. 10.
Урок 11 5. Председатель временного правительства Афганистана начал официальный визит в столицу Индии Дели. (Начался официальный визит председателя временного правительства Афганистана в столицу Индии Дели.) Председатель временного правительства Афганистана Хамид Карзай начал официальный визит в столицу Индии Дели. Визит продлится два дня. (Начался официальный двухдневный визит председателя временного правительства Афганистана Хамида Карзая в столицу Индии Дели.) Председатель временного правительства Афганистана Хамид Карзай в сопровождении большой делегации, состоящей из членов его правительства, начал официальный двухдневный визит в столицу Индии Дели. (Начался официальный двухдневный визит председателя временного правительства Афганистана Хамида Карзая, которого сопровождает большая делегация в составе членов его правительства, в столицу Индии Дели.) Его принял госминистр иностранных дел Индии Омар Абдалла. Госминистр иностранных дел Индии Омар Абдалла принял председателя временного правительства Афганистана. Председатель временного правительства Афганистана в сопровождении большой делегации в составе членов его правительства начал официальный двухдневный визит в столицу Индии Дели, где имел встречи с ответственными лицами из индийского руководства. Председатель временного правительства Афганистана в сопровождении большой делегации в составе членов его правительства начал официальный двухдневный визит в столицу Индии Дели, где его принял госминистр иностранных дел Индии Омар Абдалла и другие ответственные лица из индийского руководства. Визит председателя временного правительства Афганистана в индийскую столицу посвящён вопросам координации тёплых отношений между двумя странами. По заявлению председателя временного правительства Афганистана (как заявил председатель временного правительства Афганистана), его визит в Индию посвящён вопросам координации тёплых отношений между двумя странами. На совместной пресс-конференции председатель временного правительства Афганистана заявил, что его визит в Индию посвящён вопросам координации тёплых отношений между двумя странами. На совместной пресс-конференции премьер-министр Индии подтвердил, что визит председателя временного правительства Афганистана в Индию посвящён вопросам координации тёплых отношений между двумя странами. Госминистр иностранных дел подтвердил, что он согласен с председателем временного правительства Афганистана в том, что необходимо продолжать войну против терроризма. Председатель временного правительства Афганистана и госминистр иностранных дел Индии согласились в том, что необходимо продолжать войну против терроризма. Госминистр иностранных дел подтвердил решимость своей страны продолжать войну против терроризма. Председатель временного правительства Афганистана подтвердил намерение своей страны продолжать войну против терроризма. В регионе достигнут мир и установилась стабильность. Председатель временного правительства подтвердил, что в регионе достигнут мир и установилась стабильность. На совместной пресс-конференции председатель временного правительства Афганистана подтвердил, что его страна будет продолжать войну против терроризма до тех пор, пока в регионе не будет достигнут мир и не установится стабильность. На совместной пресс-конференции госминистр иностранных дел подтвердил, что положение в Афганистане будет основной темой переговоров между президентами двух стран. 9. 1. حُكُومَةٌ ج حُكُومَاتٌ 2. أَلْحُكُومَةُ ٱلْمُؤَقَّتَةُ 3. رَئِيسُ ٱلْحُكُومَةِ ٱلْمُؤَقَّتَةِ 4. زِيَارَةٌ رَسْمِيَّةٌ 5. تَسْتَغْرِقُ يَوْمَيْنِ زِيَارَةٌ رَسْمِيَّةٌ 6. تَسْتَغْرِقُ يَوْمَيْنِ بَدَأ زِيَارَةً رَسْمِيَّةً 7. عَاصِمَةٌ ج عَوَاصِمُ 8. أَلْعَاصِمَةُ ٱلْهِنْدِيَّةُ 9. وَفْدٌ ج وُفُودٌ 10. بِرِفْقَةِ وَفْدٍ كَبِيرٍ 11. وَفْدٌ مِنَ ٱلْمَسْئُولِينَ فِي ٱلْحُكُومَةِ 12. عَدَدٌ مِنَ ٱلْمَسْئُولِينَ الآخَرِينَ 13. أَلْمَسْئُولُونَ ٱلْهُنُودُ 14. وَزِيرُ ٱلدَّوْلَةِ لِلشُّئُونِ (لِلشُّؤُونِ) ٱلْخَارِجِيَّةِ 15. مُؤْتَمَرٌ صِحَافِيٌّ (صُحُفِيٌّ) مُشْتَرَكٌ 16. فِي مُؤْتَمَرٍ صِحَافِيٍّ (صُحُفِيٍّ) مُشْتَرَكٍ 17. تَأْتِي زِيَارَتُهُ تَكْرِيسًا لِ.. 18. تَنْسِيقٌ 19. عَلاَقَاتٌ حَمِيمَةٌ 20. نَسَّقَ (يُنَسِّقُ) ٱلْعَلاَقَاتِ 21. بَيْنَمَا، فِيمَا 22. بَيْنَمَا (فِيمَا) أَكَّدَ وَزِيرُ ٱلدَّوْلَةِ 23. بَيْنَمَا (فِيمَا) اتَّفَقَ مَعَ رَئِيسِ ٱلْوُزَرَاءِ (وَرَئِيسَ ٱلْوُزَرَاءِ) عَلَى .. 24. أَلْحَرْبُ ضِدَّ ٱلإِرْهَابِ 25. وَاصَلَ (يُوَاصِلُ مُوَاصَلَةً) ٱلْحَرْبَ ضِدَّ ٱلإِرْهَابِ 26. بَيْنَمَا اتَّفَقَا عَلَى مُوَاصَلَةِ ٱلْحَرْبِ ضِدَّ ٱلإِرْهَابِ 27. إِلَى أَنْ .. 28. تَحْقِيقُ ٱلسَّلاَمِ 29. تَحْقِيقُ ٱلاِسْتِقْرَارِ 30. إِلَى أَنْ يَتِمَّ تَحْقِيقُ ٱلسَّلاَمِ فِي ٱلْمِنْطَقَةِ 31. إِلَى أَنْ يَتِمَّ تَحْقِيقُ ٱلاِسْتِقْرَارِ فِي ٱلْمِنْطَقَةِ 10.
|