Главная страница
Навигация по странице:

  • Dentur

  • §96. У потребление форм Imperatīvus и Сonjunctīvus в стандартных рецептурных формулировках

  • Recĭpe

  • А . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный). Утверждено Министерством образования Республики Беларусь


    Скачать 4.24 Mb.
    НазваниеУтверждено Министерством образования Республики Беларусь
    АнкорА . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный).doc
    Дата02.05.2017
    Размер4.24 Mb.
    Формат файлаdoc
    Имя файлаА . З. Цисык. Lingua Latina (кафедральный).doc
    ТипУчебник
    #6706
    страница24 из 69
    1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   69

    Для того чтобы дифференцировать употребление форм detur и dentur в значении «выдать», необходимо запомнить, что форма множественного числа dentur в рецептах употребляется только в формулировке «Выдать такие дозы» - Dentur tales doses. В других случаях формулировку «Выдать» в рецептах переводим формой Detur. Например: Выдать в тёмной склянке - Detur in vitro nigro.

    Употребление формы 3 лица множественного числа в рецептах исчерпывается формой dentur. От всех других глаголов первого и остальных спряжений употребляется в конъюнктиве только форма 3-го лица ед. числа с окончанием -tur: Signētur - Пусть будет обозначено, обозначить! Sterilisētur - Пусть будет простерилизовано, простери-лизовать!

    Глаголы II, III и IV спряжений образуют конъюнктив путем прибав-ления к основе суффикса -ā и окончания -tur:


    Инфинитив

    Основа


    Конъюнктив

    Перевод


    miscēre

    misce-

    misceātur

    пусть будет смешано, смешать!

    repetĕre

    repet-

    repetātur

    пусть будет повторено, повторить!

    audīre

    audi-

    audiātur

    пусть будет выслушано, выслушать!


    §96. Употребление форм Imperatīvus и Сonjunctīvus в стандартных рецептурных формулировках

    В рецептурной формулировке, выражающей распоряжение «Возьми!» всегда используется императив Recĭpe. Этой стандартной записью начинается латинская часть каждого рецепта. Формой императива также выражается распоряжение «Переверни» – Verte. В остальных случаях, когда выражается распоряжение с помощью глаголов I – III спряжений, формы императива и конъюнктива равноценны. Их употребление зависит от желания составителя рецепта. Однако при переводе рецепта на латинский язык в фармацевтическом разделе программы от студентов I курса требуется дать точный перевод той формулировки, которая имеется в русском тексте рецепта, т.е. или форму императива, или форму конъюнктива:

    Imperatīvus

    Conjunctīvus


    Добавь!

    Adde!

    Пусть будет добавлено.

    Добавить!

    Addātur!

    Смешай!

    Misce!

    Пусть будет смешано.

    Смешать!

    Misceātur!

    Простерили-зуй!

    Sterilĭsa!

    Пусть будет простерилизовано. Простерилизовать!

    Sterilisētur!

    Повтори!

    Repĕte!

    Пусть будет повторено.

    Повторить!

    Repetātur!

    Выдай!

    Da!

    Пусть будет выдано. Выдать!

    Detur!

    Выдай такие дозы

    Da tales dоses

    Пусть будут выданы такие дозы. Выдать такие дозы.

    Dentur tales doses.

    Обозначь!

    Signa!

    Пусть будет обозначено. Обозначить!

    Signētur.
    1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   69


    написать администратору сайта